[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 496 KB, 1000x800, 1487363309251.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16644222 No.16644222 [Reply] [Original]

Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
http://djtguide.neocities.org/

Previous thread: >>16623919

This thread is for the discussion and learning of Japanese with raw VNs, LNs, anime and manga.
If you have no interest in otaku media or want to request a translation, this is not the thread for you.

Let's have a nice thread by reporting and ignoring off-topic posts.
がんばってゆっくりしていってね!!!

>> No.16644244
File: 78 KB, 639x433, からー.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16644244

>> No.16644265

Does the order in which I learn hirigana and katakana matter? I wanna go with katakana first since I already know English.

>> No.16644277

>>16644265
Learn hiragana first, you'll see it way more than you'll see katakana. Also I'm not sure why knowing English matters, katakana has nothing to do with English other than it being used to write loan words.

>> No.16644281

>>16644277
Anyone knows the first kanji here?

>> No.16644289

>>16644281
Did you reply to the wrong post?

>> No.16644307

>>16644289
Excuse me?

>> No.16644311

Does doing anki or heisigs negate the need to do the other?

>> No.16644316

>>16644307
What does kanji have to do with >>16644277, I was talking about hiragana and katakana.

>> No.16644324

>>16644139
What I don't like about Heisig is that the order the Kanji appear in is a bit arbitrary so some of the most common Kanji upon which you will stumble upon plenty in core won't appear in Heisig until you are a thousand Kanji in.

>>16644311
They are best used in conjunction (if you really want to use Heisig). I know there are decks which already have the stories in their notes but Heisig also introduces a lot of components which are not Kanji by themselves.

>> No.16644328

>>16644281
Are all kanji numbered?

>> No.16644351

>>16644328
I'm not sure what you mean by numbered for sure, but if you mean in Heisig then yes every kanji has a number associated with it but if you mean in general no there's no standard numbering of kanji.

>> No.16644354

General Question: Would writing coherent text be a good memory aid?

>> No.16644359

>>16644328
Yes, they form a partially ordered set.

>> No.16644497
File: 137 KB, 1280x720, screenshot0049.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16644497

>珈琲

mfw they actually use this over コーヒー in instruction manuals.

>> No.16644520
File: 1.41 MB, 2454x2370, IMG_20170228_165422.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16644520

>>16644497
2/2

If you can read this you'll pass N1

>> No.16644581

>>16644497
Yeah, I see that a lot in pictures of coffee shops and such. Same with 倶楽部.

>> No.16644681 [DELETED] 
File: 131 KB, 992x1856, djt logic.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16644681

>> No.16644690

>>16644497
It's fairly common, it's also spelled that way in Chinese.

>> No.16644714

Scrub here, why is the meaning of some radicals in the Kangxi deck completely different from what you find online? 欠 for instance is "owe, lack" according to a quick Wikipedia search, but "person doing something" according to the deck.

>> No.16644715

>>16644681
Is DJT on the left? I have never ever heard anyone say you should learn Kanji isolated and only move on to vocabulary after you're done. The most common advice I hear here is do Kanji study and vocabulary simultaneously which seems to be a nice middle ground and the actual most efficient way.

>> No.16644721

>>16644715
It's a 4 year old image.

>> No.16644725

>>16644715
It's mostly making fun of RTKfags.

>> No.16644912

>>16644714
If you're using the Heisig deck, this is because Heisig does not teach you the useage of the Kanji, but some stupid mnemonic that's supposed to help you remember them when they're used as radicals. I do believe in the case of 欠, Heisig actually does tell you it can be used as "lack" or "yawn" as well, but for some Kanji like 旦, he gives literally the opposite of the actual meaning (i.e. calling 旦 "nightbreak" when it actually means "daybreak").

>> No.16644938

>>16644912
This is why you just learn vocab and ignore kanji individually. You will eventually learn the recurring ones by seeing them in multiple words, and the ones that don't you don't need to know individually.

>> No.16644961

>>16644938
Eh, I do both personally. It can help having mnemonics for learning individual Kanji, at least as a stepping stone for getting to that point where you just recognize them on sight. The downside is, of course, since Heisig does this so detached from the actual meaning of the radicals, I have to go through his deck and "correct" all the mnemonics he gives (since I haven't found anyone who's done the same but with the actual meanings).

>> No.16645010
File: 93 KB, 736x1050, .jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16645010

>>16644912
You think nightbreak means the start of the night but it means the sun coming up just like daybreak. You are supposed to imagine it as the sun breaking through the night and see the sun coming up on the horizon 旦, therefore nightbreak. That said I am not an advocate of Heisig but you seem to be doing something wrong if you didn't even get that right.

>>16644938
Swinging to the other extreme is nonsense as well, it's like trying to grasp the rules of grammar by reading Japanese sentences until you understand them instead of just opening up a grammar guide that tells you how grammar works. It's inefficient and advice that is hardly beneficial to anyone.

>>16644961
If you have so much trouble with Heisig why don't you switch to something else? I am working through the Kodansha course. I think the newest edition is from 2011 or something, so it is much more recent that Heisig and the meanings do seem accurate. Beyond that he gives you vocabulary to memorize (marked by a circle). If you get through the course you should know about 2300 Kanji, all their main readings and a couple thousand words. It has helped me greatly and it seems the most efficient way if you want to get a grasp on the reading while still learning vocabulary.

>> No.16645064

>>16644912
I am not using Heisig, I'm using this (https://mega.nz/#!IAVVlBab!qQazRubQ3VZ_WjjLS4CclxYQF-6QGRtnmwd_zGBZpIo)) deck of radicals only, also from the CoR. Most of the meanings match the ones you find everywhere else, so I don't think it's mnemonics, but there's these few weird exceptions.

>> No.16645144

>>16644714
The anon who made it changed some of the meanings to be more etymologically accurate. 欠 was originally someone opening their mouth and moving their body.

>> No.16645170

>>16645144
I see, thanks, although I have to wonder if the "common" meaning wouldn't be more useful in terms of practical usage. I'll probably edit the cards to have both.

>> No.16645187

>>16645170
"lack" is basically only useful for the kanji itself (欠ける, etc.). A lot of the kanji that contain it have more to do with someone moving/opening their mouth.

吹 blow
炊 cook
飲 drink
歌 sing
諮 consult

>> No.16645226

>>16645187
The left radical helps you with the meaning way more than the right radical does. Wouldn't be surprised if the right radical was just the pronunciation part for Chinese.

>> No.16645233

>>16645187
They seem to work ok for me with lack
吹 blow blowing leaves a lack of air in your mouth
炊 cook you can't cook with a lack of fire
飲 drink when you lack food you drink to make up for it
歌 sing I knew this before RTK so I just remembered it as sing
諮 consult I used the right as next so I think of it like a second opinion

>> No.16645234

>>16645226
Normally both parts bestow meaning even in a phonetic-semantic pair

>> No.16645242

>>16644714
The short version is that every english radical system is essentially made up. The lists you find on the internet are based on translated dictionaries. The kangxi radicals deck tries to undo some of the damage that this translation does when comparing radicals to their etymology.

>> No.16645259
File: 217 KB, 512x512, 1460983025985.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16645259

Hey DJT I need your help.

What would you do?
You are reading and encounter a word that you want to mine, but it's not only one word it also has a particle (word+ni for example) or even a partice + another word attached (word+de+word)?

Let's take an example you find in core as well 一緒に, why did they put the に in there as well does the meaning differ from 一緒 alone?
I noticed sometimes the word changes it's meaning slightly due to it's added particle BUT it's not a different word and you should be able to understand the change if you ever read a grammar guide.

What if you can mine a little phrase, do you mine the whole phrase or only the words you don't know?

For example 一筋縄では行かない instead of memorizing everything wouldn't it be better to understand its parts?

Like 一筋縄(ordinary means) では(by) 行かない(can't do) for example.

>> No.16645263

>>16645259
Common word-particle pairs usually have a different meaning than the word on its own. Not as in different because the particle is added, but different because sheer frequency has caused it to take on a new nuance. Like how we got かわいい vs かわいそう.

Mine it now and suspend it later if you don't like it.

>> No.16645266

>>16645259
You want to learn both, the words and the phrase. With that in mind I trust you to do your own decisions.

>> No.16645302

>>16645234
In most cases they are more or less random, even if you can create a story for it to attempt to connect them, the origin is so irrelevant to Japanese.

>> No.16645306

>>16645259
I mine whatever Rikaisama has an entry for.

>> No.16645308

>>16645302
>even if you can create a story for it to attempt to connect them, the origin is so irrelevant to Japanese.
Japanese makes phonetic associations irrelevant, not semantic associations. You can clearly see with 飲 that the """phonetic""" part is still obviously relevant to japanese if you know what the component actually meant at the time that it was added to the character.

>> No.16645324

>>16645259
If I mine a whole phrase or very large compound word, then when reviewing it my memory will tend to focus only on the characteristics necessary for identifying the whole, and I often won't be able to remember the parts when they appear alone. If this happens to you too then it's probably best to mine the smallest element that you expect to be called on to remember first, and then if the phrase doesn't make sense after having learnt the parts, mine that as well.

>> No.16645328

>>16645233
>吹 blow blowing leaves a lack of air in your mouth
欠 literally means "blow" here
>炊 cook you can't cook with a lack of fire
That's retarded.
>飲 drink when you lack food you drink to make up for it
That's even more retarded.
https://en.wiktionary.org/wiki/%E9%A3%B2#Glyph_origin
>歌 sing I knew this before RTK so I just remembered it as sing
So it didn't work?
>諮 consult I used the right as next so I think of it like a second opinion
https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%AC%A1#Glyph_origin

>> No.16645346

>>16645328
Mnemonics are inherently retarded to anyone that wasn't the one that made them and so what if they are? They're the ones that I made and they work for me. Also I'm not sure why you're linking to the origin of it, I don't care about the origin I'm just looking for a way to produce the kanji from the keyword and I accomplished that goal.

>So it didn't work?
It's not that it didn't work I already knew the meaning of that kanji so I didn't waste the time thinking up a mnemonic to associate it with.

>> No.16645399

>>16645346
>Mnemonics are inherently retarded to anyone that wasn't the one that made them
It's time to stop posting.

>> No.16645418
File: 34 KB, 680x487, Capture.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16645418

Am I doing something wrong?

>> No.16645422

>>16645418
Disable "suppress repetition" and enable "enable global filter" then restart ITHVNR and never touch the options again or it'll break again.

>> No.16645425

>>16645399
He's right though. You make mnemonics using an association that comes naturally to you, so for others it usually seems weird.

>> No.16645428

>>16645425
The ideal mnemonic is one that comes from you, but saying that shared mnemonics are inherently retarded is just wrong on every level.

>> No.16645431
File: 19 KB, 678x486, Capture.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16645431

>>16645422
(´・ω・`)

>> No.16645436
File: 76 KB, 800x532, 1485490103499.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16645436

>>16645431
Restart everything over and over again 'till it works

>> No.16645439

>>16645428
What do you mean by shared mnemonics? I made the mnemonics up myself, just because I took the different parts that were given to me and put them together doesn't mean its a "shared" mnemonic I still came up with it.

>> No.16645446

>>16645428
It's not wrong on every level, just an incorrect use of the word "inherently". Just like when you incorrectly used the phrase "wrong on every level" just now.

>> No.16645453

>>16645446
It's "wrong on every level" because there's nothing retarded about shared mnemonics at all. Yes, I'm well aware that "inherently" was just an intensifier there.

>> No.16645492

おはようおにいちゃん

さんがつからおはよう

>> No.16645498

>>16645453
Maybe you misunderstood my use of the word mnemonic, I didn't mean mnemonics as a concept or any thing like that but that oftentimes individual mnemonics made by someone appear to another person as being retarded.

>> No.16645785
File: 104 KB, 984x164, kanzen.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16645785

The answer is c. Can someone explain why it's not a? I would have thought it would be a and basically mean "regardless of whether the ruling party or opposition wins, I'm interested in the outcome of the election." Is it a typo in the answer booklet or am I missing something?

>> No.16645830

>>16645785
Regardless of whether you're part of this or that party, I want you to give your best in the campaign.
a doesn't make sense because of the は I believe, which includes the stuff before the わたし. "Whether or not I'm part of this or that party, I'm interested in the results" doesn't really make much sense does it

>> No.16645846

>>16645785
"勝つのが与党であれ野党であれ" だったら
aでも cでも しぜんに きこえるよ

>> No.16645850

>>16645785
Which level is this?
Anyway, I think the explanation is that c indicates something that applies to both 与党 and 野党 ("be it or y", "regardless"), whereas a concerns yourself and not the parties.

>> No.16645868

>>16645830
After thinking it over I see how c works. I do wonder if a might possibly also be right like >>16645846 said though.

>>16645850
N1 4課

>> No.16645884

>>16645868
Yes a is possible like he says.

Often you have to find the best answer, rather than the right one. a is pretty clonky without any extra information like in his answer, but it's not straight fucked like b.

>> No.16645889

>>16645010
Fringe, is that you?

>> No.16645927

>>16645431
The game I'm playing right now does that if Auto supress is disabled. If I enable it, it goes to two characters like >>16645418 for a few lines, and then fixes itself without any further changes.

I'm not using the global filter option

>> No.16645929

>>16645868
a doesn't make too much sense though, the one who wins the election is going to be considered the ruling party, he's talking about the sides not about himself.

>> No.16645944

>>16645889
Yes.

>> No.16646150
File: 567 KB, 930x1654, .jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16646150

>>16645889
Sorry I'm new to /jp/ , who is Fringe?

>> No.16646163

>>16645431
Select a different hook.

>> No.16646167
File: 162 KB, 1280x720, 1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16646167

What kanji is the question mark?
感染?数急増

>> No.16646169

>>16644222

Oh wow I actually recognize that opaque text in the OP pic. ...I've probably been here too long.

>> No.16646171

>>16646167

>> No.16646181

>>16646171
That's a weird looking 者. Thanks anon.

>> No.16646206

>>16646150
Your writing style just reminded of someone on another imageboard, nevermind.

>> No.16646258 [DELETED] 
File: 174 KB, 885x576, sexis.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16646258

Why are the nips so sexist?

>> No.16646275 [DELETED] 

>>16646258
The same reason the rest of humanity was until 30 years ago, the nips just have a continuing record of it in their language.

>> No.16646277 [DELETED] 

>>16646258
>but men and women are the same
No they are fucking not.

That's not sexist you dumb fucking cunt, men simply need to eat more unless the woman is a fat fucking whore or a 2m amazon.

>> No.16646281

I'm having some issues figuring out the very last sentence here. The first two are here for context, I think I got them right though my translations aren't very good imo.

薄暗さに馴染んだ目が、一瞬、外の輝きに眩んでしまった。

My eyes had become used to the dimness; after only a moment I became dizzy from the splendor of the outside.
徐々に目が慣れてくる。眼前にはライトアップされた摩天楼。その麓には7色のネオンが輝いていた。

My eyes gradually adjusted. Immediately in front of them was the illumination created by a skyscraper. The base gleamed with 7 seven neon colors.

瞳が街明かりに慣れてくると、その輝きの裏に紛れ隠されていたものが見えてくる。*

My pupils grew familiar with the city's lights, this brilliance of the hidden side concealed complications as I looked for hidden people.

>> No.16646286 [DELETED] 

>>16646275
>was
No, I still am and always will be.

>> No.16646311

>>16645785
cしかない

なんでかというと、abはサイコだから

>> No.16646316 [DELETED] 

>>16646258
>めおとぢゃわん

って発音するとおもうよ

>> No.16646333

>>16646281
>その輝きの裏に紛れ隠されていたものが見えてくる。
Something that was hidden became visible.

>> No.16646338 [DELETED] 

>>16646316
Yeah, I know.
It's listed that way on jisho too, but my IME will not let me convert the kanji from that, but it works with めおとちゃわん.

>> No.16646341

>>16646281
As my eyes get used to the city lights, the things hidden behind the dazzling brilliance start appearing

>> No.16646351

>>16646281
"As my pupils adjusted to the city lights, the things which had blended into background of that brilliance became visible."

Your translation ignores the と in the first clause, renders その輝きの裏に紛れ隠されていた as active instead of passive, and does the same for 見えてくる

>> No.16646384

>>16646351
Thanks, I felt like I was missing something obvious but I just couldn't see it for some reason.

>> No.16646457

>>16644328
They are sometimes grouped by stroke count, and can be grouped by radicals, which are basically simpler kanji that are used in more complex kanji. However, no Japanese would recognize any kanji as, say "#528."

>> No.16646465

>>16646457
That's because kanji #528 is a hard one, unlike kanji #529.

>> No.16646476

>>16646465
Kanji #529 is for fucking casuals, kanji #530 is for true patricians.

>> No.16646484

あたし?9号だよ

ゆびわほしいな

>> No.16646488

>>16646476
Kanji #9 (人) is my favourite

>> No.16646499

>>16646488
Mine is 攣

>> No.16646582

あえてとおくへ

らくしようとおもったら

かんたんだからね

 にほんのことわざ

>> No.16646598

わたしには知る術もない。
Is 術 here supposed to be じゅつ or すべ?

>> No.16646610

>>16644520
よー読めない。。。

>> No.16646612

>>16646598
すで

>> No.16646613

>>16646598
jutsu you know just like naruto

>> No.16646623

>>16646598
learn to use J-J dictionaries

>> No.16646726

スカートをめくったら何が見えるの

>> No.16646797

>>16646726
ちんこ

>> No.16646831

New to reading here, just finished a grammar guide and learning vocab alongside this.

Should I attempt to completely understand every sentence I come across?

How do you check your understanding when starting out, do you guys look at translations or is that a bad idea?

>> No.16646839

>>16646831
>Should I attempt to completely understand every sentence I come across?
You won't even if you try.

At most, try hard enough that you've exhausted what you know, then move on.

Language acquisition comes from seeing things so often that you psychically realize what they mean. You have to consume a LOT. Don't get stuck.

>> No.16646844

>>16646831
>How do you check your understanding when starting out, do you guys look at translations or is that a bad idea?
The translation is never meant for a language-learner. It's a very bad idea.

You can read a translation to make sure that you understand the general gist of the story, but if you can't understand the gist of the story, you're reading something that's too hard for you.

>> No.16647112

>>16646831
I look at translations sometimes and it is helpful, but I find that doing it too much ruins the enjoyment of reading. The translations can be inaccurate or even completely wrong, so you have to keep that in mind when using them.

>> No.16647186

>折節の移り変わるこそ、物事にあはれなれ
So if I'm understanding this correctly, it's "Because the seasons change, one can appreciate everything"?
あはれなれ seems to be one of those words that simply can't really be translated similar to もののあわれ

>> No.16647384

Why is djt on /jp/? This board is about otaku culture, not Japan. Djt makes more sense on /a/.

>> No.16647400

>>16647384
This thread isn't about japan, it's about the language of otaku media, which happens to be japanese.

>> No.16647406

>>16647384
bad threads need to go to the bad board

>> No.16647422
File: 839 KB, 898x1269, 0 106.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647422

見え透いたごまかし

why is it in past form.

"In the dictionary states 子供だまし as [1. tricking kids], but fundamentally its [2. a obvious trick that seems like it would fool kids] , adults are the ones who get tricked. I wont give examples here but, there are many things that you learn by getting tricked like I did.

>> No.16647442

>>16647422
どうするですか?!

>> No.16647447

>>16647422
the way you understand tenses in english doesnt work the same in japanese

>> No.16647454

>>16647422
Note that the simple past tense is sometimes used for retrospective events like "have become", rather than always being a literal past tense. The distinction between the two is meaningful sometimes.

>> No.16647477

I'm not going to have steady access to the internet for a number of months, what's a good book(s) to purchase before my internet drought begins? Complete beginner.

>> No.16647486
File: 78 KB, 640x480, whereismycolor01.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647486

>>16647477

>> No.16647487

>>16647477
Will you have access to a computer/laptop?

>> No.16647493

>>16647477
A dictionary for one.

>> No.16647494

>>16647487
Computer yes, internet no

>> No.16647509

>>16647494
Download the PDF version of tae kim. Download Tagaini Jisho. Download ITHVNR, rikai-sama, a clipboard grabber, some VNs, some raw manga with furigana (Zettai Reiiki is incredibly simple and highly recommended for absolute beginners that don't have any guidance), anki, and whatever anki decks you find mildly interesting (ones in the CoR in the OP are usually better than ones on ankiweb)

>> No.16647519

>>16647477
Get a bunch of references like DOJG and All About Particles. As for vocabulary, download some offline OCR software and have a few Anki decks such as Core 2k. (6k and 10k suck unless you'll be reading newspapers) Try to find a bunch of easy-to-read mangas, too.

>> No.16647534

>>16647519
>All About Particles
Is this for beginners? Or is it actually good? Never heard of it, but might download it.

>> No.16647576

>>16647494
http://www.guidetojapanese.org/grammar_guide.pdf mid quality grammar guide oriented for beginners
http://www.tagaini.net/download offline dictionary
https://apps.ankiweb.net/ and https://djtguide.neocities.org/assets/res/anki_settings.png (actually save the image to your hard drive)
http://www.hongfire.com/forum/forum/hentai-lair/hentai-game-discussion/tools-and-tutorials/411001-ithvnr-ith-with-the-vnr-engine?p=5731129#post5731129 texthooker for VNs etc (yes it's legit)
http://capture2text.sourceforge.net/ OCR
https://sourceforge.net/projects/rikaisama/files/Rikaisama_v22.9.3/ mouseover dictionary for firefox
https://www.mozilla.org/en-US/firefox/developer/ firefox developer edition (note that both/either normal firefox and the multiprocess setting cause problems for rikai-sama)
https://mega.nz/#F!fV4mUBiC!RQZh2p90oRHoaKHuuRVq8w zettai reiiki

https://mega.nz/#!xQkFXI6a!d-9Sf4ESx85eWwPpR5NH46HiaNkhjkmqaGJx53ZVP0I kana
https://mega.nz/#!IAVVlBab!qQazRubQ3VZ_WjjLS4CclxYQF-6QGRtnmwd_zGBZpIo radicals (optional)
https://mega.nz/#!QIQywAAZ!g6wRM6KvDVmLxq7X5xLrvaw7HZGyYULUkT_YDtQdgfU or https://mega.nz/#!iIk0BKbY!3VAygAPWyxoD1oZmyIe8m_lNNBnuz9YkjHDl_dEho_A vocabulary
https://mega.nz/#!JcZSnZQQ!2jjZGlbsfs1HUJGS5nZUF6HIzKLeOPoA9KhHrszqXt4 particles (optional, redundant if you use anon5k)

>> No.16647587

>>16647486
WC

奪われ続けるならもう狂ってしまいそう

>> No.16647605
File: 860 KB, 1490x3442, 1456513565511.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647605

>>16647477
Download some of these

>> No.16647660

what are your guys' favorite podcasts? I'm trying to work on listening while at work. So far I'm listening to NHK news. You guys have any other suggestions?

>> No.16647665
File: 1.44 MB, 1490x3442, bad chart.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647665

>>16647605

>> No.16647672

>>16647665
Incidentally I've read 6 of the VNs you crossed out

>> No.16647676

>>16647672
You have good taste then probably

>> No.16647677

>>16647672
Yeah some of the VNs I crossed out are good intermediate material.

>> No.16647680

おにいちゃん

おさかなやいて

やきざかなたべたい

たーべーたーいー

>> No.16647685

>>16647587
セカンドインパクト発動しないように気をつけろよ

>> No.16647695

>>16647665
Cross these out too: https://desuarchive.org/a/thread/137917512/#137930400

>> No.16647709
File: 1.60 MB, 1148x2372, 1473185068411.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647709

>>16647695
You know it's easy to cross out VNs but what's hard is making good suggestions. Every chart is going to have stuff some people find difficult, like this one has Daitoshokan which is crossed out there.

>> No.16647713

>>16647709
Daitoshokan is legitimately hard and the chart you just posted shouldn't have it. The chart you just posted is a chart of good VNs that are accessible, not ones that are easy to read regardless of their writing quality.

>> No.16647718
File: 1.45 MB, 1490x3442, bad chart.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647718

>>16647695

>> No.16647723

>>16647713
I would call the yuzusoft games good and acceptable. Their writing is really bad in the storytelling sense.

>> No.16647727

>>16647723
good and accessible*

>> No.16647734

>>16647665
Both Daitoshokan and Himawari are easier than Fureraba, which is still easy enough for a beginner.

>> No.16647743

>>16647734
Himawari is marked because it's not "relatively" easy to read, not because it's hard.
>Fureraba, which is still easy enough for a beginner
Your definition of "beginner" is wrong.

>> No.16647751

>>16647695
時間が早いな

今年のワルフザケも楽しみにしてるぜ

>> No.16647772

>>16647751
興味もない

>> No.16647778
File: 3.05 MB, 1100x3829, djt vn beginner chart v2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647778

while we're at charts

>> No.16647781

>>16647734
Daito has magic libraries and Himawari rockets and viruses, while Fureraba is just about a normal romance between high schoolers.

>> No.16647783
File: 409 KB, 1942x722, vn difficulty chart (joke).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647783

>>16647778

>> No.16647817

Is that Hatsukoi 1/1 VN good? I saw some plebs crying about translations in another thread

>> No.16647824

>>16647718
I'm not finding baldr sky to be too terribly difficult, and it's my first real VN. I was a bit confused early on about the setting because it flashes from a dream into cyber space, but that seemed intentional in the design.

>> No.16647830

>>16647778
朱音の改良された顔以外でリライトは神ゲームじゃありませんぞ

>> No.16647838

>昨年は地震が多い年でした

Why is it necessary to specify 年 a second time?

>> No.16647844

>>16647838
It makes 多い a comparison to other years rather than an abstract thing

>> No.16647846

>>16647838
頭痛が痛い

>> No.16647881

>>16647846
やめろ

>> No.16647898

Does anyone have the scoring document for the Shin Kanzen Master N2 grammar pdf? I have the pdf of the workbook itself from the CoR but with no answers to the questions it is not super useful.

>> No.16647934

僕はセックスについては数冊エロ同人誌を読んだだけなのでそれほどわかっているわけではありませんがそんなに楽しいことだと思うか

>> No.16647947
File: 183 KB, 500x500, 1448901535001.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647947

How many Vietnamese cave engravings can DJT write?

>> No.16647954
File: 116 KB, 659x697, 1479343079143.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16647954

I'm stuck halfway through Tae Kim because I need to practice grammar to retain it, but if I go try and read something 99% of the time it has grammar I haven't learned yet, putting me back at square one. What should I do?

>> No.16647960

>>16647954
What answer do you even expect? Did you ever try using your brain?

>> No.16647963

>>16647960
No, I didn't.

>> No.16647966

Finish Tae Kim, then read. Refer back to Tae Kim (or preferably Visualizing Japanese Grammar, Imabi and DoJG) when encountering something you don't remember.

>> No.16647968

>>16647963
You should do that next time you consider making such a moronic post.

>> No.16647977

>>16647954
Read more. Either tae kim or japanese. Doesn't matter. Just keep learning.

>> No.16647983

>>16647954
just watch more anime and dont let the people calling you names get you down as they also have low nihongo mmr

>> No.16648005

I'd like some opinions on how we're supposed to translate "fuck" into Japanese. As you know, there's no direct translation and in Japanese it's a matter of context and intent.
I watched "The Departed" with a fansub and there's an overuse of くそ and くそたれ acting as direct translations, as well as やろう(め) which I think is quite appropriate, yet it feels like it's very hard to encapsulate the qualities which "fuck" gives to a sentence in English.

>> No.16648006

>>16647830
ロミオ様への侮辱は許せんぞ

>> No.16648018

>>16648005
Also, how do we decide whether to give a literal translation or a figurative one? It feels like Scorsese's dialogue is lost in figurative translations, but these figurative translations are easier to read when they're shortened and interpreted.

Here's an example:
Are you soft? The next time I tell you to dump a body in the marshes, put it in the fuckin' marshes, not where some guy from John Hancock goes every Thursday to get a blowjob!

The sub is like this:
「おまえは、バカか、フィッツ」
「オレが、死体を沼に沈めて来いって
いったなら...」
「...お前は、その通りにすりゃいいんだ」
「よりによって、毎週木曜に
教会に通うようなヤツらが...」
「...通る場所に置いてくるなんて」

>> No.16648020

>>16648006
ロミオマストダイがわたしの一番好きな映画ですよ

>> No.16648049

>>16648018
人はそれぞれ違うんだよ

それは翻訳者の一存で翻訳できるので特に問題は生じないと思う

>> No.16648057

>>16648018
>>16648005
and from "Edge of Tomorrow"
FORD: It's gonna be my
20th battle tomorrow.
- You haven't been in 20 battles, mate.
- I have too.
"You're gonna dump your load the second we hit the beach."
だから海岸に降りるような事になっちまったんだ

When he says "dump your load", the implication is that he'll chicken out as soon as they land on the beach. To keep it faithful to the original dialogue I was thinking 「気取るんじゃねぞ。お前は海岸に降りるとすぐにズボンにだすぜ。」

>> No.16648080

>>16648057
ズボンにだす?爆笑

今日も一日ズボンにだすぞい

>> No.16648095

>>16648080
スボンせんたくするみにもなってね

きたないよ

>> No.16648107

>>16648080
でも言いたいのを分かっているだろう?
解釈は翻訳者次第にもかかわらず、翻訳者の役目は原稿を忠実な翻訳をすべきだ。
そうしないと意味が変わる・・

>> No.16648120

The next line:
Why don't you get yourselves a cup of shut-the-hell-up?
喋ってないでイャホンでも口に突っ込んどきな

How do we even

>> No.16648198
File: 2.14 MB, 1080x1920, Low Quality VN Rec Chart.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16648198

>> No.16648245

>>16648120
I'm back and I've given it some thought. This expression/meme is lampooning the textbook "would you like some tea?" except it has a twist at the end (the cup of stfu).
Likewise, we could start off with a polite offer of telling someone to be quiet and then add the twist like so:
お静かにしていただけませんか、くず野郎どもめ

>> No.16648254

>>16648245
maybe you could just use an actual snappy way of telling someone to pipe down like normal people do except in japanese

>> No.16648271

Do you know kanji better than a superhuman artificial intelligence?
https://www.youtube.com/watch?v=vO84fleR5x8

>> No.16648277

>かける
>written in kana

Do Japanese like to use かける as substitute to any verb? This verb is fucking weird. What are the mainly used meanings for かける?

>> No.16648288

>>16648277
Forget about it. That's one of the verbs for which you just need to read a lot to get an intuitive understanding. The usual JMdict (Jisho) definitions can give you a hint but it has no real equivalent in English.

>> No.16648318

>>16647660
そこまでいうか is alright

>> No.16648363
File: 2.15 MB, 1080x1920, Low Quality VN Rec Chart.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16648363

>>16648198
add more info

>> No.16648373
File: 2.58 MB, 1080x1734, 1488353431022.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16648373

>>16648198
Here I turned it into a real rec chart

>> No.16648375

>>16648373
Y-you monster

>> No.16648433

>>16648375
それは

ほめてるの?

けなしてるの?

>> No.16648443

>>16648433
普通に重く悪い言葉けどこの時は冗談だ

>> No.16648457

>>16648443
あたしたちにはよくわからないよ

you bastard

こっちはほめてるの?

けなしてるの?

>> No.16648459

A friend/TLer for my manga group is helping me learn Japanese and he recommended I read Heisig's Remembering the Kanji. Assuming I'm on the right path what should I do once I've read most/all of it?

>> No.16648461

>>16648459
Read the guide, idiot.

>> No.16648470

>>16648461
悪い

>> No.16648477

>>16648457
"you bastard" is an insult, but isn't dehumanizing
"you monster" is less obscene, but more dehumanizing
A robber is a bastard
A rapist is a monster

>> No.16648489

>>16644277
Did you learn to write the characters while you're studying?
I mean, I'm now finished memorizing hiragana but I'm wondering if I should learn how to write them next or move onto katakana.

>> No.16648503

>>16648477
かんぜんにわからないことがわかるよ

>> No.16648868

>>16648489
If by characters you mean kanji, definitely learn katakana first. Kanji are something you'll spend the rest of your Japanese career dealing with and continuing to learn and katakana takes a couple hours at most to learn.

>> No.16649100

Sorry if this is asked every thread or so. Like probably most of you, I've acquired quite a decent level of comprehension (although there is still a lack of vocabulary) but I'm absolute shit at written production. How do you remember how to write all these nightmares? Doing stuff like RTK? I guess that stroke order is necessary? Do you have any good ressource/advice?

>> No.16649120

>>16649100
"Decent level of comprehension" is a bit vague, but I wouldn't recommend doing RTK or KKLC or whatever as a non-beginner. You could try making an Anki deck with the kanji on the front and the stroke order diagram on the back (there's a stroke order font that you can download at http://nihilist.org.uk/ so this should be pretty easy).
Or just use jisho whenever you don't know how to write a kanji and they'll stick sooner or later.

>> No.16649176

>>16649100
Most people here don't bother with writing but I assume it's just a case of writing moonrunes over and over until you learn them all

>> No.16649235

>>16649100
If you learn the radicals you should have an easier time reconstructing the character, but you still just have to practice a lot.

>> No.16649259

>>16649120
>>16649176
>>16649235
Thank you (especially for the link). As expected, excruciating boredom is ahead.

>> No.16649382

>>16644497
Kanji look a thousand times more elegant than katakana.

>> No.16649545
File: 784 KB, 1026x1080, 1483126418955.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16649545

>友達がワインを飲みたがったので昨日買ったのを出した

Why's it 飲みたがった instead of 飲みたかった?

>> No.16649607

>>16649545
Because it's 飲みたい + がる
https://djt.neocities.org/bunpou/full_night.html#%E3%8A%A6%E3%81%8C%E3%82%8B

>> No.16649614

>>16649545
http://www.guidetojapanese.org/signs.html

>> No.16649625 [DELETED] 

Idk if any of you guys know about this, but there's a discord server to practice Japanese speech (and everything else) but nobody is every there, so it makes the chat worthless.

If you're interested it's https://discord.gg/MCux5

>> No.16649627 [DELETED] 

>>16649625
Stop spamming this garbage here and fuck off to reddit already, retard.

>> No.16649639

>>16649607
>>16649614
All right, cheers.

>> No.16649655 [DELETED] 

>>16649627
yeah practicing speech is worthless and meaningless to learning a language

you tell him

>> No.16649675 [DELETED] 

>>16649655
Without having natives correcting you, yes it is. Might aswell talk to a wall

>> No.16649698 [DELETED] 

>>16649675
yeah i guess unless youre interacting with a tutor theres absolutely no way interacting with other human beings can leave you with any kind of net gain in the end nope

>> No.16649722 [DELETED] 

>>16649698
eeeto, kokyu san desuka?

>> No.16649732

How many hours a day do you guys study for?

>> No.16649738

>>16649732
Depends on what you mean by "study".

>> No.16649743

>>16649732
If VNs, anime and manga count as studying, then like 2-12 hours depending on the day. Otherwise just 15-20 minutes of Anki.

>> No.16649746

>>16649743
Manga obviously doesn't. Please subtract that time.

>> No.16650026
File: 15 KB, 291x197, 1460877493697.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16650026

Fucking which?

>> No.16650077

>>16650026
Choose the one you like the most.

>> No.16650087

>>16650026
はん seems to be fairly common.

>> No.16650103

>>16650026
Uchida Madala

>> No.16650138
File: 1.09 MB, 1261x3422, grid.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16650138

>>16644311
I've just started studying (one week in atm) and using them together really helps. My ritual is studying 25-30 kanji along with their explanations from the Heisig pdf and then work them up in Anki until I can remember them fairly well. I'm only at 170 kanji right now, though I'm certain I won't stop unless I finish the 2.2k grid in pic related.

>> No.16650157

This website is good if you want to check pitch accent.

http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp

>> No.16650525
File: 63 KB, 580x403, 9b40254c-e1420033755771.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16650525

頑張ってね、アノンきゅん!

>> No.16650534

>>16650525
左は僕

>> No.16650668
File: 2.18 MB, 1080x1920, Exhibit A - Bad VN Chart.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16650668

>>16648363

>> No.16650739

What YouTube channels do you guys watch? I read the guide but i'm fairly new to the Japanese language and they are out of my league in terms of understanding them.

I remember seeing a series of Japanese education videos where they play out a short episode with different topics in each. For example I saw the first episode and there was a girl on her first day of school where she had to introduce herself and they used a lot of different "greetings".
It was on a Japanese website and you could choose subtitles if you wanted romaji, kana or kanji. Does any one know the website i'm talking about?

>> No.16650766

>>16650739
Check out nihongonomori, they have some decent basic grammar lessons. Also, I never cared for him, but a lot of people here like Namasensei I guess.

>> No.16650773

>>16650739
https://www.erin.ne.jp/en/

>> No.16650781
File: 224 KB, 256x368, 1469416791735.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16650781

>>16650668
Flyable Heart isn't decent either, but good image otherwise.
Really, it bugs me that people recommend it all the time over the alternative version with the same MC from the same company, which is massively higher quality.

>> No.16650795

>>16650781
You don't want to read KimiNago without having read Mayuri's route in Flyable Heart first though, it's a much better experience if you've seen it from MC's perspective first.

>> No.16650799

>>16650781
I'd put flyable heart squarely on the borderline obviously.

You're right about the other thing but so is the guy that already responded to you.

>> No.16650803

Do lolige have easy to read text?

>> No.16650810
File: 310 KB, 1366x768, easylolige.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16650810

>>16650803
Yes

>> No.16650933

>>16650803
I finished Natsukumo Yururu as my fifth VN recently and it was a breeze throughout.

>> No.16651001
File: 241 KB, 600x800, 1460792358851.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16651001

I'm with this anon >>16650803

Can anyone recommend easy lolige?
It would probably read twice as much if I had a good lolige.

>> No.16651009

I'm currently in my second year of Japanese at uni, get my year abroad there next year. Excited.

>> No.16651021

>>16651001
I can recommend you easy lolige but they're going to be awful VNs.

>> No.16651038
File: 99 KB, 1039x633, 2017-01-29 18_50_07-なつくもゆるる.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16651038

>>16651001
This one's good.

>> No.16651120

>>16651001
Any VN by Tanuki Soft.

Have fun.

>> No.16651121

っていうかロリコンは病気なんでしょう

>> No.16651152

>>16651009
>major in japanese
Why do people do this?

>> No.16651209

>>16651152
To move there for work senpai. Good opportunities at my university for employment afterwards.

>> No.16651227

What are some text-heavy games with simple Japanese (no kanji, only hiragana+katana)

Like, the Pokemon games?

>> No.16651236 [DELETED] 

>>16651227
This is a thread for learning Japanese, not playing around with wastes of time.

>> No.16651239 [DELETED] 

>>16651227
>simple Japanese (no kanji, only hiragana+katana)
>>16651236
>playing around with wastes of time

>> No.16651243

>>16651227
It would be much easier to read something with kanji + furigana. Kana only is hard.

>> No.16651244

>>16651227
Earthbound is pretty easy, it has got almost no kanji and the sentences are pretty short.

>> No.16651249

>>16651227
I use the Pokémon games personally, but you need to more aware of context if there's no kanji and it becomes a little less useful for real life situations, but it all helps grammar and vocabulary.

>> No.16651253 [DELETED] 
File: 44 KB, 131x131, 1365834523334.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16651253

>>16651236
>learning Japanese
>not a waste of time

くすくす。

>> No.16651260 [DELETED] 

>>16651253
not if you're going to move there

any other reason is probably a waste of time

>> No.16651281 [DELETED] 

>>16651260
Moving there is the biggest waste of time though. Dozens of better countries to move to for work.

>> No.16651292 [DELETED] 

>>16651281
Oh hey a different opinion, person and set of circumstances I know nothing about, must be fact.

>> No.16651293 [DELETED] 

>>16651281
Name some

>> No.16651296 [DELETED] 

>>16651293
South Korea

>> No.16651298 [DELETED] 
File: 84 KB, 368x427, 1475413485350.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16651298

>>16651296

>> No.16651299 [DELETED] 

>>16651296
hahahaha no

>> No.16651303 [DELETED] 

>>16651293
Why would you even want to get into this argument?

>> No.16651307 [DELETED] 

>>16651303
Don't respond to me ever again

>> No.16651313 [DELETED] 

>>16651307
Don't be a faggot and fall for generic argument shit that just derails for 20 minutes and maybe I won't.

We all agree to disagree anyway here obviously

>> No.16651326 [DELETED] 

>>16651293
Pretty much all of them. In Japan you work 14+ hours every day and get very little money. Plus natives will never ever accept you and shit talk you all the time behind your back.
Good options are either some random shit country in SEA where everything is cheap as hell and you can live like a god while barely working, or Canada/certain European countries if you still want to be part of the 1st world.

>> No.16651335 [DELETED] 

>>16651326
Holy hell this is the motherload of generalisations.

>> No.16651345 [DELETED] 

>>16651335
This is what happens when you're american

>> No.16651369

>>16651227
First of all, kana-only doesn't mean it's easier to read. The lack of kanji often makes text harder to parse depending on average sentence length. As >>16651243 says, normal text with furigana is easier to read and also helps with learning kanji.

To answer your question, anything less powerful than a SFC can only display a limited amount of kanji due to hardware limitations, and games aimed at children usually have simple text with relatively few kanji.

>> No.16651374

>>16651369
I'm JUST starting Japanese, and I still have a bit of trouble reading hiragana and katakana. Like, I know the kana already, it's just that it takes me a while to recall them when reading something. That's why I just want to play something so I can read them faster.

>> No.16651378

>>16651374
Yeah that's a bad idea.

>> No.16651385

>>16651374
>I know the kana already, it's just that it takes me a while to recall them when reading something
Contradiction innit?

>> No.16651386

>>16651374
I figured as much, but just because you can read kana doesn't mean you can actually read Japanese written in kana. You won't get very far without learning basic grammar, even with the simplest stuff.

>> No.16651429

>>16650810
I don't mind learning about Buddhism this way.

>> No.16651450 [DELETED] 

>>16651296
Nice, I've always wanted a country with the worst parts of Japanese work culture, but without the escapism culture to make it tolerable.

>> No.16651539 [DELETED] 

>>16651450
Sounds like the UK.

>> No.16651723 [DELETED] 

>spend years studying Japanese
>go to Japan for any reasonable amount of time
>natives hate you for because 外人

How likely is this? Discuss.

>> No.16651733 [DELETED] 

>>16651723
>the media jew told me that all nips are xenophobic so it must be true!!!!

>> No.16651736 [DELETED] 

>>16651723
>>16651733
Who are you quoting?

>> No.16651789 [DELETED] 

if youre not a weirdo being a gaijin wont get you flack with most people in general life

this also includes being a wierdo when you dont realize youre being a weirdo because youre a gaijin

>> No.16651795 [DELETED] 

>>16651789
Autism strikes back.

>> No.16651800 [DELETED] 

>>16651789
People will expect you to be a weirdo anyway, so no point in holding back.

>> No.16651805 [DELETED] 

>>16651293
China

>> No.16651862 [DELETED] 

>>16651800
if those are the situations you put yourself in then thats your business

>> No.16651863 [DELETED] 

>>16651805
Why the hell do you people only list asian countries? Get out of your zeitgeist.

>> No.16651866

How would i say "another day of work"
仕事が別の日?

>> No.16651880

>>16651866
仕事日 exists.

>> No.16651892

>>16651866
ウェージカックの一日

>> No.16651945

>>16651880
Alright, so would 別の仕事日be okay?
>>16651892
lmao

>> No.16651958

>>16651945
chances are thats not the appropriate way to convey what you want to say

>> No.16652288

>>16651001
In addition to the lolige already recommended, which are also great, I'd like to add Shoujo Ramune.

>> No.16652430

>>16651945
別 means "(not this one but) another", indicating it's different from something else.

Maybe you want to use また?

>> No.16652525

Did DJT get moved here permanently from /a/? Didn't see one up over there.

>> No.16652532

>>16652525
How long have you been gone?

>> No.16652543

>>16652532

Uehh.. A couple months since I last checked in on djt, I guess? Hard to remember.

>> No.16652674
File: 109 KB, 683x147, Untitled.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16652674

So what's the context here?

>> No.16652704

>>16652674
日に酔って i think

>> No.16652925

>>16652674
You have all the context. What do you want to know?

>> No.16652937

Reminder that nukemarine is a hack and you shouldn't trust anything he ever made.

http://forum.koohii.com/thread-14408-post-242511.html#pid242511

>Agreed. Going Kanji to Keyword is passive and generally gives a false sense of comprehension.

>> No.16652941

>>16652704
>>16652925
Is it just about grammatical problem between によって and たびに, or is there any context-specific part from those choices?

>> No.16652964

>>16651121
ロリコンは砕けない

>> No.16653033

>>16652964
手錠も砕けない

>> No.16653049

>>16652937
>Going Kanji to Keyword is passive and generally gives a false sense of comprehension.

But he is right.

>> No.16653062

>>16652937
Honestly, that first guy isn't even right. The only way to really understand kanji is to read and get contextual information or hell talk with people.

>> No.16653066

i would imagine you just use keywords for a while till you dont need them anymore and learn things through seeing/hearing/using them a lot aka becoming fluent

>> No.16653071

>>16652937
I don't know who this is but he sounds more competent than most of /jp/, and memorizing keywords is retarded.

>> No.16653073

>>16653049
He's saying that as opposed to going from keyword to kanji, which objectively gives you an even worse sense of false comprehension.

>> No.16653077

>>16653071
He's not attacking keywords, he's attacking keyword recognition.

>> No.16653087

>>16653066
Or you could discard the useless added intermediate step and instead just memorize the kun reading or an associated compound while learning actual Japanese vocabulary in the process.

>> No.16653094

>>16653066
i would imagine you don't need keywords at all to learn things from seeing/hearing/using them a lot

>> No.16653100

>>16653087
>>16653094
people are different my dudes

i imagine what may be unnecessary to you might pay dividends for someone else in the long run so let people do what they wana do i think

>> No.16653101

この界隈は戦火を逃れて江戸の名残がそのまま残っている貴重な場所

逃れて

why て

its saying that it escaped fire and resembles old tokyo right

>> No.16653104

>>16653100
>people are different my dudes
EVERYBODY
LEARNS
LANGUAGE
THE
SAME
WAY

>> No.16653106

おはようおにいちゃん

マルちゃん正麺って

あのんくんのおくにでうってる?

>> No.16653111

>>16653094
This. Kids learn this way universally and it works. It should work for adults too even though people don't believe it does. Writing down and memorizing just doesn't feel as good. It's why anki can fail you sometimes as well as memorizing all the kun readings.

>> No.16653114

>>16653104
even braille?

>> No.16653134

>>16653101
アメリカ空軍による

国際法違反の

無差別爆撃で

旧東京はすべて灰になった

>> No.16653136

>>16653111
kids learn that way universally because everything is new

things are different for people who have years and years of developmental foundation in there brains or whatever

>> No.16653139

>>16653073
Okay, now I see what you mean. I agree that doing keyword->kanji is the better way to do it, but not for his reason.

>> No.16653142

>>16653134
yes and you can thank them for the modern japanese culture you know now

>> No.16653153

>>16653134
>無差別爆撃
Wait what, this is a thing? What does it mean exactly though? Indiscriminate bombing? Never heard of that before.

>> No.16653157

>>16653104
COM
PRE
HEN
SI
BLE
IN
PUT

>> No.16653162

>>16653114
Yes.

>> No.16653175

>>16653162
but braille is just a bunch of bumps you run your fingers across so theres no way its the same as a spoken language and so it cant be learned in the same ways

youve dug your own grave

>> No.16653179

>>16653175
Normally, people who learn braille already know the spoken language. They learn braille the same way sighted people learn normal writing.

There are exceptions where people who are literally blind, deaf, and dumb can be taught to communicate, but even those cases only show that
EVERYBODY
LEARNS
LANGUAGE
THE
SAME
WAY

>> No.16653200

>>16653179
if everybody learns language the same way why do people have differing levels of competency comprehension and vocabulary

>> No.16653206

>>16653200
People have different levels of competency, comprehension, and understanding in all things, not just language.

>> No.16653208

>>16653206
but why

>> No.16653210

>>16653206
but people dont learn all things the same way just language right

>> No.16653212

>>16653210
Not an argument.

>> No.16653214

>>16653210
Not just language, there are other things everyone learns the same way too.

Even if language were the only thing that were learned one way people would still have different capacities in it. Learning method and capacity are different things.

>> No.16653219

>>16653212
then >>16653206 doesnt apply either

>> No.16653221

>>16653219
It does, you just didn't post an argument.

>> No.16653397

Anyone is going to rely on concepts built on their original language when they learn a new language. It would be wasteful not to. Nuance can be learned from immersion

>> No.16653412
File: 348 KB, 881x1400, 105.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16653412

>> No.16653456

>>16653412
This one page has more new kanji than I've read all today.

>> No.16653468

>>16653456
How many weeks in?

>> No.16653476

>>16653468
5 or 6, I think.

>> No.16653485

may we too find love one day and make the nightmares stop

>> No.16653528

>>16652941
によって just means "depending on". たびに is more of an "every time (sth happens)" situation. The sentences in b, c, and d don't really follow sound logic.

>> No.16653553

>>16653528
ほしがふりますたびにいぬがみずをのむ

Does that make sense?

>> No.16653570

>>16653553
First, the dictionary form is used before たびに, so it would be ふるたびに.
And I think that the situations before and after have to be somewhat directly connected. So 雨がふるたびにブルーな気分になる or something.

>> No.16653593

日本語をわかってるふりをするたびに自分の無能が明確になる爆笑

>> No.16653770
File: 155 KB, 640x480, 夢のクレヨン王国 第01話 「王女旅立つ」 (DVD 640x480 WMV9).avi_snapshot_04.59_[2017.03.02_04.00.13].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16653770

Are there any resources for finding Japanese subtitles for anime? I'd like watch Yume no Crayon Oukoku with subs, as seeing the words and kanji would be very useful, but I don't know of any places where I might download Japanese subtitles for anime.

>> No.16653774

>>16653770
http://kitsunekko.net/dirlist.php?dir=subtitles%2Fjapanese%2F

If it isn't here, it most likely doesn't exist.

>> No.16653778
File: 247 KB, 500x411, 1455106101779.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16653778

>>16653774
>Phrase not found

>> No.16653812

I think it's OK to use keywords in the initial learning phase, but you want to get out of the habit of recalling them as soon as possible because they will confuse you and slow you down if you place too much confidence in them.

>> No.16653831

ぬっふぇ

おにいちゃんおなかすいた

>> No.16653870

What's the right term for 後書き, the page where a doujinshi author leaves their comments?
Afterword or postscript?

>> No.16653882

>>16653870
後書き

>> No.16653889

>>16653870
>Afterword

I prefer this one. Not sure which is "right".

>> No.16653892

>>16653889
Agreed. It seems more appropriate for such literature.

>> No.16653893

>>16653831
スイカをあげるから、大丈夫

>> No.16653894

There seems to be a lot of people who misunderstand what exactly RtK is used for and why it is beneficial.

Anyone who is spouting shit about keywords being retarded/pointless/counterintuitive simply don't understand the method. I don't mean that RtK is 'the one true method' or that you need to do it at all, but more that it isn't flat-out retarded.

RtK is simply a (subjectively) quick and easy way to remember how to WRITE and RECOGNISE kanji, not how to read them. Yes, heisig's keywords often borrrow from, or are sometimes the exact meaning of, kanji, but he states very clearly in the intro that they are no means a way to be able to understand and read them.

It's more to help you recognise reoccurring patterns, giving you the ability to look at what seems like a dense, complicated kanji, break it down into manageable parts and give it a memorable mnemonic to retain it, while at the same time teach correct stroke order. It makes the learning process easier, particularly for writing.

It's not for everyone, especially if you don't give two shits about handwriting and stroke order, but I'd argue even if you don't, it gives you that recognition and the ability to retain information that will come in handy when it comes to grinding new kanji. Especially useful for people who don't have a good study technique and feel aimless/overwhelmed by the sheer amount of kanji to go through.

So yeah, try not to shit on RtK if you don't even know what it can do for you, and if you're one of the many beginners on the fence about whether to do it, I'd say go for it - some people finish it in under 4 months, and get a nice headstart for the ongoing grind.

>> No.16653896

>>16653889
>>16653892
ありがとうございます

>> No.16653899

>>16653894
You wasted time and are now trying to justify it.

>> No.16653915

>>16653894
Most people give up like a month in though.
I gave up after like a week.

>> No.16653923

>>16653915

Yes, the kind of people who realise language learning is hard work and subsequently drop learning altogether.

That's fine, but it doesn't mean the method is bad.

>> No.16653934

>>16653893
いまふゆだよ

うってるの?

なるの?

>> No.16653981

>>16653934
つっこめよ

>> No.16653996

>>16648868
>katakana takes a couple hours at most to learn.
4う. some people say a week is fast.

>> No.16653997

Does such a thing as a free, corpus based dictionary for Japanese exist on the internet? I doubt it but I'll ask.

>> No.16653998

つっこんであげない!

>> No.16654019
File: 24 KB, 196x230, oi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16654019

>>16653998

>> No.16654089

>>16653894
>RtK
is that the thing with the ribs

>> No.16654108

>tfw lived in Japan for nearly 2 years, and just landed myself a university teaching position.

My Japanese is still useless, I failed N5 shortly after I moved here and never tried again, now I want to start properly studying again, would be nice to get to at least N4/N3 someday. I can do daily life Japanese but cannot hold a conversation and grammer just destroys me. Any tips you lovely people?

>> No.16654110

>>16654108
Yeah, go to /int/.

>> No.16654113

>>16654110

Will do!

>> No.16654114

>>16654108
ask your japanese gf

>> No.16654115

>>16653997
better corpus of contemporary written Japanese, something like that

>> No.16654117

>>16654108
N3/N4 is like... three months of study.
Go read Tae Kim's grammar guide for starters.

>> No.16654119

>>16654114

Dont have one m8, too busy trying to willy the cute ginger Irish grill I work with, and failing.

>> No.16654124
File: 128 KB, 250x250, 12312312313213321.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16654124

>>16654089

No, ribs is not a keyword in RtK 1 at least.

>> No.16654165

>「男心としましては、そういうこともあると言っておきましょう」
>としましては
What is this?

>> No.16654201

>>16654165
"としては"の もったいぶった ひょうげん だと おもう

>> No.16654765 [DELETED] 

>>>/pol/114926337
why would someone do this

>> No.16654802 [DELETED] 

>>16654765
Why did someone spend the time to write this up

>> No.16654808

>運命には余り分岐はない。
>分岐は主に二つ。
>ばれてしまったとき。
>もう一つは‥‥‥。
>‥‥‥寄りかかりたくなってしまったとき。
I'm not sure I get the points here.
"There are two divergences in fate. One when you are exposed, and one when you want to lean on someone" ? Doesn't really make much sense in my head...
The line that comes afterward if it helps:
>僕がカナに全てを打ち明けたのはこの条件を同時に満たしていたからに他ならない。
The only time I can tell Kana everything is once I fulfill both of these (?)

>> No.16654900

風を引いてしまった
今日勉強しなくてもいいかな

>> No.16655022

>>16654900
>風
「風邪」じゃないか

>> No.16655313
File: 454 KB, 700x900, sadtouhou.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16655313

I am so bad at recognizing the meaning of verbs in dialogue and I don't know why.

>> No.16655552

Noticing progress is fun. I actually read pretty damn fast now compared to a few months ago it gives me hope. Until I boot up a Romeo game and feel like a day 1 beginner again...

>> No.16655706

>>16647778
So Axanael always pops up on these charts. A month or two back an anon was complaining about it being impossible to find when another anon linked https://sukebei.nyaa.se/?page=view&tid=280401 .

It would seem that version doesn't have a crack and google isn't being very helpful in locating one. Dead mediafire links from ancient /jp/ threads when the game first came out is about all.

Does anyone have a working version they can point me towards?

>> No.16655783

>>16655706
You can't just mount it with WinCDEmu?

>> No.16655818

>>16655783
No, but have been using a different mounter. Will give WinCDEmu a try.

>> No.16655819

lmao what the fuck is this shit
青木まりこ現象

>> No.16655820

>>16655022
そうそうよね
誤字に気が付かなかったらしいなぁ

>> No.16655900
File: 238 KB, 640x480, ggrks.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16655900

>>16655819
http://letmegooglethat.com/?q=青木まりこ現象とは

>> No.16655933
File: 132 KB, 1010x814, Axanael.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16655933

>>16655783
Same errors. Trying to launch it through the DVD drive produces the same errors as the desktop shortcut.

>> No.16656165

hi /djt/
I'm not fluent in japanese but can read most stuff i come across.
I'm looking to translate a vn its a moege it's not hard or anything

i just wanted to know if theres any resources like proper ways to translate, like the abcs?
are there ways to translate kanji jokes specifically?
what about if they refer to themselves as 僕or 俺 do I make note or ignore it

anything i should know?

>> No.16656174

>>16656165
Sentences in English begin with capital letters.

>> No.16656179

>>16655933
I installed it from a torrent on rutracker and it worked.

>> No.16656181

>>16656165
If you have to ask these things you're about 5 years early to translate anything. Go read stuff by famous translators like Alexander O Smith and Jay Rubin, their interviews and thoughts on various matters etc. if you're curious about the matter.

>> No.16656303

>>16656181
Maybe i didn't explain it right.
I meant like tricks or tools of the trade like the reader might not know kanji and there's a joke where, for example: 雫 read backwards says 屑 in it and there might be a play on words like that.

Do you just note it?
"Your name backwards may be rubbish, but you aren't Shizuku!"
[Shizuku backwards is kuzushi which contains kuzu(trash)]

Is there a standard to follow for stuff like these?
Do i use curved brackets or do i jist put it in the TL note or something, stuff like that. I just want to know if there's a standard.

>> No.16656322

>>16656165
Maybe grab the Routledge Course in Japanese Translation from libgen (I haven't actually read it though).

>> No.16656382

>>16656303
As far as fansubbing goes, the standard used to be translator notes, but nowadays they just make something up. Given your example I imagine they would make up some kind of Shitzuku joke. I preferred the days of TL notes.

>> No.16656387

>>16656303
... What has this to do with anything? The answer lies in the post you're responding to. With research comes knowledge.
And clearly you're not a native of English, so you will have to go through a few hundred English books first to better your understanding of the language and improve creative writing skills. Your posts right now don't read much better than machine translation.

>> No.16656424

>>16656165
There's a VN translation thread here in /jp/, you're probably better off posting there and asking for their opinion on things like pronouns, puns, etc.

>> No.16656429

>>16654808
That's the only way I can think to translate it. Maybe it means not those two instances specifically but rather your choices as to how you handle those situations. But I really can't be sure.

>> No.16656434

>>16656174
ワロタ

>> No.16656559

>>16655706
Managed to find a post that fixed my problems ( >>16535700 -- embarrassingly, from very recent https://boards.4tan.org/jp/thread/16518423/#16535700).).

That zippy website is aids, but at least it's all working.

>> No.16656597

>>16656382
>>16656322
>>16656424
okay thank you
>>16656387
rude...

>> No.16656606

>>16656597
But yeah if you don't have the creative writing ability of a trained native then you should get a good editor and let them handle any english word choice issues.

>> No.16656647

Is it important to remember and to use bullshit "Engrish" words in Japan?

I am RICHAADO
I paid for my dinner with my KUREJIITO KADO.
With my dinner, I had a KOHII to drink
I took the BAASU home instead of the TAKUSHI

I feel like a retard saying these. Come on, would they really be insulted if I said these English words properly?

>> No.16656651

>>16656647
They aren't English if they're written in Japanese, for one. And many of the loan words have very different meanings in Japanese.

>> No.16656662

>>16656647
No, go ahead and speak like a baka gaijin. They won't mind. In fact, they will expect it.

>> No.16656664

>>16656647
You would come across about as douchy as a guy who pronounces every english word based on the "proper pronunciation of the latin/greek root words"

>> No.16656667

>>16656647
It depends, do you also pronounce loanwords ``properly'' when you speak English?

>> No.16656681

>>16656667
I do.

I say Karaoke properly. I don't say "Carry-oh-key" like most Americans do.

>> No.16656689

>>16656681
I see, so you're retarded.

>> No.16656690

>>16656689
ok

>> No.16656693

>>16656681
What about résumé, chocolate, banana and piano?

>> No.16656699

>>16656693
Okay, you've probably got me there.

I presume the "proper" pronunciation of chocolate is "cho-co-laat," but we all say CHALK-LET

>> No.16656710

>>16656664
I've heard some French people do that. It's kinda cute, actually.

>> No.16656717

>>16656699
And note that when this guy says "we all say", he *really* does mean ALL.

>> No.16656739

>>16656322
Someone should scan this if they haven't already. It looks interesting.

>> No.16656743

>>16656739
libgen is exactly a piracy thing

>> No.16656748

>>16656743
What?

>> No.16656750

>>16656748
>Maybe grab the Routledge Course in Japanese Translation from libgen
>Maybe grab the Routledge Course in Japanese Translation from <piracy thing>

>> No.16656781

>Being able to read all this fetish hentai
Learning Japanese was so worth it.

>> No.16656783

>>16656750
Oh I get it now. I tried torrenting it but I don't even know how to open the file. I'm not familiar with the site at all.

>> No.16656826

>>16656783
Never mind, I tried a different mirror and it's all good. Thanks for clearing that up for me.

>> No.16656865

>>16656781
>not because you can live in Japan with Ken-sama.

>> No.16656902

What is this "らんばかり" form I see added to verbs?

>> No.16656947

>>16656902
"as if x-ing/on the verge of x"
Take the negative form, remove the ない and append んばかり
言わんばかり

>> No.16657139
File: 99 KB, 1280x720, Untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16657139

Found some loli pantsu in the Black Jack anime for you 紳士's

This has a lot of medical vocabulary

>> No.16657336
File: 84 KB, 700x995, 1468499664329.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16657336

Third panel:
私が?わらない場面では。。。。
What's the second kanji?

>> No.16657489

>>16657336

>> No.16657504

>>16657489
どうも

>> No.16657643

>>16657336
This is like a whole different ball park from reading Japanese. Reminds me of when I was in middle school and would always have to be the one to take the person with the shittiest hand writing because other people wouldn't even spend the effort to read it.

>> No.16657847

>>16656647
Japanese people don't know the English words. They will have no idea what you are trying to say.

>> No.16657868

>>16657847
Is this actually what americans think?

>> No.16657881

>>16657868
日本人はばかですよ

>> No.16657888

>>16657881
馬鹿げてるぞ、外人やろう

>> No.16658018
File: 66 KB, 482x484, 1436842889511.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16658018

Just found out I passed JLPT N2 after just 1 year of study using the resources in the guide
I love you guys
Thank you so much

>> No.16658023

>>16658018
Congrats!
So, what are you going to go now anon?

>> No.16658117
File: 97 KB, 520x600, 1478384400132.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16658117

>>16658018
Don't talk to me unless you've passed N1.

>> No.16658474

ただいまおにいちゃん

どようびだー

どにちっていいよね

のうさぎょうびよりになりそうです

>> No.16658541

>>16658474
まだ金曜日だよ

>> No.16658607

>>16658541
もうきんようびのよる6じすぎだよ

どようびみたいなものだよ

>> No.16658965

おにいちゃん

だっこー

>> No.16659066

>>16657643
I read japanese handwriting daily and I assure you that is definitely on the cleaner side

>> No.16659269

>だが彼女と話をしたのはだいぶたってからだったように記憶している。
He spoke with her because of what? たって?

>> No.16659307

>>16658018
Good job. Are you going for N1 this year?

>> No.16659468

>>16659269
経つ

did you study conjugations? you should've guessed it was a verb from the て

>> No.16659843

>>16658023
Keep studying to pass N1

>>16658117
Soon, my man

>>16659307
If I feel confident enough and prepared for it, yeah. But I've still got a long path ahead of me, so I wouldn't be surprised if I didn't manage it by the end of this year.

>> No.16659846

What is ぽわぽわ?

>> No.16659859

>>16659843
If you went from nothing to N2 in a year, going from N2 to N1 by the end of the year sounds feasible, but it depends. You can pass N2 with 100/180 or you can pass it with 満点.

>> No.16659873
File: 197 KB, 1226x3091, dick.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16659873

Post dicks.

>> No.16659917
File: 602 KB, 963x720, 1470263297570.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16659917

>マンモスはそれはもうピグミーマーモセット並に、恐ろしく狡猾な苦しみマッスルなのである。
What does this mean? How is "muscle" used here? And what have mammoths to do with that ape 並に?

>> No.16659944

Is it really possible to get out of intermediate hell?

Passed the N2 a while back and I still can't read a good chunk of native shit. Why is this language so fucking hard

>> No.16659953 [DELETED] 

>post discord server to help people with Japanese speaking
>Get banned for advertising
>I make no money/reap no benefits from this, just trying to be helpful

Are you fucking kidding me? Fuck the mods.

>> No.16659954

>>16659944
Not if you waste your time with useless shit like N2, no.

>> No.16660283
File: 16 KB, 468x347, 1480302469976.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16660283

マンコ

>> No.16660406

>>16653870
Postscript is what you put at the end of a letter. The japanese use 追伸 for that

>> No.16660624

>>16660283
いまにも

ひろ~っていいそう

>> No.16660674
File: 666 KB, 1233x1610, new books.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16660674

I moved the DJT library because the previous host wasn't updating properly: http://djtlib.surge.sh/
It now has a few options at the top, and you can click the red book titles to see covers and kanji stats for individual volumes.

Another batch of ebooks has also been added to the CoR and library. These are from various raw sites, plus one shared by the /int/ anon.

[松山剛] 雨の日のアイリス (SF robot story, enthusiastic reviews on Amazon)
[新木伸] GJ部 (a ガガガ LN)
[新木伸] GJ部中等部 (a ガガガ LN)
[赤城大空] 二度めの夏、二度と会えない君 (a ガガガ LN)
[三上康明] 恋の話を、しようか (a ガガガ LN)
[山川進] うちの魔女しりませんか? (a ガガガ LN)
[守下尚暉] カドルステイト物語 (fantasy)
[すずの木くろ] 宝くじで40億当たったんだけど異世界に移住する
[なめこ印] いづれ神話の放課後戦争
[もち] 異世界魔術師は魔法を唱えない
[七色春日] 極地恋愛シリーズ
[上月司] レイヤード・サマー
[二階堂紘嗣] 失楽ノア
[佐槻奏多] 私は敵になりません!
[入間人間] ふわふわさんがふる
[入間人間] 神のゴミ箱
[午後12時の男] 憧れのえろえろクラーケン先生を全身全霊孕ませてみた!
[古宮九時] 監獄学校にて門番を
[城道コスケ] あの神父は、やっぱりクズだった
[富島健夫] 人間の部屋 ~燃ゆる夜の巻~
[小早川かおり] 女流AV監督純情撮影日記 子宮鏡万華
[成田良悟] Fate/Strange Fake
[成田良悟] 折原臨也と、夕焼けを
[明日崎幸] 彼女が捕手になった理由
[本村大志] Tとパンツとイイ話
[村山由佳] おいしいコーヒーのいれ方 Second Season
[林トモアキ] ヒマワリ :unUtopial World
[枯野瑛] 終末なにしてますか?忙しいですか?救ってもらっていいですか?
[架神恭介] ダンゲロス1969
[架神恭介] ダンゲロス・ベースボール
[架神恭介] 怪傑教師列伝ダンゲロス
[架神恭介] 戦慄怪奇学園ダンゲロス
[柳実冬貴] 対魔導学園35試験小隊
[榎戸洋司] フリクリ
[櫂末高彰] Digital Eden Attracts Humanity 最凶の覚醒
[永元千尋] コヲロコヲロ
[海音寺潮五郎] 海と風と虹と
[湯水快] 王国へ続く道
[滝沢慧] 非オタの彼女が俺の持ってるエロゲに興味津々なんだが……
[白石定規] 魔女の旅々
[秋田禎信] 血界戦線 オンリー・ア・ペイパームーン
[緑] 紳士なオークを目指します
[舞姫美] 純愛ウェディング -公爵の蜜なるプロポーズ-
[藤原祐] 鮮血のエルフ
[語部マサユキ] 転生従者の悪政改革録
[鈴木大輔] 文句の付けようがないラブコメ
[香月美夜] 本好きの下剋上~司書になるためには手段を選んでいられません~ 第二部 神殿の巫女見習い
[高橋淳] 淳さんのおおぞら人生、俺流
[鳥羽徹] 幻葬神話のドレッドノート
[黒おーじ] 職業、商人

>> No.16660697

>>16660674
ご苦労様

>> No.16660699

めがしら

ちょういたい

すぎかふんだよ

>> No.16660718
File: 25 KB, 301x267, 1444396367182.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16660718

>>16660674

>> No.16660720
File: 320 KB, 724x457, 1470236862757.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16660720

>>16660674
ありがとう

while we're at it, /r/equesting ebooks from any of these authors if someone has a good source. been looking myself but no dice
又吉直樹 (火花)
舞城 王太郎
佐藤友哉
希 (妖姫のおとむらい)
萬屋直人

>> No.16660732

>>16660674
By the way, 終末なにしてますか?忙しいですか?救ってもらっていいですか? only has volumes 3-5. You can find volumes 1-2 as scans here: https://www.nyaa.se/?page=search&cats=0_0&filter=0&term=%E7%B5%82%E6%9C%AB%E3%81%AA%E3%81%AB%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%BE%E3%81%99%E3%81%8B unless someone wants to rip and upload the first 2 volumes.

It's the second best LN ever written in my opinion.

>> No.16660741

たとえばきょうはきずついても

あしたはきずつけるかもしれない

いたいってこわくないよ

がんばっておにいちゃん

>> No.16660745

>>16659917
P-Please respond

>> No.16660868
File: 16 KB, 326x29, vb.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16660868

wait a minute, is this allowed

>> No.16660952

>>16659846
Any context at all would be lovely.

>> No.16660957

>>16659917
Are you sure you're reading/hearing that correctly?
Also context pls. No idea what それは could be indicating otherwise.

>> No.16660959

>>16660868
Is what allowed? It's a perfectly sound clause.

>> No.16660966

>>16660957
Yes.
And he's calling that (mammoth) some teacher he's hiding from because of how big his stature is.

>> No.16661086

>>16660959
Seems kinda redundant.

>> No.16661153 [DELETED] 
File: 858 KB, 2444x1628, IMG_20170303_175809_219.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16661153

>>16644222
Hi! I don't mean to bother but could someone help me translate the tag? I've seen this character before and so have many of my friends but none of us have been able to identify it.

>> No.16661161 [DELETED] 

>>16661153
Soreike! Anpanman

>> No.16661175 [DELETED] 

>>16661161
You're not supposed to respond to it

>> No.16661181

非売品が海外で捌かれてるなんて知らなかった

>> No.16661182 [DELETED] 

>>16661161
Thank you!
>>16661175
I'm from /diy/ and just needed something translated. No need to get so hasty.

>> No.16661200 [DELETED] 

>>16661182
If you need something translated go to /wsr/, you retarded crossboarder.

>> No.16661201 [DELETED] 

>>16661182
read the OP

>> No.16661323

>>16659944
>Is it really possible to get out of intermediate hell?
double your vocabulary
consume more normie shit
stop using english

>> No.16661357

>>16660966
Maybe think of "mammoth" as a nickname for the teacher, not the animal. 並みに would just mean "like", "as", or "similar to".

Not sure about the マッスル, but maybe he means it as in "muscular man" or something.

>> No.16661379

>>16661086
置いておく is really common.
The first 置く is to put aside. The second (て form +) おく is to leave it in that state.

>> No.16661490
File: 12 KB, 503x432, help.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16661490

I just went through a こう one of this, I dont get it at all,send help.
I dont even know what Datta means.

>> No.16661510

>>16661490
Learn grammar first

>> No.16661548
File: 12 KB, 83x427, fd.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16661548

The fuck's this? It doesn't look like any katakana character I've seen.

>> No.16661561

>>16661548

I'll also tell you in advance, just in case: the next time you see a kana character you don't recognize, it's probably そ.

>> No.16661563

>>16661548
it's archaic hiragana ye

>> No.16661566

>>16661561
Thanks.

>> No.16662468

http://jov.arvojournals.org/article.aspx?articleid=2608579
about color terms

>> No.16662577

炭酸抜き炭酸飲料 is "Uncarbonated soft drink" or "Carbonated drink which someone opened and let carbonic acid"?
Confused.

>> No.16662592

>>16662577
Carbonated drink without the carbon aka juice

>> No.16662607

>>16662577
Literally "carbonated beverage without carbonation".

Could be flat soda or soda made without carbonation or stuff like hawaiian punch, but I really can't see someone going to that length to name "juice".

>> No.16662623

>>16662607
>>16662592
I guess I can name it "Uncarbonated soft drink" to avoid repetition?
Apparently yeah, they name it like that
Calpis (カルピス Karupisu?) is a Japanese uncarbonated soft drink, manufactured by Calpis Co., Ltd. (カルピス株式会社 Karupisu Kabushiki-gaisha?), headquartered in Shibuya, Tokyo.[

>> No.16663015
File: 386 KB, 578x790, 1488169747542.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16663015

>getting stoked every day to do my 20 kodansha kanji lesson

if im really enjoying it should i just go fucking ham, i sort of feel like the passion will make most stick but id rather not crash and burn

>> No.16663041

>>16663015
>but id rather not crash and burn
Radical freedom.

>> No.16663049
File: 148 KB, 483x2709, dick (20).png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16663049

>>16659873
Been awhile since I posted a dick, not sure if this is most recent or not

>> No.16663069

>>16659873
>>16663049
>3000
>2875
For some reason I thought RTK had the same number of Kanji is KKLC (~2300). Now I'm seeing decks that have 3000+ cards for RTK.

Why do people recommend KKLC when it's so incomplete in comparison?

>> No.16663081

>>16663069
Those RTK decks you speak of are combinations of multiple RTK books.

The reason KKLC is recommended over RTK is because RTK itself is just outright bad, the only reason RTK has momentum is because its publisher got it a lot of mindshare very early on. And more kanji does not mean better.

>> No.16663082

たまにさ、周囲の人間のこと、どうでもいいって思っちゃう事ってない?俺もたまにある。たまにね。けど……完全にそうなったらおしまいだ

>> No.16663087

>>16663069
I went through every single kanji book in the CoR.

Every single one. And I know what I'm looking at when I read these books; I know japanese and I know how I learned it.

And of those kanji books, not one of them is worse than RTK. RTK is literally that bad.

>> No.16663088

>>16663082
あり〼

>> No.16663090

>>16663087
What's the best kanji book?

>> No.16663091

>>16663090
The doraemon-themed one, but it's written in japanese and only covers the kyouiku kanji.

>> No.16663112

>>16663091
So why is it the best?

>> No.16663116

>>16663112
It contains the right sorts of information in the right format to teach the kanji to someone that doesn't understand how kanji work. However, that's within the domain of "teaching children that already know spoken japanese", not "teaching foreigners".

>> No.16663119
File: 360 KB, 1920x1080, Doraemon.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16663119

>>16663112
It's pretty obvious from the post.

>> No.16663121

>>16663116
How much do children actually know in spoken Japanese before they begin to learn from something such as this?

>> No.16663126

>>16663121
They know more japanese than even the most advanced linguists in the entire world are capable of describing, even describing poorly.

>> No.16663159

>>16663116
Not him, but what do you think the best book for teaching Kanji to foreigners is?

>> No.16663163

>>16663159
I'm not sure, but I would probably go with KKLC because it's modern, has a sensible structure, and is popular (so if you have a problem with something in it it'll be easy to get help). It's definitely not perfect and I can think of several things that would improve it (mostly just copying the doraemon-themed book but keeping KKLC in english).

>> No.16663169

おはようおにいちゃん

Good moooorning oniityan.

Let's hanami together.

>> No.16663183

>>16663163
Interesting, I'll look into it. Is the doraemon one available online?

>> No.16663203

>>16663183
They're both in the CoR

>> No.16663211
File: 283 KB, 800x600, post.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16663211

>> No.16663218

>>16663211
What VN is this? I know all the VNs that more than three people on /jp/ know about and this isn't one of them.

>> No.16663223
File: 258 KB, 800x600, Humanity_一本道エディション_2017-03-01_18-05-34.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16663223

>>16663218
Humanity.
I'm just a bad enough dude to read games unknown in the west.

>> No.16663360

Is there any functional difference between すら and さえ? I feel like maybe さえ sounds more dramatic, since it gets used a lot in songs

>> No.16663377

>>16663360
http://lmgtfy.com/?q=%E3%81%95%E3%81%88%E3%80%80%E3%81%99%E3%82%89%E3%80%80%E9%81%95%E3%81%84

>> No.16663423
File: 1.57 MB, 1282x752, kiri_question.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16663423

What does キリ stand for here? Dozens of dictionary meanings don't exactly help.

On a side note, how long is Leyline? Chapter 1 felt super short, and the walkthrough says there are only 5 of them. Do the chapters get progressively longer, or is it a really short VN in general?

>> No.16663433

>>16663423
It's really one game split into three. All 3 combined are the same length as one normal VN.

>> No.16663440

>>16663423
Average playtime on EGS is 11 hours. The second is 15 and the third is 13. For reference average playtime for flyable heart on EGS is 22 hours.

>> No.16663464

>>16660732
You can't say something like that without also mentioning what you think is the best LN

>> No.16663469

>>16663423
切り
切りがない = there will be no end to it

>> No.16663470

>>16660674
>本好きの下剋上~[...]~ 第二部 神殿の巫女見習い

Nice, I recently finished the web novel version of the first part. Does the novel release change anything important, or can I just continue with this?

>> No.16663472

>>16663433
>>16663440
>>16663469
Thanks!

>> No.16663476

>>16660732
>It's the second best LN ever written in my opinion.
Why?

>> No.16663478

>>16663464
I assumed it went without saying that イリヤの空is the best thing ever written.

>> No.16663487

>>16663440
>Average playtime
How do they get this? User submitted? Based on native fluency levels? Run the game on auto?

>> No.16663488

>>16663464
He also can't say something like that while sitting in a Japanese learning thread having read less than <10 series, but hey, no ones stopping anyone.

>> No.16663489

>>16663487
User submitted.

>> No.16663525

>>16663476
あまりにも好きなんで年明けて一発目に再読ぅー! 何度読んでも素晴らしいなあ二人の出会いからヴィレムの葛藤、決断そしてクトリとの一騎打ちからのセニオリスの調整 初めて読んだときに感じたこの衝撃は一生忘れないし再び味わうことをできた ここから辛い辛い道をクトリはヴィレムは歩んでいくことになるが二人のこの幸せそうな姿を追っていくのがたまらなく楽しいので本当にこの作品が好きなんだなあと再認識できましたとさ!! 時間があるときに続きも再読させてもらいまぁす!

>> No.16663528

What do/did you guys do to learn anki / tk? cos with just looking / thinking about the kanji on anki it just took me a coupla hours to get through my third day on anki and im struggling to keep the grammar rules in my head too. is it just repetition and patience?
like did you just look and learn or write it down or what?

>> No.16663531

>>16663525
Cool bookmeter copy pasta.

>> No.16663533

>>16663525
I can't read Chinese(?).

>> No.16663548

>>16663531
Thanks. It was the review I felt best conveyed my own feelings about the series, it shows his love for the characters and the intense feelings invoked. Great review

>> No.16663585

>>16663528
Couple hours? How many new cards do you do? Reduce to 20 if it's higher than that.
And yeah you don't do anything special, just try to remember. Your brain will get noticeably faster after the first month or two, just keep going.

>> No.16663610

>>16663528
It's easy to get stressed over anki and when your stressed it's much more difficult to remember things, so try to relax. Don't wring the answer out of your head, but just let it come to you.
Also getting plenty of sleep is very important

>> No.16663642

Wow the jisho/rikai definitions for 貫徹 are absolutely wrong

>> No.16663739

>>16663642
かんてつって

おなじおとで

ふたついみがあるよ

貫徹と完徹だよ

だいたいうしろのいみでつかうんじゃないかなあとおもうよ

>> No.16663781

If there are any kanji nerds out here, I found this (or more accurately, the comment section) to be a fascinating read.
http://tonan.seesaa.net/article/94263474.html

Basically a bunch of kanji turbonerds arguing whether 旧字体 was really written by hand in the past as opposed to abbreviations more similar to current 常用漢字. (tl;dr both happened)

If you studied 旧字体 (and 旧仮名遣い) for shits n giggles before, you'll probably enjoy this.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action