[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 47 KB, 256x378, Princess Nightmare.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12629914 No.12629914 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


12Riven- 45.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1072/2308 original edition scenario scripts translated (46.4%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Cannonball - Fully translated and edited, in QC
Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
Gensou no Idea - Common route 17% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 248/397 files edited
Koiken Otome - 91.82% translated, 71.54% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 24266/36325 (66.80%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
>Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
Lovely Cation- 979 / 26959 (3.63%) lines translated
Magical Marriage Lunatics - ~12% translated, ~8% edited
>Mamatoto: 22.2% Complete
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated
Noble Works - 20,403 / 57,690 (35.4%) lines translated, partial patch released

>> No.12629916

>Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
>Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
Princess Maker 5- 85.89% lines translated, 28.13% of lines finalized
>Princess Nightmare - Released
Rance 5D - 35% translated
>Rance 6 - 8% translated
>Rance Quest - 16.00% messages and 75.53% strings translated
Rewrite Harvest Festa - 1464/30040 (4.87%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 22891/49257 (46%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized
>Sanarara R - 6/124 scripts translated, partial patches released weekly
Sonicomi - 360/18196 (2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
Sukisho! - First Limit - Script 100% finished
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
Witch's Garden - 10986/53734 (20.45%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 70.58%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited

>> No.12629918

Official work

MangaGamer
Cartagra - demo released, October 31st full release
Kyoudai Hiai - Beta complete
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Royal Guard Melissa - Beta complete
Princess Evangile - In beta
Space Pirate Sara - Getting ready for Beta
Kara no Shoujo 2 - 30.9% translated, 22.1% edited
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Bokuten - 40.0% translated, 10.1% edited
Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 59.8% translated, overall 28.1%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
Gahkthun - 43.9% translated, 18.9% edited
No Thank You - In scripting, demo beta in testing
OZMAFIA - Main route: 35.8% translated, overall 6.2% translated
Eden - Fully translated and edited
Euphoria - 46.9% translated, 2.0% edited
House in Fata Morgana - 11.7% translated
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - Nearly finished, now in preorder
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - picked up
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Picked up, kickstarter planned for voices

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed

---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.12629920

>>12629914
Lovely x Cation is actually at 1277 TL'd

>> No.12629929
File: 109 KB, 700x720, 1258589488250.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12629929

>>12629914
Another Cannonball hasn't been released.

>> No.12629935
File: 43 KB, 311x586, 124822575270.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12629935

>>12629929
Another week another fuck up.

>> No.12629942

Nothing happened this week again.

>> No.12629946

But where's mahoyo

>> No.12629965

>>12629946
There's no project.

>> No.12629968

>Sumaga- Fully translated, in editing

How long has it been now?

>> No.12629978

>>12629968
Fully translated means at least one of the three or four translators has gone over the script once.

Actual quality of work for some is unusable.

>> No.12629988

>>12629965
What

>> No.12629990

>>12629988
It's not a difficult concept.

>> No.12629991

>>12629990
http://commiesubs.com/mahoyo/

>> No.12629995

>>12629991
That Nanu guy? Not a passable translator. After getting the scripts from him, basically every single line would have needed to be rewritten into English, not even counting all the translation errors. It died over a year ago and all 'progress' was thrown out.

>> No.12630015 [DELETED] 

>>12629995
>Seinarukana- Mostly translated
Will I ever see this translated in my life time?

>> No.12630020

>Seinarukana- Mostly translated
Will I ever see this translated in my life time?

>> No.12630025

>>12629995
Not what the comments say

>> No.12630026

>>12630025
Go ahead and ask on #tlwiki then.

>> No.12630029

>>12630020
It has actually been fully translated for some time. Makoto is giving the script another editing pass right now apparently.

>> No.12630038

>Princess Nightmare
>Shares characters with Animamundi

for real? might have to play it then

tfw 7 years since Hirameki died

>> No.12630073

>>12630029
Really? Well my hope is now renewed. Although, it'll probably turn into another sumaga.

>> No.12630388

>>12629978
I thought they stopped working on it completely because of some incident that I don't remember.

>> No.12630422 [DELETED] 

weekly EOP thread

>> No.12630427 [DELETED] 

>>12630422
epic win

>> No.12630462 [DELETED] 

The most useless and pathetic thread in this board.

>> No.12630520
File: 13 KB, 175x165, Beatriche.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12630520

>Princess Maker 5- 85.89% lines translated, 28.13% of lines finalized
>SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited

Waiting warmly.

>> No.12630522
File: 249 KB, 480x360, clannad bully.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12630522

Why does everyone bully DxS?

>> No.12630539
File: 203 KB, 439x1323, 123.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12630539

Ded thread.
Ded board.
Ded scene.
Weekly reminder.

>> No.12630570

>>12629946
Dead projects are routinely pruned.

>> No.12630572

>>12630539
literally no one but fuwanovel gives a fuck about dracu riot so you can stop now.

>> No.12630588

>>12630572
I support this post. Dracu-Riot is harem shit and it doesn't even have a genre shift.

>> No.12630629

>>12630588
It has gender shift.

>> No.12630662

>>12630572
Hey. I give a fuck!
I just stopped giving a fuck about it being translated. Learning Japanese is great.

>> No.12630868

>>12630522
I would never bully him, he's a cool guy. And more importantly, he knows Michiru is best waifu

>> No.12630870 [DELETED] 

the most useless and pathetic thread in this board

>> No.12630910 [DELETED] 

>>12630870
The whole board is fucking useless actually. Even /a/ is better.

>> No.12630920 [DELETED] 

>>12630910

Any board is better. We've gone through ironic shitposting and back, and now I no longer know when people are joking.

>> No.12630947 [DELETED] 

>>12630920
Isn't that half the fun?

>> No.12630963
File: 33 KB, 600x553, 448.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12630963

>>12629914
>>Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content,

>> No.12630988 [DELETED] 

I never know /jp/ janitor is a pathetic EOP.

>> No.12631051

>>12630988
I never know /jp/ is a pathetic non-english speaker who cant even into the most basic grammar.

>> No.12631064

>>12630522
Did something bring this on? I was wondering about that lately myself when I ran into more random DxS hate the other day. He actually seems like one of the better people in the VN community. Far as I can tell, Futsuu's the one who's actually responsible for everything DxS gets blamed for.

>> No.12631084

>>12629995
It's a shame you guys insist on pretending to have standards (which are actually only based on arbitrary nonsense) instead of just releasing the damn translation publicly. If it's so bad then obviously there's no problem sharing it, since we'd be able to tell it's bad immediately. But no, you're hiding it from the rest of us because you know there's nothing wrong with it, you've just got something against Nanu. Feel free to cherry pick some out of context lines in an attempt to disprove what I said, it won't mean anything.

>> No.12631103

>Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated.

Yes, yes, almost there!

>> No.12631138
File: 1.20 MB, 1600x1200, 1302917.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12631138

I see it's not listed yet, but the group that did Princess Nightmare is apparently also working on some game called Under the Moon. They even released a trial version patch like a week ago. No idea what the site is but here's the VNDB page:
http://vndb.org/v1282

It's interesting when a game I've never heard of just suddenly gets an English patch. Some of them even look pretty good so it's like a treat I wasn't expecting. Both this and Princess Nightmare actually sound cool, despite the questionable art, which doesn't matter to me as long as the story is good. I'm sure they'll get dismissed as "fujoshit" because that's totally what a heterosexual relationship is, but hopefully I like them.

>> No.12631160

>>12631138
Thanks for letting us know! Looking forward to it.

They're actually a lot of great- and/or fun-looking otome games being translated, like >http://vndb.org/v8095
>http://vndb.org/v11472
>http://vndb.org/v12158

I know scores for otome/yaoi games are usually even more inflated than regular games, but damn, those first two have some high ratings.

I'm actually not sure why most otome/yaoi games are not included in the OP.

>> No.12631173

>>12631138
Under The Moon has had a dead project for it for ages, actually. Quite a nice surprise that it's genuinely being translated now. Not sure if I'll have the time to play it, though, with how busy I'm currently with other games (especially the just-released Civ BE).

>despite the questionable art
I never fap to eroge and don't fap much to HCGs, but I've always found Under The Moon's HCGs to be pretty hot. Most of them are romantic sex done right.

>> No.12631229

>>12631160
>I'm actually not sure why most otome/yaoi games are not included in the OP.
Otome isn't really relevant to /jp/ culture or its audience. The only way an otome game would be prominent for VNTS is if it was getting an official release or if it was a well known plotge. Or both, as is the case with Gakthun

>> No.12631259

>>12631160
>I'm actually not sure why most otome/yaoi games are not included in the OP.

Most BL/otome projects run in closed forums/groups (eg. the aarinfantasy forums) or don't really publicize progress in common places VNTS checks.

>> No.12631330

>>12631160
I read Black Wolves Saga myself. Pretty solid plot-driven game.

>I'm actually not sure why most otome/yaoi games are not included in the OP.
From what I've seen the otome translation scene is mostly shit. You've got translators releasing plain text because they can't be bothered to find a hacker or clusterfuck projects that recruit anyone and everyone who wants to attempt to translate. The eroge TL scene looks great by comparison. You're best off hoping for MG to expand their lineup.

>> No.12631453

>>12631064
You mean he seems like pretty much the only non--cynical or otherwise negative eroge translator in the scene. And yes I know he doesn't "translate"

>> No.12631482

>>12631084
>http://commiesubs.com/mahoyo/
Read the FAQ on their site.

>> No.12631624

>>12631160
>I'm actually not sure why most otome/yaoi games are not included in the OP.

Because nobody cares.

>> No.12631655

>>12631229
Too bad though. I hope the translation of Gahkthun will open more doors for translations of good otome games.

>>12631259
Good point.

>>12631330
Good to hear. I'm looking forward to reading BWS when my Japanese abilities will be good enough. For now I'm content to just look at screenshots once in a while. BWS definitely has one of the most unique art styles I've seen.

So are a lot of otome/yaoi game translations done by people who don't even know Japanese and/or don't have English as their first language?

>> No.12631672

>>12631655
What I suspect is that some projects rotate through too many translators it breaks the flow of the writing overall. Perhaps not having English as a first language as well, sometimes resulting in awkward wording.

>> No.12631681

>>12631672
That would mean shifts at various points, not an overall endemic problem with English and accuracy.

>> No.12631684

>>12631672
That would explain things. Having awkward wording is the worst thing a translation could have. A lot of people could care less about accuracy, as long as it still sound natural.

Though English isn't my first language either, so I usually don't even notice mediocre wording or awkward sentences.

>> No.12631721

>>12631681
Sometimes translations can be too literal and doesn't sound natural. But I've also heard about one game having very obviously biased translations against one character, and the translations became too far off from the original meanings.

>> No.12631729

>>12631655
I don't explore much, but I've gotten the impression that the common standard for TL quality is "if it's semi-accurate and in legible English, then it's more than enough". Some clusterfuck teams include multiple translators that openly admit that they don't know much moon and are helping translate so that they'll have a translation to play themselves.

>> No.12631735

>>12631721
They can be, but let's be honest here. 99% of the time someone tries to use that as a defense, it means that they pulled it straight from a dictionary or machine translator. Even at best, as in Takajun's case, it's because they can't write for shit in English, not a matter of being literal or not. Minute one of day one of learning any fucking language is that you don't do a 1:1 swapping of words or phrases, and especially not in languages that are as semantically different as English and Japanese are.

>> No.12631783

>>12631229
I know everyone jokes about Gahkthun being an otome game, but it isn't really, at least not in the classical sense. It happens to have a female protagonist (for the most part) and is written in a way that can appeal to both genders, but it's still primarily targeted at a male audience.

That said, it's true that Sakurai has a pretty sizable female fanbase and Liar-soft released both "for boys" and "for girls" versions of the preorder bonus, so I suppose you could call it unisex. Just calling it an otome game is kind of misleading, though.

>> No.12631805

>>12631783
I think most people know that. At least most people here. Doesn't Gahkthun have two protagonists anyway, or something?

>> No.12631827

>>12631805
Yes, though the majority of the game is from Neon's perspective.

>> No.12631832

>>12631805
No, they're the same person.

>> No.12631870

>>12631805
Neon is pretty much the protagonist, but it has primarily third-person narration and focuses on different characters in different chapters.

>> No.12632143

Where does OGE, the otome group, post their stuff to?

>> No.12632165

>>12631482
That doesn't help that much to be honest. I read through all of the comments and about 99% of it is herkz making vague remarks and insulting people begging for the translation. The latest comment from herkz was, "the editor is attempting to get a job currently", which doesn't look good for the project.

>> No.12632190

>>12631084
Nah it's easier to just say it's bad without showing any translations because none of the guys complaining can read Japanese in the first place so they can't tell how wrong/bad things are.

>> No.12632321

>>12631160
>Black Wolves Saga
>Completed version will be subs for VNR.

What the fuck.

>> No.12632344

>>12632190
Samples have been posted to #tlwiki in the past.

>> No.12632412

>>12632344
Sorry, nobody gives a shit about tlwiki. Fucking sellouts.

>> No.12632459

>>12632412
But it'd be legit if they were posted to #bronies

>> No.12632479

>>12632321
Don't hold your breath for that one, the project leader and the translators fucked off well over a year ago.

Moral of the story, only trust otome TL groups that don't even say they're doing anything.

>> No.12632560

>>12632321
The site lists the project as dropped anyway, which is probably fortunate.
Would love to see MG release BWS though.

>> No.12632620

>>12632560
Request it on MG forums. It's the best you can do. Here's the thread:
http://forums.mangagamer.org/viewtopic.php?f=2&t=53

>> No.12632640

>>12629965
don't say those things

>> No.12632671

>>12632640
It's time to face reality. Commie is a bunch of morons.

>> No.12632784

>>12632620

I'm pretty sure mangagamer does catalog requests in those threads, but I doubt that we'll see anything outside of stuff owned by their current partners. Unless ozmafia makes $bank.

>> No.12632824

>>12632560
Seiyuu are probably too expensive, unfortunately.

>> No.12632865

>>12631453
Yeah, everyone else is a whiny piece of shit and some of them are so whiny that they don't even do anything, like Moogy.

>> No.12632866

>>12632824
Considering how often otoge have big names in their cast, I'm guessing that'll be a frequent issue.

>> No.12632872

>>12632824
Kickstarter.

>> No.12632914

>>12631482
What about it? I've seen this years ago, it has nothing to do with them just releasing the translation if the project is dead. But no, the baseless Nanu hate persists.

>> No.12632942

Hmm, imopara and cartagra are back on mangagamer's charts, but edelweiss/kira kira are still up there.

Either they're still selling(which I doubt), or mangagamer's chart uses some really weird algorithm for popularity(and the weekly ranking claim is a lie).

Also naturally, imopara is still higher up than cartagra preorders. Pretty much confirmed for 2014's best seller. I wonder if it's sold so much because of imoutos, or the two lolis.

>> No.12632952

>>12632914
Have you asked them yourself?

>> No.12632978

>>12631482
I made a comment last night as "JayPee" and posted this.

[22:24] <vvav> is it actually a decent project?
[22:24] <Moogy> no
[22:24] <vvav> oh
[22:24] <Moogy> http://nanuneko.wordpress.com/2013/12/25/merry-christmas/
[22:24] <vvav> well meh
[22:24] <Moogy> here's a sample
[22:24] <koestl> its a native jp speaker herkz
[22:25] <Moogy> there's so much work that needs to be done on the editing front that it's basically unsalvageable
[22:25] <Moogy> and they don't know what to do with it
[22:25] <koestl> who's apparently a really nice person but yeah the english is not good
[22:25] <Moogy> the TL itself is done, but it's unusable

It didn't get approved.

>> No.12633006

>>12631138
Under the Moon was actually semi-popular on /jp/ a few years ago (meaning there were a few people who posted about it for awhile). Or maybe it was longer ago than that. I've been here too long.

>> No.12633016

>“I see, good for you.
>Anyway, where is our dinner for tonight?
>The chef ponders over it for a few seconds then puts his hands together in revelation.
>“Aozaki, if you eat too much, you’ll get fat”

>Aoko indicates her will to go on all-out resistance, implying she will never eat such a thing, and Soujuurou continues to believe in his presupposition that she is going to eat it and is even thinking of lecturing her saying, ‘you shouldn’t be a picky eater.’

>Soujuurou unusually speaks of something commonsensical.

Uhhh huh.
Someone really needs to teach him about maintaining consistent tenses too.

>> No.12633029

>Seriously, why the heck would you chose the term TV dinner over ready-made dinner or precooked dinner? I guess it makes sense in Japanese dictionary, but I’ve never heard of that term in my life.

How?

>> No.12633041

>>12633016
And how to use pronouns. Number one sign of someone trying to clean up 1:1 substitution instead of actually translating.

>> No.12633050

>>12633016
The tense in that is probably more consistent than the tense in the Japanese text, to be honest.

>> No.12633055

>>12633050
This may come as a shock to you, but English and Japanese are two different languages with different rules.

>> No.12633062

>>12633055
Which is why I said that it's probably more consistent than the tense in the Japanese text. I'm more having trouble understanding how >>12633016 would criticize something that isn't really a problem in the selection he quoted instead of any of the other major problems with it.

>> No.12633071

>>12633062
Do you not know what "too" means?

>> No.12633073
File: 191 KB, 1200x942, state_of_the_industry.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12633073

I don't know why I decided to make this. Independents basically includes current people that have released something in the past year or other notable people at present. Info might not be totally accurate.

>> No.12633075

>>12633073
How is "VN Translations" a group?

>> No.12633079

>>12633073

Should have just updated that Gundam chart.

>> No.12633083

>>12633073
Doddler has stated that MangaGamer is his main

>> No.12633087

>>12633073
>YukkuriS is Shini

everyday until it becomes true

>> No.12633090

>>12633073
Looks like herkz made this so he could look cool and be part of the industry, lol

>> No.12633123

>>12633073
Sweet.

I'm not on it.

>> No.12633132

>>12633073
I thought SP had more people

>> No.12633144

>>12633132
It doesn't take many people to license already translated games and re-release them for money.

>> No.12633146

>>12633123
That's because you're useless. Get back to work.

>> No.12633150

>>12633144
No, I mean on twitter they put initials after posts and there were like 6 different people.

>> No.12633154

>>12633146
;_;

Be nice to me.

>> No.12633160

>>12633150
It's missing Agilis for one. Dunno about the others.

>> No.12633164

>>12633073
It hurts to see that Yandere Translations is definitely dead. Seriously where is TakaJun ? He didn't leave a message before retiring ? Maybe he was hit by a car and died.

>> No.12633168

For some reason, it has Ludo on it, and weirder, he's listed as a translator.

>> No.12633173

>>12633168
Ludo is translating Rance VI.
Arunaru is missing though.

>> No.12633176

>>12633071
Do you know what tense is in English?

>> No.12633183

>>12633173
>Ludo is translating Rance VI.
It's been how many years of him lying about translating a Rance game and you STILL believe he is?

>> No.12633189

>>12633183
>Rance 6 - 8% translated
He is not lying this time. I don't really understand the hate around him, i know he lied about a lot of things but i mean, he is a nice guy.
He translated a lot of lore by the way.

>> No.12633199

>>12633073
Wow yeah I don't know why you made it either it's pointless. You could've at least made it humorous instead of doing an unironic "who's who" that only serves to fellate a bunch of worthless people who already think too much of themselves. It literally serves no other purpose.

>> No.12633214

>>12633189
I'm totally sure that unlike the last four or five times, he's not lying this time. Because I too, am retarded and never learn.

>He translated a lot of lore by the way.
You should hold out for "correctly translated"

>> No.12633219

>>12633189
woopdy do

Until he actually releases a translated game of substance nobody will take him seriously. He claimed Rance VI over two years ago and it's now at eight %

>> No.12633222

>>12633164
He's a Japanese salaryman now

>> No.12633226

Remember that time Ludo released a short game full of Japanese punctuation, translation errors, and incomprehensible English, and called that his translation in progress?

>> No.12633234

>>12633073
I think Koestl should be under TLWiki, not independent.

>> No.12633243

I've done more image work for VNs than Vodka. Fuck him.

>> No.12633252

>>12633073
>Makes industry write-up and doesn't list himself.
I have a good idea of who you are.

>> No.12633329

>>12633073

... you're missing a lot of independents.

>> No.12633338

>>12633329
Because there have been a ton of releases over the past year?

>> No.12633340

>>12633329
It's pretty easy to see who he works for from his list.

>> No.12633369

At least Princess Maker 5 isn't dead.

>> No.12633378

>>12633369
That which does not live can never die.

>> No.12633388

>>12633073
- Shinikenshi is not YukkuriS. Shinikenshi used to work for Hendane to sell porny stuff at anime convention (including early MangaGamer hardcopies) before Sekai. (There's some time in-between that too, no idea what he did then.) No idea about YukkuriS, I only know he's a translator.

- I don't think TinFoil ever 'helped manage JAST projects', though his involvement in fan translations picked up by JAST did lead to him being sort of project leader for the fan translator side of those projects.

- GundamAce translated Never7 before Lemnisca.

- It's missing TakaJun. Now-retired translator for Yandere Translations and formerly Mirror Moon.

- It's missing Agilis. Former fan translator mainly known for Narcissu 2. Associated with Sekai, though I'm not sure to what extent.

- It's missing Nagato. Hacker known mainly for his work for Amaterasu.

- Consider adding Futsuu. Never did anything, but is often referred to for his never-completed Baldr Sky translation.

- Consider adding Kirby/vvav. Fan translator for the unfinished Subahibi (and I think Sumaga too?) translation. Posts here (probably the main reason his name is known here).

- Consider adding Bamboo. You refer to him in the chart but never explain that he's the previous head honcho of MG.

>> No.12633399

>>12633388
>add all these people who quit with unfinished projects and haven't been seen online for over three years

Good idea. Let's add Strato too. He said he wanted to do Baldr Sky in 2009. I see no reason not to.

>> No.12633420

>>12633388
>Shinikenshi is not YukkuriS.

You're not fooling anyone, bro.

>> No.12633483

>>12633388
>- Consider adding Bamboo.
Bamboo hasn't been directly related to the operations of Mangagamer for years though.

>> No.12633566

>>12633388
YukkuriS is Batman

>> No.12633574

>>12632952
Yes.

>> No.12633582

Of all the people who work in VN translation, why are Kouryuu and Ixrec the only ones who aren't virgins?

>> No.12633586

>>12633582
What, did you take a survey?

>> No.12633588

>>12633388
>- Consider adding Futsuu. Never did anything, but is often referred to for his never-completed Baldr Sky translation.

Why exactly should he add someone that never did anything? I mean yeah, he's got Moogy there, but at least Moogy owns a site. Somehow. Futsuu doesn't even have that going for him.

>> No.12633596

>>12633586
Kouryuu had a girlfriend in college. Ixrec fucks Sheeta.

The rest of them work in visual novels.

>> No.12633601

>>12633596

I thought that DS55 guy had a girlfriend who also worked for MG.

>> No.12633603

>>12633016
This is no worse than Fate/stay night's translation, and that got released. As >>12632978's post suggests, Commie is just trying to hide everything about this translation out of their vendetta against Nanu. I bet he regrets associating with them instead of a respectable group.

>> No.12633605

>>12633601
Yeah but he didn't fuck her, he just watched her fuck other men.

>> No.12633629

>>12633603
Not to mention that if it were such a bad translation, there's NO WAY Commie wouldn't have noticed it BEFORE the translation was 100% completed. No, this is because of some unrelated drama that came up after the fact, I'm sure of it.

On top of that, based on the translation sample, it's nothing a competent editor couldn't fix. Too bad Commie has none of those.

>> No.12633644

>>12633629
It's likely that Commie editors will only work on scripts where they have to fix a few lines so they can spend more time "localizing" and adding memes.

Nanu should just look elsewhere to get his translation edited and published.

>> No.12633645

>>12633603
This insistent conspiracy paranoia is embarrassing. Someone with too much time will have to check nanu's translations and compare for accuracy. I've worked with projects where 50% was translated and handed to us, but we've had to scrap and redo it all because it was mostly unusable.

>> No.12634174

>>12633645
It's just Ti9 shitposting.

>> No.12634176

>>12633644
Beast's Lair, maybe ? Nanu made a crazy gamble to "work" with cunt like herkz.

>> No.12634180

>>12633073
Where is Cafe ?

>> No.12634334

>>12633588
>>12633483
>>12633399
Isn't the point of the list to explain who these people are that people keep referring to? If so, the criterion for inclusion should be how much they're talked about, not how much they're actually doing.

>>12634180
That's a good one, I hear that name thrown around a lot but I'm not very familiar with whoever that is.

>> No.12634382

>>12633596
>Ixrec fucks Sheeta.

How do you know this? I want in on the gossip.

>> No.12634396

>>12634334
Ah, if that's the reason then it's not a bad idea. I thought it was just listing current active members.

Also if we're going by what people are talking about, I'm impressed Takeuchi is on the list, I bet half of MG's own staff doesn't know he exists.

>> No.12634520

>>12634334
>That's a good one, I hear that name thrown around a lot but I'm not very familiar with whoever that is.

He is translating Euphoria for MG.

>> No.12634566

>>12633388
Kirby devs pls go

>> No.12635835
File: 50 KB, 886x372, Herkz incharge of anything.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12635835

>>12629991
kek

That project is dead herkz is just wont admit it. The "translation" is unusable. I was talking to a few people about it, anyone who has already read it has no interest in translating it and the people that have cracked it have no interest in sharing the cracks. The people who have "translated" it have no interest in showing their incompetence.

No one wants Mahoyo translated because everyone is too proud or wants the epeen all to themselves. I would translate but I am not a hacker or programmer. I have only ever translated moege anyways so I would probably not do it justice.

>> No.12635879

>>12635835
I haven't attempted to read any Nasu in moon yet. How difficult would you say it is, particularly Mahoyo?

>> No.12635882

>>12630522
he's canadian

>> No.12635887

>>12635879
>I haven't attempted to read any Nas

I was able to read it with only have 2 years under my belt. I had to use a texthooker admittedly. There were quite a few lines I did not understand that had to be explained to me by a friend, but for the most part I was ok.

>> No.12635941

>>12635887
Alright. I've had the shiny LE box collecting dust on my shelf since release, so maybe I'll tackle it one of these days.

>> No.12635945

>>12635882
Go away herkz

>> No.12635969

>Majikoi (Fuwanovel resurrection) – Agave, Kazama, Chika 100%, no ETA on patch. Moro 100% TL and 0% QC, Gakuto 50% TL and 0% QC. Miyako progress TBA.
Mamatoto: 22.2% Complete

>> No.12635977
File: 106 KB, 404x640, 3aff5e6ac8e9093814f281233d02e665869e08bd.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12635977

>>12629929
>>12629935

I'm sure the reward will be worth the wait!

>> No.12636106

I've been wondering how receptive japanese companies are to western fans that message them saying how they'd like to see them reaching out to the west. Does anyone have some experience on doing something like this or have some insight about how those companies react to such messages?

>> No.12636114

>>12636106
Ignore the email especially if it's in English

>> No.12636118

https://www.kickstarter.com/projects/sekaiproject/bring-was-the-hourglass-of-lepidoptera-to-the-west

Are you ready to pay dovac his annual jew-toll, /jp/? Don't spend too much now, you still have to pay for grisaia.

>> No.12636144 [DELETED] 

>>12636118
pls don't spread the cancer

Oh wait this thread is already cancerous.

>> No.12636147

>>12636144
>Oh wait this thread is already cancerous.

Why are the mod not removing all links to kickstarter? Doesn't that count as advertisement? Should be banned imo. If you post any other kickstarter anywhere else it would get removed.

>> No.12636150

>>12636118
>Cost: $5,000 for translation
>If fails, will be translated anyway

So the Kickstarter is literally for nothing.

>> No.12636162

Does anyone know a translation team that translates only good eroge? By the looks of it, almost everything translated is "kusoge"..

>> No.12636167

>>12636162

Your posting is a kusoge

>> No.12636170 [DELETED] 

>>12636147
Because the mods are jews all along, all sucking the NEET's money like little uncircumcized penis and enjoying it.

>> No.12636174 [DELETED] 

>>12636167
No, it's a kusopost, use the right term, fag.

>> No.12636185

>>12636174
He's a normie, use the right term, fag.

>> No.12636186 [DELETED] 

>>12636185
Both are right, I concur.

>> No.12636251
File: 154 KB, 1143x1600, 1353821193633.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12636251

>>12633079
>>12633073

>> No.12636255

>>12631721
Just curious, what game was it and what character was it biased against?

>> No.12636280

>>12633199
It's helpful for people like me who are new to the VN translation scene.

>> No.12636335

>>12636251

Amusing how off the guesses in that chart were.

>> No.12636374
File: 72 KB, 947x779, 1372020610139.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12636374

>>12633338

Yes? Like all of these:

http://vndb.org/r?q=;fil=lang-en.released-1;o=d;s=released

I can think of several off-hand that aren't oelvn and were released within the last year. Just because Tinfoil's stats aren't up to date doesn't mean other things weren't completed.

>> No.12636424

>>12636374
He means releases of Japanese to English translations. Do you even bother reading the conversation or did you go straight to shitposting?

>> No.12636458
File: 171 KB, 700x500, 1392886187600.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12636458

>>12636424

>Can't even be bothered to read the post.

Poor Arunaru, Rogue Translator, Dark Eye Translations, denwatls, Suikogaiden Translation Project, White Flower Translations, and many more; their /jp/ senpais are too stupid to even notice them. At least their senpais still know how to troll.

>> No.12636474

>>12636147
Mods have always shilled hard for SP (maybe other companies too but it's especially conspicuous with SP).

>>12636162
All translated eroge are kusoge. I don't mean this in the "once a game is translated it becomes shit" sense but in the "translated versions of eroge are always shit" sense.

>> No.12636486

>>12636474
>Calls them mods
Hello newfag.

>> No.12636489

>>12636474
Thank goodness my primitive simian mind allows me to enjoy all of these kusoge.

>> No.12636494

For the last four or five weeks I've been waiting for progress on SubaHibi. Every week I mouse-scroll down to about Rose Gun Days and then slowly hit the down arrow, fervently praying for green.

Today my prayers were unanswered, but maybe next week!

>> No.12636497

>>12636458
Don't forget Habluka!

Haha, kidding.

>> No.12636520

>>12636486
What's up with people seriously using "newfag" lately? Has /b/ been leaking?

>> No.12636526

>>12633388

Isn't SLC missing too? Pretty damn important for AliceSoft games.

>> No.12636539

>>12636520
somebody bore a hole in the space-time continuum and 2008 is getting everywhere

it's very kimochi warui

>> No.12636838

>>12633645
I'd do it myself if the damn translation was made public. When not even that is happening, of course there's a fucking conspiracy. No reason not to release it publicly if nobody in the group is going to do anything with it.

>> No.12636840 [DELETED] 

>>12636539
I miss 2008.

>> No.12636852

>>12633644
>>12635835
I mean, herkz is the guy who has left a line as "I didn't use to have a master" for four weeks and counting. Nobody from Commie actually wants to do any work, they just slap someone else's translation on something and then pretend they did it themselves, so they can bask in the attention.

>> No.12636877

>>12636852
That actually sounds like something someone might say, though.

>> No.12636900

>>12636852
Wow, I actually can't figure out the correct grammatical way to say this phrase. I've used it wrong my whole life. Care to share your brilliance with a pleb like me?

>> No.12636936

>>12634382
They live together and are in a relationship, so I assume they are fucking.

http://amaterasu.tindabox.net/blog/?p=1885

> For those who weren't aware, Sheeta is my real life girlfriend and she lives in Britain, so that complicated things. What eventually happened is I successfully applied for a job in London and will be moving there later this year to start it.

>> No.12636969

>>12636936
>moving to a third world country for sweaty fat weeb pussy

stay beta ixrec

>> No.12636973 [DELETED] 

>>12636969
pls don't abuse the quote function.

I'm too scared to post "Who are you quoting" anymore because fucking janjan.

>> No.12636974
File: 10 KB, 416x180, _40024948_britons_shape2_416.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12636974

>>12636969
How do you know she's fat?

>> No.12636978 [DELETED] 
File: 254 KB, 1280x1321, janny boy.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12636978

>>12636973
You can trust Janny-boy

>> No.12636984 [DELETED] 

>>12636978
I have been banned twice for that shit, but I will never stop preserving /jp/'s heritage.

>> No.12636986

>>12636974
Because his envy told him.

>> No.12637077

>>12636474
Look at him and laugh.

>> No.12637079 [DELETED] 

>>12637077
For once, I'm not laughing.

>> No.12637100

>>12636936
But it doesn't say that anywhere on that page.

>> No.12637168 [DELETED] 

eop thread should dissapear from /jp/

>> No.12637255 [DELETED] 

eop janny lol

>> No.12637279

>>12637100
He probably saw that post and just edited it out.

>> No.12637292 [DELETED] 

>>12636118
Holy shit, it's already backed. Where do these people and their money even come from, and why aren't they using it to commission a fan translation of Baldr Sky? It baffles me that a failure of a company like SP is so consistently successful on Kickstarter while others struggle to be funded.

At least this game actually looks pretty good. I'll play it if Sekai Project ever actually manages to release it. Though how come if it gets that much money, they STILL can't voice the protagonist? What is with Japan and not wanting their VN protagonists to be voiced? Especially when they end up being voiced later anyway.

>> No.12637295

>>12636118
Holy shit, it's already reached its goal. Where do these people and their money even come from, and why aren't they using it to commission a fan translation of Baldr Sky? It baffles me that a failure of a company like SP is so consistently successful on Kickstarter while others struggle to be funded. I wonder if I could get in touch with some of these backers.

At least this game actually looks pretty good. I'll play it if Sekai Project ever actually manages to release it. Though how come if it gets that much money, they STILL can't voice the protagonist? What is with Japan and not wanting their VN protagonists to be voiced? Especially when they end up being voiced later anyway.

>> No.12637303

Ar Tonelico 2 Relocalization beta patch has been released. But it's still not on the list ?
at2.metalbat . com

>> No.12637304

>>12637100
WHOOPS WRONG LINK LAMO
http://amaterasu.tindabox.net/blog/?p=1806
US WEEBS :)

>> No.12637308

>>12636374
Whoa, Guilty Crown: Lost Christmas got a translation. I'll have to check that out.

>> No.12637361

>>12637303
For 2 resons:
Beta = irrelevant.
The Game Content: Rpg > Vn = /vg/

>> No.12637383

It occurs to me that dovac's inability to speak Japanese must make it pretty easy for these companies to take advantage of him.

>> No.12637391

>>12637304
Aw. That's kinda cute.

>> No.12637578

>>12637295
Anime community numbers in the millions, kickstarter users number in the millions. The overlap is somewhere in the high hundred thousands.
There are hundreds of thousands of potential investors for weeaboo shit. How about instead of bitching you contact the makers of Baldr Sky and ask them if you can kickstart their game?

>> No.12637663

>>12637295
>Where do these people and their money even come from
I'm a backer. I'm a visual novel fan and /jp/ poster since 2008, and I just want to see the VN scene grow and want to see more VNs being translated. I fully support Sekai Project in the same way I used to fully support MangaGamer and even supported Moenovel.

>and why aren't they using it to commission a fan translation of Baldr Sky?
I did contribute to Aroduc's Romanesque kickstarter, but it got C&Ded. For some reason, nobody has tried to kickstart an illegal fan translation since.

>> No.12637763

>>12637663
You've been in /jp/ ever since 2008 and you don't know japanese?

>> No.12637764

>>12637663
You mean to say Arodoc actually complies to C&D requests? Wasn't all the secrecy in translation a means for him to avoid those?

>> No.12637803

>>12637764
I don't know about Aroduc, but Kickstarter does comply with C&Ds. The kickstarter was cancelled by Kickstarter itself.

>>12637763
Back in the day, we had a consensus we were all unmotivated failures. Now some of them accomplished their goals, and now they're looking down on us as if we're not all pathetic nerds posting about Japanese porn games. I tried, but like most people on /jp/ I can't motivate myself to do something as big as learning Japanese.

>> No.12637815

>>12637803
I wish to learn an instrument, but every time I try, I just give up after a week or two. Why is that? I don't even have any hobbies beside surfing /jp/, and it's the most boring shit ever.

>> No.12637831

>>12637663
Retard like you is the reason we can't have nice thing.

>> No.12637839

>>12637815
>>12637803
You have to start small, and make it fun. This is basically how I did it (minus the searching for good methods for months):

First, hiragana - realkana.com
Second, katakana - also realkana.com

Then, learn to write hiragana and katakana by creating a basic Anki deck that goes E > J. Write down the answers, then check if you're right.

After this you can sign up for a Wanikani invite. Wanikani will teach you ~1600 kanji and ~5000 vocab. It's SRS-based system that's somehow really addicting and fun to use.

It should take less than a day to get the invite. Start Wanikani, and keep up with it, at least all the way through the first two free levels. Then you can decide if you like it. Keep in mind that Wanikani starts out very slowly but picks up the pace over time.

By the time you want to learn more vocab, you'll know where to go.

I don't have any good advice for learning grammar. Genki is widely recommended but I don't like it.

>> No.12638026

>>12633123
Get work done Batman

>> No.12638037

>>12637839
>After this you can sign up for a Wanikani invite. Wanikani will teach you ~1600 kanji and ~5000 vocab. It's SRS-based system that's somehow really addicting and fun to use.
What a waste of time.

>> No.12638044

>>12638037
Yeah, it doesn't cover all the kanji. And the vocab is most certainly not enough. But it will give you a great start.

>> No.12638056

>>12637663
>I just want to see the VN scene grow and want to see more VNs being translated.
If only thinking like this made things better I'd also share the same thoughts. But when the community is disrespected, not taken seriously and specially has to continuously take really shitty attitudes from wanna be's I'd think twice before throwing money at them. At least things seem to be getting better so maybe one day I'll regain the trust I once had on SP.

>> No.12638109

>>12638037
It's not the best course of action if you want to study almost full-time, but it is if you can only study for an hour or two a day. It's one of the more efficient and professional ways to learn kanji with the l east amount of time put into it.

>> No.12638668

>>12638056
I see it the opposite way, actually; we're in a community with a serious shortage of content (though I guess newer people won't see it that way), and that same community is hostile against almost all efforts to bring in new content. Especially the hostility towards fan translators is bizarre, considering they waste hours and hours and hours just so some ungrateful fucks can enjoy the game they enjoyed. With manga and anime translation you at least get some e-peen as reward, but for VN translation it's a hundred times as much work for a fraction of the e-peen and a lot more hostility. And any new commercial attempts to bring in new titles is either ignored by this community (I had to go out to the broader gaming community to even discuss Danganronpa 2) or, when noticed, met with such hostility that people go out of their way to make the product less commercially viable (going out to comment sections and forums specifically telling people not to buy it).

Say what you want about Sekai Project in general, but is there any reason whatsoever to be hostile towards the WAS project? It's not an already translated title, they're not 'censoring' (bringing over the all-ages version when 18+ exists) it...all they're doing is bringing you a new title that would otherwise never be translated, and you guys can just sit back and pirate it while people like me fund it through Kickstarter. What, precisely, is the problem here?

>> No.12639039

Sekai released a demo of WAS on their kickstarter page. It's bad.

>> No.12639201

>>12638668
(1st post of two)
I'm aware of the unfortunate situation of the VN scene. I actually very much agree with you. Regarding official VN releases, it seems people still don't want to pay for getting VNs. I sometimes wonder how they got the idea that the huge ammount of work involved in such releases is completely free of charge and/or doesn't deserve an honest thank you.

I'm not hostile against the WAS project. I fully support either new legitimate VN fan translations and official VN translation although as of recently I prefer to see those translations being released through official channels. And yes, I make an effort to buy VNs I like.

As I meant to imply with my post, the problem is not the way SP wants to release VNs. Although I can't say I fully support a company using kickstarter multiple times and announcing even more without releasing one VN they funded through it, I think that Kickstarter can be a huge help to small companies. Anyway, this is besides the point. My main point is the attitude SP staff (dovac in this case) had with all the community. If you're a regular I'm sure you know what I mean. Can you say you support the way he dealt with things after Grisaia and Clannad announcement as well as some controversial tweets he made?

>> No.12639205

>>12638668
>>12639201
(2nd post of two)
I don't want to imply in any kind of way that I don't support new VN translations, especially if they're going through official channels. But if a company localizing a VN treats their potential customers as "trash" the case is simply different. When things are at this point and the company (dovac) has received feedback multiple times about things they should and should not do, there's no longer reason to give them the benefit of doubt (in other words, throw them some money).

Well, I know that dovac case is closed for now but even so, this is my current opinion (although I admit that I'm still flamed about what happened). I also admit that the japanese company allowing their title to be localized has no fault on this so I confess to have some mixed thoughts about right now giving my support to SP. Anyway, as I said, maybe one day I'll regain my trust on SP. Until then, before giving them my full support exclusively on their VN releases, I'll give it some serious thought.

>> No.12639378
File: 1.04 MB, 1280x720, guess which cliche this is.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12639378

>>12639039
A more detailed opinion: The demo is really, really short and it's not very interesting. It ends precisely at the point where things seem to pick up. Translation is raw and unedited, and it seems like the original writing isn't very good either.

>> No.12639437

>>12639201
>Can you say you support the way he dealt with things after Grisaia and Clannad announcement as well as some controversial tweets he made?

Yes. Very simply and clearly: Yes. He kept us up to date on the current plans for the projects, sharing information that wasn't 100% set in stone yet (interpreted by /jp/ as lying; in practice changing decisions like this happens all the time but is often kept completely under wraps until 100% confirmed), and in general interacting with the community like a person.

It's unprofessional, sure, but fuck professionalism. If you go all the way with professionalism, you get a situation like Moenovel, where the Twitter and support e-mail are manned by random hired people who don't even know anything about the game they're selling. Trying to get any useful information out of them at all is an exercise in futility. To this day, I still have no clue how well Konosora did for them, because they never really make any statements about stuff like that. (And they can't, because it would break their professionalism; a hired dude can't just come out and say 'yeah, Konosora bombed' if it did badly. The only answer they'll ever give is that 'they're satisfied', the same answer they'd give regardless of how well it sold.) I much prefer the less professional, much more transparent approach that Sekai Project (as well as many indie game devs and the like) take.

The only time I think dovac went too far was with the 'deal with it' reply. That was uncalled for, towards a random person asking a genuine question.

>> No.12639442

>>12639205
>When things are at this point and the company (dovac) has received feedback multiple times about things they should and should not do, there's no longer reason to give them the benefit of doubt
...except that advice came from /jp/ anons, and half of the advice is completely inane. The correct method of handling feedback is to consider it, not to blindly follow it. And in the case of most random posts on /jp/, the correct step after consideration is completely discarding the advice, because they're either just complaining to complain or talking about stuff they don't know shit about.

>their potential customers
About that. Dovac may be disrespectful towards the haters on /jp/, but those people are NOT Sekai's customers. As you can see, even their most recent Kickstarter was hugely successful despite receiving nothing but hate on /jp/ (and /vn/, and related places). The people who complain the hardest about Sekai are the same people who would never even consider buying from them in the first place. There are people like you and me who get caught in the crossfire, but we're a very small minority (both inside this community as well as in Sekai's customer base).

>> No.12639499

>>12639378
What's wrong with the TL, besides the extra comma? Or is this just a jab at the writing?

>> No.12639505

>>12639442

>haters

Come on man, don't use that unironically. This isn't highschool.

>> No.12639525

>>12639505
It's Dovac, in case you hadn't figured that out. All his comments reek of high school.

>> No.12639549

>>12639378
Let me guess who translated this.

>> No.12639580
File: 31 KB, 760x152, ss+(2014-10-28+at+07.11.41).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12639580

Such inspiring prose.

>> No.12639679

>>12639580

Gollum TLs now?

>> No.12639683

>>12637578
I wasn't bitching, I was wondering incredulously.

>>12637663
Why not commission a game of your choice from an individual person like that Lv. 1 Translator or whatever instead? Also, why are you so rich? How did you make your money?

>> No.12639706

>>12639039
>>12639378
I may not like Sekai Project, but I'm not stupid enough to call something bad based on a short demo that doesn't really represent the game. I figure this is more of a proof of concept than anything.

>> No.12639723

>>12639580
>OK
Why do faggots do this shit?

>> No.12639744

>>12639723
That's correct, though.

>> No.12639760

>>12639744

Rather, the gollum-style wording of that second line should definitely raise an eyebrow or two.

>> No.12639784

>>12639744
Sure, if you're a 12 year old typing on Facebook.

>> No.12639786

>>12639744
Okay > OK

>> No.12639789

>WAS ~The Hourglass of Lepidoptera~ was first released in Japan in August 2014. Since then, the game’s been making waves throughout Japan.
Indeed, a whopping two (2) EGS votes' worth of waves.

>> No.12639807

>>12639786
I'd probably use "okay" as well, but complaining about "OK" is pretty retarded since it's technically more correct. Especially considering all the other things wrong with those lines.

>> No.12639824

So is the planetarian on steam an updated version of the fan one of a few years back or the exact same?

>> No.12639827

>>12639824

looks to be the same, although my memory's shoddy and I didn't feel like doing a direct comparison.

I really only bought it out of obligation for pirating it way back when.

>> No.12639838

>>12639824
*the translation

>> No.12639889

>>12639838
Why bother correcting him?

>> No.12639897

>>12639723
Yeah man, I HATE when people write things the correct way. They should just fuck things up all the time.

>> No.12639910

>>12639784
Where does OK come from?
It was popularised and begun in 1840 as a slogan of the O.K. Club, a Democratic party political club of the 1840s.

It stands for Old Kinderhook, the nickname of President Martin Van Buren, born at Kinderhook, New York.

It became popular to describe a member of this club as ‘an OK guy’ because the party was seen largely as a positive thing at the time; hence, so were its members.

It moved into being used to mean someone who was alright!

You might have seen ‘okay’ written:
‘Okay’ is the form used when there is an inflectional ending: okayed; okaying. It is called the quasi-phonetic written form – other instances of this are:
DJ deejay
MC emcee
In American English, jaycee is used for ‘Junior Chamber of Commerce member’.

However, in written communications, we should use OK, unless there is an inflectional requirement.

>> No.12639912

>>12639897
>>12639889

It's ok, you don't need to keep bumping the thread. We've got until Sunday, there's still another 5 whole days until the next one, we don't need to hit autosage by Tuesday.

>> No.12639918

>>12639889
I was correcting myself :(

>> No.12639921

>>12639912
Thank you for using ok correctly.

>> No.12639935

>>12639910
It might've been popularized by the O.K. club, but I'm pretty sure it originally stood for oll korrect or something.

>> No.12639995

>>12629914
>12Riven- 45.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Could someone tell me what 12riven is like? Compared to the infinity trilogy I mean.

>> No.12640007

>>12636539
Isn't kimochiwarui supposed to be one compound word?

>> No.12640030

>>12637815
Just make it fun, and if you can, set the bar high. I started learning bass about two years ago and the three rules I set for myself were: 1. Dont get a teacher or structure the practice in any way, 2. Only play songs I like that I want to play, and 3. Always try a song regardless of difficulty. Now I can play a good chunk of Rush and I have even picked up Piano and can play bits and pieces from a bunch of Animenz pieces.

>> No.12640036

>>12640007
Don't try to apply English grammar to Japanese. It doesn't work that way.

>> No.12640056

>>12640036
Its less about the differences in grammar and more about the meaning. Kimochiwarui is composed of kimochi (essentially a feeling or mood) and warui (bad), but the actual meaning of kimochiwarui is closer to creepy or gross, from my understanding. Because the meaning changes when the two words are put together, they should be considered one word, like all of the compound verbs in the language such as kikitogameru. Though I dont know if thats the best example.

>> No.12640066

>>12640056
except it's a pain in the ass to read in english when it's all bunched up together like that.

>> No.12640080

>>12640056
Japanese doesn't even really have the same concept of words that English does, so word boundaries are fuzzy at best. If kimochiwarui is one word, how about kimochigawarui? The meaning is identical, but is it one word or two? Or three?

Best not to think about it too hard, because you're applying an English way of thinking to a very not-English language.

>> No.12640084

>>12639505
What other word would you use for people irrationally complaining and criticizing something or someone not because of the faults of the subject being criticized, but because it's the cool thing to do?

>>12639499
It's a jab at the situation itself. The writing isn't really obvious unless you read an entire scene of it (even if individual line prose was bad, it could be a translation issue), but in that scene it's as cringe-worthy as the concept of the scene itself. It's not as bad in other scenes, but it's definitely not good.

>>12639683
Because commissioning a translation costs tons of money, and at the rates non-professional VN translation is commissioned, you get a very subpar translation out of it too. Commissioning an actually good translation will cost roughly as much as Sekai is asking for their Kickstarters. I don't have that kind of money, and even if I did, I'm not spending several thousand to read a single VN.

As for being rich, being a backer on Sekai's kickstarters is very cheap; in this case, you can get the game for $15. Unless you live in a poor country, that much is nothing. I pay 550 euros a month for rent, I can pay 15 dollars to support a localization effort.

>> No.12640091

>>12640066
Japanese isnt english, though I can see your point.

>> No.12640095

>>12640080
I didnt think bunching up things by what they meant and calling them words was a english only concept.

>> No.12640104

>>12640095
It's not an English-only concept, but it's a concept that doesn't exist in Japanese.

>> No.12640240

>>12639706
We aren't criticizing the story, of which there's very very little on display, we're criticizing the translation, of which there's more than enough to judge it.. and it's about on par with Moenovel's translation, possibly a little worse. If you want to say that the demo isn't indicative of the final product, it definitely shouldn't have been released as is.

>> No.12640339

>>12640240
That second post was very much criticizing the story, which is what I took issue with. The translation, sure, you've got a point. Now we see why Sekai Project rarely does translations.

>> No.12640495

>>12640339
Writer of the second post here. I was mostly criticizing the content of the demo. The story obviously has an uninteresting start, but it seems like it picks up after a certain point. The problem is that the demo runs up to specifically that point, meaning you only get to see the boring intro.

>>12640240
>>12640339
>and it's about on par with Moenovel's translation, possibly a little worse.
>The translation, sure, you've got a point. Now we see why Sekai Project rarely does translations.
They indicated the demo was seriously rushed (they even intended to release immediately when the Kickstarter started, but didn't manage to release it until a day later). The translation clearly hasn't had an editing pass yet, let alone a QC pass; it's filled with blatant errors, the kind you get when you really rush it.

>If you want to say that the demo isn't indicative of the final product, it definitely shouldn't have been released as is.
From Sekai's point of view, I think it was the right decision to release the demo even in this crappy state. Practically all attention towards the kickstarter comes in the first couple days, and the demo is supposed to convince those who are unsure of whether or not to fund it. I know that the fault demo definitely did convince me to back that kickstarter. If they didn't release the demo now, there would hardly be any point to releasing it at all.

Of course, ideally they should've just gotten their shit together and finished the demo in time.

>> No.12640528

>>12640495

dovac claimed on reddit that the demo had, in fact, been QC'd.

>> No.12640549

>>12640528
Dovac claims a lot of things that are complete bullshit.

>> No.12640601

>>12640528
Found the reddit thread, I think these posts by dovac are more interesting:

Will SRL be doing the translation of their project themselves, or SP, or some contracted team?
>They brought onboard their own translator that they vetted. We're assisting them in marketing and shipping physical goods. As well as getting their games up on western platforms.
So was this more of a they wanted to release their game in the west and sought out you guys type of thing?
>Yes that sums it up nicely.

>> No.12640611

>>12637839
>WaniKani

>Currently, during beta, WaniKani is US$8/month or US$80/year (two months of subscription is free for the year purchase). The monthly subscription is a recurring charge, while the yearly is a one time purchase. If you are located outside the United States, the currency conversion is handled by the bank your card is issued from. Your bank may charge additional fees for foreign currency conversion.

You serious nigga?

>> No.12640764
File: 675 KB, 600x338, 1413919615177.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12640764

>>12629918
>Cartagra - demo released, October 31st full release

>> No.12640946

>>12640611
Yeah, it's great.

>> No.12641004

>>12640601
Oh wow. While I have more faith in this translator than anyone Sekai Project would personally hire, that's pretty funny because it means they STILL have yet to provide their own translation for something.

>> No.12641071
File: 77 KB, 500x501, 68471 (316).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12641071

>>12640764
I can't wait.

>> No.12641081

>>12640946
You can learn kanji without spending a single cent, dude.

>> No.12641091

>>12640611
>>12641081
I'm sure there are plenty of people here who are living off their parents' money and thus can afford something like this.

>> No.12641102

>>12641091
Why would you waste your money when you can learn it with free resources?

>> No.12641106

>>12641102
I recommended Wanikani because it actually makes learning kanji somewhat fun, unlike all other learning resources I've tried.

>> No.12641234

>>12641004
>that's pretty funny because it means they STILL have yet to provide their own translation for something.
What do you mean by that? If you're talking about the lack of dedicated in-house translators, it's worth remembering that JAST also only has a single in-house translator (Makoto), the rest is hired on a per-project basis. MangaGamer actually has in-house translators, but still hires translators on a per-project basis for a lot of projects.

>> No.12641296

When the fuck is Shiny Days going to be released?
It's been "translation finished" for at least a year I swear.

>> No.12641404

Looks dead. Demo scared everyone off from backing.http://www.kicktraq.com/projects/sekaiproject/bring-was-the-hourglass-of-lepidoptera-to-the-west/#chart-daily

>> No.12641531

>>12641102
I said your parents' money. You don't care about wasting their money since you've already done that so much.

>> No.12641545

>>12641234
I mean that it continues to be the case that they're licensing games that already have translations (or in the case of WAS, essentially already do). Even considering what you said, they have yet to display any competence in that regard.

>> No.12641553 [DELETED] 
File: 24 KB, 417x716, priest.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12641553

As a traditional catholical person, I am strictly against it cause it hurts the laws of the bible and it's against every common sense of human morality.

>> No.12641731 [DELETED] 

>>12641553
You look like a sithlord, not a catholic.

>> No.12641757
File: 58 KB, 588x670, andthenabouttenmoretweets.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12641757

I think my question about how doddler feels that imopara's going to sell twice as much as cartagra is weighing on him.

Cheer up, Doddler!

>> No.12641762

>>12641757

Also,
>Will it matter that we got @koestl to work on Gahkthun and it now reads beautifully? Or polished the heck out of Cartagra?

I don't really see Gahkthun seeing imopara sales, but if you want my opinion, I'd say having koetsl do it is probably a slight boon for sales. People hold "story" VNs to a higher standard. Right before half of them they pirate it, that is.

>> No.12641763

>>12641757
It's pointless for them to focus on the translation quality if they don't do anything to tell people they are doing a good job. Everyone knows Koestl from Grisaia, so anything he works on will get a sales boast because people liked his translation on Grisaia and would want to read more stuff he worked on though. But no one knows who worked on Cartagra, and MangaGamer hasn't promoted that at all. If MangaGamer is going to spend resources on improving the translation quality, they need to promote the hell out of their good translators that do a good job to build up their reputation and anything they work on for MangaGamer and sell on that.

>> No.12641764

>>12641757
Weeaboos have no standards. News at 11.

>> No.12641766

>>12641757
I don't think people who buy something like imopara really care about translation quality.

But yeah it would be cool if great translation pays off. One of the major reasons I hope the Grisaia kickstarter will be a massive success.

We talk about some of the poorer translations but what are the better ones? From an english only standpoint the best I've seen are Grisaia and Kikokugai - The Cyber Slayer.

>> No.12641908
File: 82 KB, 949x834, sekai projects.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12641908

>>12641404
Yeah, it's doing so much worse then Sekai's other kickstarters, right? Oh wait, it's following the pattern exactly.

>> No.12642035

>>12641908
Nah, let him keep pulling shit out his ass. It's fun to watch

>> No.12642042

>>12641545
I don't get it. Your argument is that they don't have dedicated translators when no other companies have them, but now you say they show lack of competence because uhh they do exactly the same thing other companies do?
What is it anon? They are stupid for doing something original or stupid for following standards set by their peers?

>> No.12642047

[17:34] <Moogy> it's not even fully voiced btw
[17:34] <Moogy> so the people who are donating for their favorite seiyuu are in for a surprise
[17:34] <Kasuteru> i couldn't find a single review besides the only EGS one
[17:34] <Moogy> it gets basically no results on google and has two votes on EGS... i realize that the circle themselves approached sekai project about it, but
[17:35] <Moogy> it's really not worth the effort
[17:35] <Doddler> there's like 200 voiced lines in the game

KS says he needs $20,000 for voices.
So that's $100 per line.

>> No.12642048

>>12642042
I think he's saying that they've only done games that had translations done before, or are translated by someone else (not affiliated or contracted by sekai).

>> No.12642056

>>12642048
Oh, like when publishers release games on different platforms. Like how there are different companies handling handheld releases for games compared to console releases.

>> No.12642074

>>12642056
So what are the "different releases" here?

>> No.12642139

>>12642056
Well that's the question then. Are you just an intermediary, letting companies handle products themselves and release them to the English market, or are you a localization company, translating and releasing titles yourself? Because publicly you position yourself like the latter, but you look a lot like the former.

>> No.12642147

>>12642139
And what the fuck do you need all this money for if you're not even the ones handling the localization work?

Would love to know the justification for this >>12642047

>> No.12642162

>>12642047
Proves that Dovac is scamming people.

>> No.12642163

>>12642139
You're pretty good at not understanding a company isn't limited to doing one thing.
>>12642147
You're also pretty good at not reading. Christ, someone put up in the thread already that the kickstarter is being administered by Sekai Project.

lol what a fag.

>> No.12642170 [DELETED] 

>>12642163
I gave you a chance to clarify, I'm just going to go out and say it, then. Your "different companies for different platform releases" sucks dick because it makes absolutely no fucking sense whatsoever, since there'sonly one English release.

>> No.12642176

>>12642056
I gave you a chance to clarify, but you didn't take it, so I'm just going to go out and say it, then: your "different companies for different platform releases" analogy sucks dick because it makes absolutely no fucking sense whatsoever. There's only one English release.

>>12642163
>a company isn't limited to doing one thing.
It sure doesn't look like it's doing both.

>> No.12642178

>>12642162
>>12642147
From the Kickstarter page:
>Cost breakdown
>
>$4,000 goes to programming
>$5,000 for translations
>$1,000 for physical goods and shipping
>
>Sekai Project does not charge a fee or take any money from this campaign for itself, all campaign funds goes directly back to the circle in Japan.

>> No.12642185

>>12642178
gj spoonfeeding the tards.

>> No.12642197

>>12642176
Listen fag. There's a difference between releasing a patch online and the creators of the game get jack shit and working with groups to create a sanctioned release that gets the creators money.
I don't give a fuck if you don't like Sekai Project but when you bitch that the creators are now getting money you look like a little douche that feels he has some kind of entitlement for enjoying shit that was never free.

Why do you feel people giving money to the fucking groups that made the shit you're reading is wrong? Are you some special type of retard or do you just love being a dumb ass?

>> No.12642269

>>12642178
>>12642163
>At $30,000, voices (event and scene replay only) will be unlocked

Fucking imbecile.

>> No.12642294

>>12642178
>Sekai Project does not charge a fee or take any money from this campaign for itself, all campaign funds goes directly back to the circle in Japan.
So Sekai is a charity now?

>> No.12642297

>>12639706
What. The whole fucking point of a demo is to give the potential customer a sense of what the game is like.

>>12639789
Hey man don't sell it short it's got a whole 25 downloads on dlsite.

>> No.12642306

>>12642297
And this is after they already crowdfunded it once to get the piece of shit out.

>> No.12642380

If you really want to talk about Scam Project, Pyrite Heart was originally free but it's now it's being sold on Steam for five bucks.

>> No.12642391

>>12642380
Don't forget Sakura Spirit, which was incredibly half-assed in terms of everything, including typos and weebspeak errywhere

>> No.12642427

>>12642269
I was responding to the 'what does Sekai need money for if they're not doing the actual work'. The kickstarter page makes it clear that the money goes to the circle, not Sekai, and they're the ones needing the money to license the voices and localize the game.

>>12642294
I would assume Sekai gets publishing rights out of this, meaning they can make money by selling the game after the kickstarter.

(That said, Sekai has released Narcissu on Steam (and hired gp32 to retranslate the entire thing (especially Narcissu 2 for consistency)) for no benefit other than good PR. It may surprise you with all the 'dovac is a jew' comments around here, but Sekai is actually composed of VN fans, some involved in the translation scene a long time ago.)

>>12642306
It's not crowdfunding the way we're used to. I'm not precisely sure what it was like (it apparently wasn't even for the creation of the game itself), but it raised $1000 from 12 backers, one of which was Overdrive (yes, the company). It's not comparable to Kickstarter in any way.

>>12642380
We've been over this. It was the developer's decision to take down the free version, and the Steam version is an enhanced version. While it's reasonable to fault Sekai for working with this developer in the first place, you can't blame Sekai for the developer's decisions.

>> No.12642444

From a Jast tweet

>A reminder, we're hard at work on all titles, incl. Littlewitch, Shiny Days + Starless.

>> No.12642450

So apparently mangagamer's got a panel at youmacon instead of just a sales booth for hawking their porn. Anything being announced at that or is it just an information/QA thing? I have heard they have a couple titles they haven't talked about yet.

>> No.12642453

>>12642444

Guess that'll be the 2015 lineup.

>> No.12642454

>>12642444
Nice to see they're still alive I guess....

>> No.12642483

Christ, ever since the tlwiki started working with Sekai Project there have been all these cock suckers taking their side. Fucking sell outs

>> No.12642505

>>12642444
>JAST
>hard at work
Yeah, right.

>> No.12642510

>>12642047
There was a Kickstarter update on the project just now.

>We're nearing the halfway point of the $30,000 stretch goal. With that we added some additional information about the current voiced lines to the landing page but we also have it here:
>
> Rina Sato: 269
> Rie Murakawa: 59
> Sayaka Ohara: 228
> Natsuki Abe: 44
> Aoi Kana: 53
> Hiro Unochi: 54

That would make it 20,000 / (269 + 59 + 228 + 44 + 53 + 54) = 20,000 / 707 = $28.29 per line.

>> No.12642537

>>12642510
>$28.29 per line.

I had no idea voice acting was such a lucrative career, maybe I should get in on it.

>> No.12642544

>>12642444
More Oyari is always good.

>> No.12642557

>>12642510
It's nice that they're responding to criticism and being transparent about the whole thing... but the information being presented still doesn't look good. I suppose though they never directly stated that 20k was the cost of the voices, just that it was the point at which they would license them.

>> No.12642571

>>12642197
The point from the beginning was that Sekai Projec doesn't do anything besides take two pieces of work, combine them effortlessly, and then sell the product.

They don't actually localize or translate anything.

>> No.12642588

>>12642544
It's not more. It's the same single thing that they should have released a year ago.

>> No.12642593
File: 588 KB, 898x672, mitebcute.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12642593

Is dovac a cute trap?

>> No.12642638

>>12640601
So they are asking 40kUSD for utter, worse-than-machine-TL garbage, claim most money is for voices while there are only ~200 voiced lines (usual moege has at least 10000 voiced lines and costs same money), and yet people still pledge money for it and even keep defending Scam Project here?

After this demo, I'm sure their CLANNAD "retranslation" will be also great.

>> No.12642644

>>12642638
We'll need at least $150,000 for Clannad's voices.

>> No.12642670

>>12642638
Keep repeating misinformation, it'll eventually be accepted as truth.

The game has 707 voices lines. See >>12642510.

Sekai Project is not doing the translation, and the kickstarter money isn't going to them. Sekai is just helping the doujin circle run their kickstarter (and will probably be their publisher after that).

>> No.12642684

>>12642670
There's no real difference between 200 lines and 700. It still more than 20 times less than your average moege (or, fuck moege, there's plenty of cheap, 2000 yen nukiges which have 10 times more voices lines), yet they claim it somehow costs more than said average moege.
>Sekai Project is not doing the translation, and the kickstarter money isn't going to them
Nice backpedaling here, dovac. Yet it all doesn't matter, everyone will hold you responsible for this trash. Its not something you even could call "translation", its Giniro level of "terrible".

>> No.12642688

>>12642638
Unless I'm mistaken they're asking for 20k for those 700 lines.

>> No.12642709

>>12642688
>At $46,000, full voices unlocked

>> No.12642723

>>12642709
>At $46,000, full voices unlocked, we will be able to do additional recording on character voices (expect for the protagonist) to make the game fully voiced! Shikishi signed by Seiyuu and personalized with backers names will be available.

>we will be able to do additional recording
>make the game fully voiced

Come on man, if you're gonna spread misinformation don't make it shit that can be disproven by simply quoting the Kickstarter page. You're wasting everyone's time.

>> No.12642729

That Doddler's post about Cartagra vs ImoPara has very sad implications:
Market doesn't care about "plot". At all. All you need is good set of boobs and plenty of sex scenes for them.
Market doesn't care about quality of writing or translation. There are no benefits for investing in polishing, you can half-ass everything and most people will not even notice it.

I really don't see any reason for MG to keep trying to improve quality or bringing non-nukige titles, from business viewpoint its all just wasted money.

>> No.12642738

>>12642723
> believing anything dovac says
Yeah, sure he will totally do that "recording". Do you also believe in Santa?

>> No.12642747

>>12642729
Rather, the market for nukige is a completely different market from the market for plot games. The market for nukige doesn't care about translation quality, they just want to fap to hot uncensored HCGs with some text providing context.

The market for nukige is significantly bigger than the market for plot games, too; there are more people interested in weeaboo porn than in weeaboo wannabe literature.

>> No.12642748

>>12642709
That's for the vn to be full voiced. It's not currently, even for the Japanese it seems. The 700 lines are for what they have currently voiced, which seems to be only "event and scene replay" whatever that means. At $46k they will get the voice actors to record the rest of the lines to make it full voiced

From everything I've seen of this project, it seems that Sekai Project has minimal involvement. I'm guessing it's somewhat similar situation as Minori in that the Japanese company is looking to make use funds they can get from the west to help complete their game and possibly fund more

>> No.12642760

>>12642729
It's the same in Japan. Plot doesn't sell anywhere near as well as PLOT, and a good artist goes way further than a good writer. I don't know why some people seem to think Japanese and Western otaku are all that different in that regard.

>> No.12642835

>>12642729
>I really don't see any reason for MG to keep trying to improve quality or bringing non-nukige titles, from business viewpoint its all just wasted money.

I don't think it's a complete waste to bring over non-nukige, as it does help build up the brand. If mangagamer started to do nothing but porn, they'd lose what little media coverage they have and in the eyes of "respectable" people, it would no longer be a company worth talking about.

Granted, they could probably make more money if they went back to their old schedule of one plot-with-porn title a year instead of trying to expand it to half of their releases...

>> No.12642888

>>12642571
And then he doesn't respond. Classic.

>> No.12642909

Will Fortissimo EXA ever be translated? ;_;

>> No.12642922

>>12642684
Get game for 1500, more expensive than cheap 2000 nukige.
what.

>> No.12642969

>>12642760
Are you sure about that? Nukige rarely make it into the sales rankings I see. I think the difference though is that in Japan nukige buyers are split between a hundred cheap fetish titles coming out every month whereas you'll get like one nukige a month in English.

>> No.12643062

>>12642922
What the hell are you talking about?
I'm talking about costs of voice licenses that dovac claims are 20000 USD for 700 lines.
Those 2000 yen nukiges I've mentioned take less than 20kUSD for game license + voices + translation + editing + QC + programming + management entirely when MG does them.
The fact that game itself sells for less is just yet another proof that this value (20kUSD) is nothing but scam.

>> No.12643064

>>12642969
I'm including moege as well, which consistently dominate sales charts. Plot-heavy stuff rarely makes it very high in the rankings unless it also happens to have a good artist or is written by someone insanely popular like Nasu or Masada. But yeah, what you said is also true.

Point is that the market for plot is limited compared to the market for tits no matter which side of the ocean you're on. Just ask Minori.

>> No.12643154

>>12642909
No, because that's one of those games with ridiculously complicated kanji so even if a translation were started right at this very moment it would take five years to do. Either give up on it or learn Japanese, it's not fucking happening.

>> No.12643327

>>12642444
So... Where's my Seinarukana?

>> No.12643351

>>12643327
JAST doesn't actually have that title.

>> No.12643367

>>12643327
Noone, including team working on it, knows. Aroduc and Doddler think that they are not responsible for it anymore, and apparently Makoto doesn't remember about it either.

>> No.12643433

Basically, shit just got real

>> No.12643445

>>12643433

What?

>> No.12643446

>>12643433
Nice bait.

>> No.12643508
File: 29 KB, 584x306, Clipboard03.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12643508

I'd love to laugh at it.

>> No.12643532

>>12643508
>Moogy depressed nobody loves him despite the e-peen he's accumulated over the years

>> No.12643609

>>12643532
Please. The man has swag

>> No.12643618

>>12643446
It's a sad world where a post like that is actually considered bait.

>> No.12643621

>>12643508
I can't believe this is actually a recent tweet from Moogy. He does a lot of embarrassing things but I never thought he was such a hardcore fedorameister that he would actually compare himself to an anime character, and Hachiman of all characters.

>> No.12643656

>>12641757
>>12642729
I'm actually surprised feel good nukige is more popular than bloody grim and edgy nonsense. I always thought the western fanbase was more into action and blood than into porn thanks to all that f/sn popularity.

>> No.12643694

>>12643508
Just kill him.

>> No.12643735

>>12643656
"Fanbase" and "people who pay for works they read" are entirely different things.
Games like Grisaia have far over 50000 downloads, yet less than 2000 of them are willing to pay for it.

>> No.12643740

>>12643735
That's because Grisaia is kusoge.

>> No.12643748

>>12643740
You sure like talking about shit. Maybe because you eat it?

>> No.12643921

>>12643062
MG pays slave wages.

>> No.12644060

>>12640007
It really doesn't matter either way. But I would write it as kimochi warui since it's easier on the eyes.

>> No.12644065

>>12641296
Yeah, the hell is wrong with it? It's been so long that it's just stupid.

>> No.12644081
File: 53 KB, 1000x625, dobacco-sama.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12644081

Welcome back, Dobacco-sama. I missed him

>> No.12644431

So based on our angry ramblings Sekai actually edited the script. It was short enough that they could pull it off in just a day, have to see how much better it is.

>> No.12644472

>>12643921

So does dovac

>> No.12644504

>>12644431
was shit, still shit, always shit project

>> No.12644560
File: 103 KB, 496x702, ANGRYJUDITH.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12644560

Stop bullying Moogy, you fagmasters.

>> No.12644590
File: 2.38 MB, 500x376, bib.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12644590

Why is every visual novel released or being worked on a frame by frame thing? Why doesn't awesome shit like this ever get translated? I don't get it, bros.

>> No.12644597

>>12644590
What on earth is that?

Also, awesome shit like that does get translated. See Witch's Garden.

>> No.12644608

>>12644597
Looked up Witch's Garden and it looks amazing. Hyped up for that, thanks anon.

>> No.12644622

>>12644608
Don't get too hyped as it will still be a long while before it gets released. If ever.

>> No.12644959

>>12644590
That looks super over-animated.

>> No.12644963

>>12644590

Uncanny valley aaaagh!

>> No.12644996

>>12644590
At that point its almost an anime with subtitles and narration. Hell, I dont even see the subtitles.

>> No.12645140

http://mangagamerstaff.tumblr.com/post/101373020656/with-cartagra-coming-out-tomorrow-last-chance-to

This seems like a strange choice to be advertising on tumblr instead of the mangogamer blog? Maybe I'm wrong, though.

>> No.12645148

>>12644431
When translation itself is lowest-level crap, no amount of editing can save it, and as dovac himself said, 3rd party translators who did this demo are part of contract and not going to be changed.

>> No.12645297

>>12645140

HAve they announced a hardcopy? Because that's really the only version I'm interested in.

>> No.12645308

>>12645297
It'll probably get one eventually.

>> No.12645450

>>12645140
Tumblr is an easier site to get attention on. Especially for Cartagra.

>> No.12645453

>>12645148
Yeah, but this translation isn't bad enough that a little editing can't fix things. Let's see how they did before bitching up a storm.

>> No.12645484
File: 26 KB, 576x233, thinkingahead.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12645484

Just cram em' all into one download?

I'm not a programmer or anything, but the asset files are the same across each version aren't they? So it shouldn't bloat the size too much to just have it come with three installers that all extract the same shared archive+their own.

>> No.12645509

>>12644560
Stop posting, Moogy.

>> No.12645527

Does Moogy even lurk here anymore?

>> No.12645538

>>12645484
They got around it by claiming it was a 3 part download since they have support for multi-part downloads, but each "part" is a different version.

Also, it's out.

>> No.12645570

What d'ya think'll sell more, /jp/? Image related, or huniepop?

>> No.12645574
File: 162 KB, 368x222, 10dollarmasterpiece.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12645574

>>12645570

Whoops, forgot my actual image.

>> No.12645697

>>12645570
I hate to say this, but probably Huniepop. I think it's more well known, it will be on steam for all the normies to see, and is vanilla.

>> No.12645792

>>12645697
Seeing what Melissa has to offer, it looks like Huniepop might actually be the better product, as sad as that is.

>> No.12645849

Catagra was released like 15 minutes ago.

>> No.12645858

>>12645570
>>12645574
What the fuck even is this game? I'm more interested in Huniepop as it is. I doubt Melissa has a French girl that will swear at me.

>> No.12645863

>>12645858

It's more morningstar shit. Shit-tier porn for dirt cheap.

I figured it'd be an interesting match-up against huniepop, given that it too, is shit, and they're both going up for preorder around the same time.

>> No.12645865

>>12645849
Give me KS2 already!

>> No.12645878

>>12645863
I didn't even know Melissa existed until >>12645574 was posted, and I've been following this thread for a while, so that doesn't exactly bode well for it.

>> No.12645892

>>12645878

Well, it is in the OP...

But that's probably because they're such shitty titles that mangagamer doesn't doesn't even hype them or give them full-month release windows. The story goes that mangagamer didn't even approach them, they came to mangagamer.

>> No.12645900

>>12645892
Yeah, but nobody has been talking about it, to my memory, so it didn't even register in my mind. That does explain it, though. I guess there's good reason for not knowing.

>> No.12645911

>>12645849
link to torrent?

>> No.12645926

>>12645911
nyaa.se/?page=view&tid=236540

>> No.12645967

>Weekly Ranking
>3: Hunie Pop

Faith in humanity status: lost.

>> No.12646048

>>12645967
It was obvious from the start that its going to be major hit. I bet it will get into Steam top too within launch day.

>> No.12646063

>>12645967
Where is this weekly ranking?

>> No.12646116

>>12646063

He probably means the on mangagamer's site.

>> No.12646187

Well, it's a month later and d2bvsdeardrops still ain't cracked. I wonder if that's helped it's anemic sales at all.

>> No.12646193

>>12645926
lel

>> No.12646195

Damn, so Huniepop isn't coming out until January. For some reason I thought the game was already out and it's just that Mangagamer would be a place that's selling it. Oh well, I've got things to play until then. I'm surprised the milf autist hasn't been shitposting until the cows come home with some of the women in this game, though. At least one of the older women actually looks kinda interesting.

Also, "Bejeweled + having sex with people" has got to be the weirdest combination I've seen since "old man hikes in desert while reviewing anime".

>> No.12646303
File: 303 KB, 1296x1472, B1RXEB5CEAEwGmP.jpg orig.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12646303

Sayori's VN, NekoPara, will be coming out with Japanese, Chinese and English language options. Wonder just how good/awful the English translation will be.

http://twitter.com/nekopara_pr/status/528142784490782720/photo/1

>> No.12646337

>>12646303
So they really did it, huh? Cool! I've been keeping an eye on this one, so it's awesome that it'll actually get a triple-language release. Hopefully it won't be bad.

>> No.12646361

>>12646303

That's not supposed to be the same line I hope

>> No.12646494

>>12646361
What does the Japanese line say?

>> No.12646519

>>12646494
I'm not sure since I don't know the context, but something along the lines of "I was also then told to be careful with that cardboard (box) since it's heavy." So I sure hope that English isn't supposed to be a translation of that.

>> No.12646585

>>12646519
Probably not, then. Maybe whoever took the screenshot didn't know all three languages and/or was moving quick, so they just took the screenshots from the same screen and didn't check the line.

Though if there's not such a reasonable explanation then maybe they're just making up a new story for the English one, who knows.

>> No.12646603

Is Bishoujo Mangekyou a well-known/well-liked series? I just found out about it and I'm curious about the prospects of a translation.

>> No.12646736

>>12646603
No, except for the art it's nothing special.

>> No.12646846

>>12646603
It's pretty well known/liked, but none of the several translation projects that have started for it have gotten anywhere.

>> No.12646929

>>12646303
Doddler claims MG doesn't have it, so it only leaves with JAST since jew project and moenovel do all age.

>> No.12647012

>>12646929
Sekai Project at the very least plans to open an 18+ platform for Grisaia pending the success of the kickstarter.

>> No.12647219

>>12646603
It's well known and liked but so are hundreds of eroge that will never be translated.

>> No.12647274

>>12646929

It is a doujin project, so it's possible nobody is involved...

>> No.12647281

Cartagra is up at erogedownload. No crack yet.

>> No.12647314

>>12647281

Well doddler was anxious to see if anyone was talking about it. I imagine it'll probably be a hundred reply thread over there once it's out.

Not sure if it'll make him feel better, though

>> No.12647539

>>12646929
>>12647274
If Nekopara is released with an atrocious translation I'm going to be mad.

>> No.12647548

>>12647314

What's the usual lag time between digital and hard copy release? I really only want the physical one but not if it takes years or something....

>> No.12647591

>>12647548

Generous estimate: 7 months
Conservative estimate: 1+ year
My estimate: Insufficient digital sales unless. For some reason none of the few places that usually mention mangagamer have cared about this release.

>> No.12647601

>>12647281
Stuff like this is why I can't get mad at Sekai Project for abusing kickstarter. Making people pay upfront seems like a good move when there is so much piracy in as small of an industry as VN's are in the west. I really hope Cartagra doesn't bomb.

>> No.12647634

Just bought Cartagra.
Here's to hoping there's eventually a hardcopy to stand beside my KnS.

>> No.12647714

>>12647634

Let me know if it has retarded drm like KnS; I ended up having to pirate the damn thing to get a modified executable just to be able to play the game.

>> No.12647740

>>12647714

It's got soft denchi like all of their titles since 2013. I dunno how bad their older stuff was, but soft denchi doesn't seem to give out many problems aside from antiviruses flagging it as a false positive.

>> No.12647755

>>12647740

Oh joy. it wasn't an antivirus problem so much as it DRM software didn't appear to actually save any settings, so it kept pestering for the install key each time (and I think it was using up install limits? That might've been demonbane).

Oh well, I guess I'll just have to find the jp version again and transplant executables....

>> No.12647823

>>12647755

Alternatively, install linux

>> No.12647847

>>12647823

Well yes, let me just install that OS that can't run all the other software I need to use and...

I suspect they just bought some really shitty/cheap DRM software (hopefully because they were forced too, not by choice) and didn't vet it much.

>> No.12647897

Anyone grab a recent order number from MangaGamer to get an estimate on how Cartagra is doing?

>> No.12647901

>>12647714
You can get the game through MG and then use the cracked exe to run the game. I actually do this.
I actually never had problems with MG DRM software but given what you said it could be something related to permissions to save your configurations.

>> No.12647947

>>12647601
You know, that's not bad logic. Problem is, their work so far is just not good enough to justify it. If they ever release a translation that's better than one of MG's, then they'll deserve some respect.

>> No.12647952

>>12647539
Why is that? The game's not even out yet, we have no idea of its quality. Either way, based on past examples of this (like Paca Plus), you should definitely not expect much. Then if it's actually any good you'll be pleasantly surprised.

>> No.12647970

http://ask.fm/moogy0/answer/119464847060

ayyy

>> No.12647999
File: 130 KB, 630x526, tumblr_neaz13Fn691rrr564o1_1280.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12647999

For example, koestl came up with this, not any of the editors. The editors don't really do anything. Mostly because he's already such a good translator, of course.

>> No.12648008

>>12647970
Good. He's an ass.

>> No.12648050

https://crowdfunding.sekaiproject.com/projects/bring-was-the-hourglass-of-lepidoptera-to-the-west/

Why does this exist?

>> No.12648091

>>12648050
Probably so dovac can get money without having to follow any of Kickstarter's rules. You just know it's going straight to Japanese hookers.

>> No.12648113

>>12648050
>>12648091
Wait, let me see if I'm understanding this correctly. There's not one but two crowd funding projects for WAS? Sasuga dovac.

>> No.12648114

>>12648050
A lot of kickstarter projects do this. It's largely because Kickstarter does not allow Paypal and people from foreign countries often have trouble using it.

>> No.12648118

>>12648113

It's the same project, he's just set his own so he can have his cake(a lot more people see kickstarter campaigns) and eat it too(the money donated through his is his alone, no kickstarter cut)

>> No.12648126

>>12648118
I really highly doubt anyone will see that page without seeing the actual kickstarter page first. Having your own crowdfunding page is something I've seen a whole lot of game developers do, actually, to get around KS's restrictive payment options. Double Fine Adventure, Wasteland 2, Pillars of Eternity, and so on. It's common practice.

>> No.12648265

>>12648126
In this case, its more like "get around transparency and visibility", so he can claim different number and take difference.

>> No.12648286

>>12646303
I've got very bad feeling about this. I thought Saori is smarter than that.
Well, at least I can read original myself.

>> No.12648501

>>12646929
Why would they be involved in a doujin game? Sayori probably just has a friend that's willing to sit through and run the entire thing through Google Translate.

>> No.12648511

>>12648501
I wouldn't be surprised if that guy who runs their pr twitters and tweets in english is doing that tl. At least he doesn't make obvious errors in these tweets.

>> No.12648617

>>12647897
I ordered it on the 28th and my number was 016823.

>> No.12648624

>>12648126
Perhaps, but he still means he can spend the money he gets on the aforementioned Japanese hookers. Anyone know if they're any good, at least?

>> No.12648626
File: 72 KB, 705x470, the only thing I need to pay any amount anywhere.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12648626

>>12648114
>It's largely because Kickstarter does not allow Paypal and people from foreign countries often have trouble using it.

I can confirm this; I'm Dutch, and I don't get a credit card from my bank by default. Nor do I want one - our debit cards have the same function as credit cards in the US (except even more easily usable and a lot more secure; I rarely ever handle paper money anymore because you can just pay by debit card much faster in every store, and unlike credit cards you always need both the physical card itself and a hidden number not printed on the card to pay; no worries about your number being stolen).

As such, the only 'credit card' I have is an online prepaid credit card, which requires me to add funds to it beforehand, something that takes a week to process. (This isn't much of a problem with Kickstarter since the money isn't paid until the end of the Kickstarter, but really gets in the way when buying from MangaGamer, for example.) Also unlike credit cards, it can't ever go below $0, so no unexpected expensive charges that take tons of effort to revert.

>> No.12648642

>>12647897
>>12648617
Ordered earlier today and my number was 017014.

>> No.12648856

>>12648617
>>12648642
So what do these numbers mean exactly? 200 pre-orders of Hunnie Pop?

>> No.12648907

>>12648856
Cartagra and ImoPara are above it in ranking, so most of sales went to them.

I'll buy HuniePop in a week after ranking updates.

>> No.12648923

Please don't buy HuniePop.

>> No.12649273

>>12648923
Why? Game looks fun, which is always a nice reason to buy a game.

>> No.12649283

>>12648626
>fellow Dutchie

>> No.12649497

>>12648626
I'm from Spain and I can agree with you about the advantage of debit cards in europe but... What the heck? You complain about Kickstarters projects that it's easy to pay via Amazon payments menwhile in Germany it's almost imposible (at leas in Dresden and Munich) to find a small store/restaurant accepting Visa/MasterCard/Maestro.

>> No.12650297

>>12645926
>not Boku no Pico
I'm disappointed anon

>> No.12650319

>>12650297
Back to /a/ with you.

>> No.12650324

And cartagra's cracked. That was a pretty turnaround.

>> No.12650332

>>12650324
Poor Doddler.
https://twitter.com/The_Doddler/status/528637627109371904

>> No.12650342

>>12650297
>not Hadaka Shitsuji

ftfy

>> No.12650345

>>12650332

I doubt they actually had to do much, basically ether removing the call to the DRM software in the exe or decoding the files based on how they all end with a newline (lol alicesoft).

Most DRM on these games is pretty shitty, and only really serves to annoy the customers.

>> No.12650359

>>12650324
ED admin and the cracker being so fast with Cartagra just shows their utter lack of respect not only for MG but to all official VN releases.
Not only this but their huge hipocrisy telling people to support the industry is completely disgusting. On top of this, ED admin even makes money because of the affiliate program from MG he uses.
It's quite sad to see this happen so many times on such a small scene. It doesn't matter if some people actually buy the game because of such messages. The way you're doing it is simply wrong. Especially if you don't even give some time after the release to do something like this.

>> No.12650406

>>12650359
Translated VNs should basically be treated as free samples anyway. If you like them, you should learn Japanese and use your money to support the creators directly.

>> No.12650488

>>12650359

Pirates gonna pirate. Ain't no amount of decency or a low enough price gonna stop that. Ain't shit gonna beat free.

It is kinda fucked up that they use mangagamer's affiliate program to make money off hosting their games though. That's kinda indefensible.

>> No.12650494

>>12650359
Admins of commercial file-sharing sites have no respect for the creators of the warez they're making money off, more news at 11.

>> No.12650508

>>12650488
Uh, have you seen the sites they're hosting their files on? Even before the affiliate program, they've been comfortably making money through the completely ad-infested, slow, frustrating-to-use file hosting sites (which offer a certain amount of money for each hit on the download page) as well as the tons of ads and pop-ups they have on the site itself.

>> No.12650527

>>12650508

Most piracy these days is done on the those DDL sites, so it's not exactly new(and back.

Having mangagamer itself pay for the privilege is something unique that I haven't seen anything similar to, though.

>> No.12650556

>>12650527
Well, what MangaGamer is paying for is people buying the game after finding it through ED. Which is arguably the only thing they deserve payment for.

Remember, no matter what the RIAA says: it's about the number of copies that do get sold, not about the number of potential copies that theoretically do not get sold.

>> No.12650610

>>12650556
>Remember, no matter what the RIAA says: it's about the number of copies that do get sold, not about the number of potential copies that theoretically do not get sold.

The English VN industry is really not even remotely comparable––I mean, a hit title in this industry sells what? 1000-2000 copies? Also there are actually numbers to back up the idea that cracks/piracy do serious damage to sales for companies like MG (I know Doddler posted a thing about this a long time ago, but the tl;dr was that when a crack comes out within the first week of release it appreciably reduces the number of sales of a title).

>> No.12650632

>>12650508
Nothing stops anyone from making their own site which uses DDL sites that are free and fast for everyone and have no affiliate programs.
Before erogedownload, all the games were uploaded by /jp/ anons and cracked by /jp/ anons, when /jp/ anons stopped uploading, the cracker(s) started posting on erogedownload, because /jp/ was too slow to upload the VNs. vn-meido used to upload them too, but they're slow now as well.
If someone makes something better, people will move there, I can guarantee you this.

>>12650359
What should crackers do? Deliberately release a crack they know has faults or avoid telling their users what was modified? That goes against what they stand for. Letting people know that the translators left a message and showing them that message seems like the only right choice they have. A crack's only purpose is to be a DRM-free way of playing the game, which will work always and for everyone, without needing activation servers or special environments.
If you don't want the game to be cracked, don't upload it at all.

The deardrops spinoff and some nukige hasn't been uploaded yet and its been out for a month, is it selling well?

>> No.12650710

>>12650610
It's true for nukige (which has a customer base that buys because piracy is too much of a hassle unless very easily accessible), but there are no such numbers for non-nukige titles. Such a thing would be impossible to prove anyways, considering most of the sales happen directly after release for those titles (in contrast to nukige, which have a very significant long tail).

>>12650632
>DDL sites that are free and fast for everyone and have no affiliate programs.
They no longer exist ever since FBI took down MegaUpload and the other filehosts either changed their services to not appeal to pirates or went full scum with non-explicitly endorsing piracy (by paying the uploaders). The only exception is MEGA, but that site is a serious hassle due to technical issues.

>> No.12650754

>>12650632
>What should crackers do?
Not cracking the game immediately after its release is certainly an option and basically their only way to support the industry. Cracking something so fast is a sign that they're very interested on e-peen so them saying for the guys that download the crack to consider supporting the developer is a bit ironic.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action