[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 11 KB, 285x285, anki.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12001914 No.12001914 [Reply] [Original]

Do your reps!

>> No.12001918

Never

>> No.12001931

http://www.japantoday.com/category/opinions/view/why-you-shouldnt-learn-japanese

>> No.12001954

>>12001931
That article is like saying that I shouldn't have learned English since I rarely use it anywhere but online and when consuming media. I'm happy that I've learned this language and I'm happy that I'm learning Japanese.

>> No.12002053

>>12001931
sounds like sour grapes from a bitter english teacher who hates his life

>> No.12002063
File: 168 KB, 540x936, azusa eww.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12002063

>>12001931
There are so many linguistically false statements in this being used to justify personal underachievement that it must set some sort of record. The shame of actually posting something so transparent like this in public can't be lost on this guy, no way do I believe that.

>> No.12002082

>>12001931
可哀相な作者w

>> No.12002085

>>12001914
What deck are you currently working on, OP?

>> No.12002145

>>12001931
It's a pretty stupid article and it does sound like there are a lot of sour grapes involved, but there is a good point buried in there. You should think hard about your reasons for learning Japanese and have a clear goal in mind, because otherwise you're just wasting your time and likely won't get very far.

>> No.12002269

>>12002085
Not OP, but I picked up Japanese around a week ago and still learning my hirigana and katakana. I'm very fluent in Chinese, so I hope to breeze through the kanji. Also, I've found that many of the proverbs, idiomatic expressions and bits of culture in Japanese are nearly identical to those of China.

But that said, Japanese syntax is very confusing. Still, being proficient in both Chinese and English, I've noticed that Chinese fansubs are much more closer to the actual meaning in Japanese than those in English.

>> No.12002322

>>12002269
>I've noticed that Chinese fansubs are much more closer to the actual meaning in Japanese than those in English.
Who would have thought!!

>> No.12002364

>>12002322
I know what you mean. Still it was mildly interesting to see that bridge between two cultures who are quite far apart on the political stage.

>> No.12002363

>>12002269
Sometimes it's more closer to the original but sounds horribly out of place in Chinese. Modern English subs are better.

>> No.12002365

>>12002363
Depends on the fansub group, I guess

>> No.12002647
File: 16 KB, 996x301, anki.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12002647

Hi guys I've also just started doing Anki not long ago. I found this hirigana/katakana deck which has been working well for me.

As you can see, in this deck the pronunciation is displayed first, and I would have to visualise the kana. However I would like to switch that around, so that the kana is displayed, and I would then recall the pronunciation of each kana. Does anyone know how to switch it around?

>> No.12002668

>>12001931

The only downside I found in learning Japanese was becoming better at English phonetics in the process.

I'd rather be ignorant of such details than spend so much time analysing everyone's speech, adapting my own, and getting annoyed with nuances I didn't even know existed before.

>> No.12002827

>>12002647
In the dialog box for editing cards, there's a button labeled "Flip" that'll do exactly that.

>> No.12002963

>>12002827
Thank you so very much!

>> No.12003011

>>12001931
けど、エロゲが大好きだろう

>> No.12003040

>>12002085
My own of course.

>> No.12003153

>>12003011
>beginner sentences
Absolutely disgusting.

>> No.12003158

>>12003011
>けど

>> No.12003163

>>12001931
I mean, it's like saying don't do anything unless it's going to give you concrete benefits. If anything, learning a new language is good because it teaches you how to enter a completely different state of mind- and how to be able to visualize language as a tool external to you.

>> No.12003179

>>12003153
Dude, you're posting in a fucking anki thread, what do you expect?

>> No.12003185

>>12003153
>>12003158
I wouldn't have answered like that if I wasn't a beginner, though. The text was about convincing rookies not to start studying.

>> No.12003190

I want to increase my vocabulary, but I'm lazy. What do?

>> No.12003198

>>12003190
work hard

>> No.12003197

>>12003190

Read stuff online, especially news reports, possibly do it using a furigana injector or something.
Anki is useless when it comes to retaining your vocabulary, it's meant to simulate the frequency at which you find words in a normal text but you might as well read one and learn as you progress.

>> No.12003200

>>12001931
>japantoday

Why is this site such a big joke? It's funny how they're the same people who published the Genki books but all articles posted inside overflow with disinformation.

>> No.12003207

I can't comprehend how to use this anki shit. Where're all decks?

>> No.12003224

>>12003207
https://ankiweb.net/shared/decks/japanese

>> No.12003232

>>12003197
The furigana injector project for Chrome was ended and taken off the Chrome app store. Do you know of an alternative by chance?

>> No.12003311

>>12003197
Anki is used to retain vocabulary, not to simulate the frequency at which you find words in a normal text.

>> No.12003332

>>12003197
>Anki is useless when it comes to retaining your vocabulary

Yeah, it's useless at its only use. Sure, mate.

>it's meant to simulate the frequency at which you find words in a normal text

You don't have any idea how SRS works. Like, at all.

>> No.12003336

>>12003232
Firefox.

>> No.12003656

>>12002322
sarcastic or what?

because Chinese and Japanese have words that have no viable 1:1 English translation.
a lot of meaning gets lost if you try translate certain things to english. for some words, we simply dont have a single word that encompasses the same meaning of a single chinese character.
for example 命 can mean a lot of things in english, but in chinese and japanese it has one precise time and place for use
> tldr: 中国語 and 日本語 are far more precise than 英語
so if you knew anything about Chinese, wouldn't it make sense that Chinese:Japanese is better than Japanese:English translation

>> No.12003661

>>12003197
anki works for some, not others. reading real life text works for some and not others. depends your learning style. for some people, the brute force memorization of anki works

personally i saw no rhyme or reason in the vocab deck i started with, so i got bored and ended up with reading blogs and newspapers where, if you read enough, you obviously find out what words are actually common in real life (not common according to senseis) and just the general language flow

>> No.12003666
File: 379 KB, 327x413, kotoba.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12003666

>>12003190
this

i nailed down a lot of grammar up to N3 level because forming complex sentences and conversation is much more fulfilling than being like, "ooh neko and inu are kawaii ne"

BUT i have shit vocab
i'd probably fail N1 because of my vocab even though i am N3 grammar

time to bang out dem reps

>> No.12003672

>>12003656
It was sarcasm, sorry

>> No.12003673

>>12003185
its convincing people not to start because a huge percent of japanese language rookies are probably weebs that are doing it for the wrong reasons and no nothing of japanese culture and think they will actually fit into society

>> No.12003674

>>12003197
This guy is an idiot, don't listen to him

>> No.12003678

>>12003673
These kinds of threads show that people are pressured into learning the language when they have no real desire to do so.

>> No.12003680

>>12003666
Do you realize it's much more useful to practice your reading and listening skills for JLPT than talking to people or learning how to form sentences?

>> No.12003682

>>12003678

Who is pressuring them?

>> No.12003727

>>12003682
They want to be part of the secret weeb club.

>> No.12003791

>>12003656
Most words have no 1:1 translation between languages. Chinese isn't any more precise than English. It's just that half of Japanese words are literally the same as their Chinese counterparts.

>> No.12004104 [DELETED] 

What is a good beginner vocabulary deck? I'm using "Japanese core 2000 step 01 Listening sentence vocab",

>> No.12004142

A good beginner vocabulary deck that isn't audio?

>> No.12004178

>>12004142

Build one yourself based on words you encounter.

>> No.12004189

>>12004142
I did Core 2K and moved on to what >>12004178 said when I was about half way through N3.

>> No.12005565

>>12001931
What does sitting a week in a pine tree on top of a mountain have to do with anything?

>> No.12006884

some words on Core 2K are wrong, did anyone else notice this?

>> No.12006900

>>12006884
Depends on your deck. An example, maybeß

>> No.12006908

>>12006900
none off the top of my head sadly, just wanted to know if anybody else had noticed this. i look up some words i'm not sure about regarding stroke order and it seems that one or two weren't according the translation.

>> No.12007129

>>12006908
I've found a few mistakes in the CorePLUS deck, but EDICT isn't 100% accurate either, and some words have variations that aren't listed, so I'd double check with a Japanese dictionary.

>> No.12007135

>>12007129
Edict is good for beginners but it's seriously bad when you reach the point of needing to understand nuances.

>> No.12007144

I spent about 8 hours today reading VNs in Japanese and planning on doing another few hours of Japanese related activity. Same goes for yeterday. Even on weekdays I spend roughly half of my waking hours doing something with Japanese.

There's really no reason not to learn it.

>> No.12007155

>Sometimes no matter how perfectly you ask a question in Japanese, you'll get an answer in English
This usually just means your Japanese sucks.

I know enough foreigners that converse in only Japanese all day every day without issue. These are the ones that are good enough to take advanced college courses in Japanese, though.

>> No.12007210

>>12007155
Do you think three years of intensive study, two of which are in Japan with natives would be enough to get there?

>> No.12007221

>>12007210
That's entirely up to you.
I'm not some psychic.

>> No.12007250

>>12003678
i dont think its the thread pressuring them
the article was saying why not to learn japanese
weebs probably read it, and the hardcore autists probably went NO NO NO this is all a lie, and then dove into nihongo and... well, are still autists

im pretty sure once these people realize how hard/different eastern language are, they give up. the pressure is not that great.

>> No.12007256
File: 162 KB, 600x631, 1353123403379.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12007256

>>12001914
I already did them yesterday

>> No.12007292

I've become really comfortable with some characters in my RTK deck. Should I add some examples or pronunciation? Is there a good source for pronunciation audio?

>> No.12007452

>>12007221
I agree my phrasing was in error, could it be done by someone who is not exceptionally gifted?

>> No.12007918

>>12007292
You'll learn the readings by learning vocabulary. Some kanji have just crazy amount of irregular readings. You should start studying grammar soon if you haven't already.

>> No.12008005 [DELETED] 

>>12001914
Make me you fucking turbolord

>> No.12008423

>>12007918
Yeah I just was wondering how I ought to build up my deck. I guess I'll just start adding in the pronunciation from Jisho and things like that

>> No.12008427

I'm in my 4th (and last) semester of Japanese at my university right now (less than N5), and have the basic 100 or so kanji and the basic grammar and verb conjugations memorized. I've come by these threads from time to time and have tried to start in the past, but I'm not really sure where exactly I should start. Since there are so many decks for Anki, I'm not really sure if a beginner (or elementary) like me should just be learning vocabulary first, or if I should be learning the kanji themselves (including all pronunciations) first. Is it typical for Japanese learners to learn all pronunciations of a kanji so early on? The way we have learned kanji in class so far is that we only learn the pronunciations that we have in class, and nothing else (見 is mi、行 is i or yu, etc). I feel like this is a horrible way to learn Japanese, so I'd like to continue studying on my own, but there are just so many different decks with so many different goals.

tl;dr: Which decks should a 4th semester 日本語 student with minimal kanji and basic N5 grammar knowledge use?

>> No.12008430

>>12008427
Just to add: I'm not so much looking for a specific deck, but I'm more just curious what most of you did when you were beginners. Did you start with individual kanji and their pronunciations, or did you just jump straight into compound vocabularies and things like that?

>> No.12008444

>>12008430
I'll add that I'm kind of curious about that. I'm doing RTK and Genki right now in a misguided attempt to self learn. Does RTK start me out with a bunch of Kanji I don't necessarily need to know the pronunciations for did anyone else integrate readings into their reps and when?

>> No.12008455

>>12008444
>>12008430 again.
Yeah... do I really need to learn けん for 見 as a beginner unless I'm learning 見聞、見解、etc? I feel like with kanji like 子 & 姉, it would only add to the confusion since they both can be pronounced し in certain compounds.

>> No.12008514

>>12008427
Not even N5 after 2 years? Are you fucking kidding me?

>> No.12008522

>>12008514
Well, I've never taken it, so I'm just being humble...

I won't really know until I do.

>> No.12008537

>>12008514

授業で習うのが、驚いたことにもたつきそうねぃ。

>> No.12008561

>>12008427
First question is, why are you studying Japanese?

>> No.12008599

>>12008561
My girlfriend is Japanese, and so I've decided that I'll move there. I'm studying CS, and it's definitely pretty competitive, so as a foreigner, I'd need very good Japanese language skills to even be considered.

>> No.12008603

>>12008599
By "it", I mean any CS or IT field. And it's my understanding that Japanese companies will not typically hire foreigners, so I want my Japanese to be very good before I go.

>> No.12008632

hey guys, does the phrase "なんかじょときたい" mean anything? i feel like i might have just made it up.

>> No.12008851

>>12008599
I'm not gonna talk you out of it but making plans based on a woman, let alone one you aren't married to is pretty fucking stupid especially when those plans will eat up years of your life.

>> No.12009021

>>12008851
I appreciate your concern, but that's not something I'm too worried about. There's a reason I'm always on >>>/jp/, so I wouldn't really be too bothered to work in Japan anyways. Right now, my issue is finding out how I should be starting out with Anki.

>> No.12009090

>>12008851
Well, at least when she dumps him he'll have easy access to eroge and doujinshi for comfort.

>> No.12009094

>>12008599
I asked, because usually people learn by something which interests them. That's the best way to obtain vocabulary that is actually useful to you. I read visual novels all day, save all new words with rikaichan into text file and import text file to anki.

>> No.12009114

>>12009090
That was my point with >>12009021...

>>12009094
Since my vocabulary is just so minimal right now (I'm not sure if it's something I or my professor is doing wrong), I feel like I'm not even at that step yet. I still wouldn't even be able to tell you "My car is on the second floor of the parking deck" (I don't know what parking deck is). And since the only person who has ever taught me Japanese is my current professor, I'm not really sure how to go about studying on my own (resources, Anki decks, etc). Is it best to start with one of the vocab decks, or should I be learning individual kanji first? If the latter, should I be learning 呉音, 漢音, 訓読み, and/or 名乗り? Should I just learn 訓読み until I encounter a character in compound vocabulary?

>> No.12009146

I went through the Kanjidamage card deck pretty much only memorizing the English keywords with the kanji or radicals, at about 15 per day. It was pretty taxing and at various points I questioned if I'm even doing anything with that.

Turns out associating kanji with keywords was pretty much the only hurdle to learning kanji. I went to the 2k/6k/10k deck, this time memorizing everything, and I've been running through it easily at like 40 added every day. I'm at 400 already and I only started a while ago. Did some practice and understood everything, too. It's actually kind of silly.

>> No.12009179

>>12009146
>40 a day 2k-10k
Try at least a hundred a day if you want to make any progress in the next decade

>> No.12009190

>>12009179
Less than a thousand a day and you're just wasting your time.

>> No.12009193

>>12009179
I've been doing 10 a day for the last 8 months. Just a few days ago bumped it up to 15. Burnout is bad. Not like I know all the grammar points to use all that vocab anyways. It'll come together when it comes together.

>> No.12009219

>>12009179
I'm curious to how much experience you have with how many subjects when it comes to spaced repetition memorizing. Just to know what the limit is to how much a person can attempt before he realizes his mistake.

Did you study for any kind of national performance test? Any degree or language besides Japanese?

>> No.12009226

>>12009114
I would suggest

https://ankiweb.net/shared/info/4221416043
or
https://ankiweb.net/shared/info/2032035930 If you think basic ones are too easy, delete them.

>> No.12009251

Why does number of new cards have be static? Sometimes I do 40, sometimes 5. If words are hard, I'll lower it. If new words are easy, I'll increase it.

>> No.12009266

>>12009251
They're never static, for sure, but they're never as different as 5 and 40. I mostly go 75%-125% around the average, depending on how hard they are and how much time I have.

>> No.12009269

>>12009251
Why do you think it has to be? You can change it every time you feel like it. It's only static if you want it to be.

>> No.12009283

>>12009269
Maybe my wording was bad but I wanted to ask why other people seem to have static number of new cards per a day.

>> No.12009358

>>12009283
To keep themselves from acting like you.
>If words are hard, I'll lower it.
That's exactly why one would use a static number of new cards, to force oneself to work hard.
Some people fall into the trap of taking it too easy to progress, which having to accomplish a static amount of cards helps you to prevent.
Basically, they don't trust their judgement enough or find that they'll work more efficient using a static number than judging for themselves. I'm in this group too - I can't work hard on my own, so I have to impose a certain minimum on myself or I'd instantly slack off.

>> No.12009526

>>12009219
I am by no means an exceptional person, why are you acting like my skills are the limit of human performance?

How long are you spending on each card?

>> No.12010673

>>12009526
Not sure.. 5-10 seconds? Enough that I keep my "again" cards to less than 3 per 100 every day. If I go through a day with more than that, I go over them specifically the next day.

>> No.12010701

So I just got this, it says a thing and then I click show answer, what now? Am I even doing it right?

>> No.12010714

>>12010701
read the tutorial on the site, the point of it is customizability. you have to do maybe a week or so, adjust some numbers to better fit you, do some more, decide when and where and how to study best, and continue adjusting.

you can either do kanji to translation cards or the other way around, depends on how you wanna study.

>> No.12010745

>To keep up the education of our userbase, we’ve added some international flavor to our CAPTCHA. ゆっくりしていってね!

id's habbening!

>> No.12010746

>>12010745
I would not mind this actually happening. It would make the site much less shit.

>> No.12010764
File: 64 KB, 231x175, moot_friend.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12010764

>>12010746
that's the joke

>"lemme implement a feature /jp/ has always asked for, just as a joke"
simply epic

>> No.12010774

>>12009358
But isn't balanced strain per day be the best?

>> No.12010780

>>12010774
On avarage I think so, but it's not like it's not worth trying something differently.

>> No.12010783

>>12010745
I still keep getting the same old Captcha as before.
What happened?

>> No.12010788

>>12010783
Maybe you have a script blocker or something blocking it.
Japanese captcha is placed over the old captcha, but when you start typing, normal captcha comes up.

>> No.12010809

>>12010788
I'm using 4chanX. Anyway I disabled it for a moment and got よつばちゃんねる. Any other funny ass Chaptcha or it's really just that?

>> No.12010816

>>12010809
There are a handful of them
Saw one that was a line from Jojo earlier
"Even Speedwagon is afraid"

>> No.12010930
File: 187 KB, 448x360, EB_Ime_Logo_02.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12010930

IME question, I'm creating my deck so I write a lot of words. I like to keep them in format like:
正[ただ]しい
so I can display them as "正しい" with or without furigana depending on card side with ease.

But I have a problem - to create that: 正[ただ]しい entry I have to write:
ただしい witch will after space convert it to 正しい and then manually re position and retype [ただ] bit for every kanji in that word...

There must be some sort of IME shortcut that will leave the furigana breadcrumbs behind, what is it /jp/? (maybe different IME - google one perhaps?)

>> No.12010970

I'm going to get bashed for asking this, but still. I started doing the 2k/6k deck and learning any kanji I encounter by looking it up on kanjidamage. The question is: will I regret skipping Heisig's RTK1 in its entirety later on? And also: should I bother starting up on grammar (Genki supplemented with Tae Kim's book) before reaching, say, ~500 milestone in the deck? Thanks.

>> No.12010985

>>12001914
Reminder about the existence of the concept and factual reality of Opportunity Costs!

>> No.12011036

>>12008514
this is why language classes/schools are utter bullshit

>> No.12011040

that sucks for the anon that spent 2 years taking nihongo in school and is not even n5

i am n3 just by dokugaku-ing for a year

>> No.12011659

>>12011036
Yep. I took classes for two years, and while I think I could have passed N5 at that point, N4 was probably out of the question. Classes are terrible. They're not even good for speaking practice, because everyone you're trying to have a conversation with is just as shit at Japanese as you.

>> No.12011794

>>12010745
If only...

>> No.12011816

>>12011040
nice. your study methods?

>> No.12011924

>>12011659
They're even worse than that because you get to pick up all the mistakes people who don't even study are making as well as their farcical accents and pronunciations.

If you're serious about language taking it at school is the absolute worst thing you can do. Four years in a university enviornment will give you ~400 hours of sub-par language practice which is really absolutely unacceptable.

>> No.12011926
File: 13 KB, 590x200, radicalpositions.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12011926

>>12011816
start in january: started super slow as i idiotically dragged out kanas
march: moved onto studying basic sentences structure, just drilling a lot of sentences, trying to get the flow of the language.
with time it led me to study more complex sentence structure, grammar, vocab nuances, etc... (i am a grammar-phile)
august: joined twitter exclusively for meeting japanese people to talk to and since then, it gives me daily practice in conversation on a wide variety of topics with the added benefit of being corrected by native speakers who, wow, actually speak it rather than preach crap from a genki book

>> No.12011927

>>12011926
>joined twitter exclusively for meeting japanese people to talk to
how did you meet them

>> No.12011928

>>12011924
and yet to get any kind of job in japan they probably want at least 2 years of university level japanese

>> No.12011931

>>12011927
literally random people...
i think i just followed japanese celebrities and added whatever random people also followed them
you can also browse tags and trends and just follow random people, try to strike up conversation about said mutual interest
頑張って、お兄ちゃん

>> No.12011943

>>12011926
Oh, man. I seriously should start practicing my pronunciation. So far the only skills I've developed to a considerable level are listening and reading ;_;

>> No.12011953

>>12008851
Hilarious to see someone on /jp/ calling another person's reason for learning Japanese "fucking stupid."

>> No.12011961
File: 55 KB, 500x500, 1395292574897.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12011961

>>12001931

>If I had to say how long it would take to get reasonably good at Japanese, I’d estimate a minimum of 3 to 7 years

Normies are so pathetic.

It takes them so long to do anything.

>> No.12012127

>>12011953
Yeah it really says something about how bad a life decision that is if someone on /jp/ is telling you it's a bonehead move.

>> No.12012284
File: 5 KB, 270x142, drunk.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12012284

>>12011943
こっちも同じだ。誰かに会えたら、ただ笑う

>> No.12012327

>>12011926
>drilling sentences
with srs? how did you have your cards set up?

>> No.12012334

>>12012327
no cards
just going on various dictionary sites, online learning sites

oh yea i forgot japanesepod101 is not too bad... at first... then their lame humor gets ingratiating

>> No.12012366

What the FUG is wrong with you? Why aren't YOU using Core10k™?

>> No.12012376

>>12012366
Because jp -> jp >>>> jp -> en

>> No.12012408

>>12012376

How can you learn Japanese vocab by reading definitions in Japanese vocab?

>> No.12012429

>>12012408
The same way that English people can improve their English vocabulary by reading an English dictionary.

>> No.12012436

>>12012366
What do you do when you finish a 2k deck and want to move on to 10k?
It must be hard to find and delete all 2k of the ones you've already learned, right?

>> No.12012447

>>12012429

But I use my core vocabulary of English words to understand the definition of more advanced words that I read in an English dictionary. You need a Japanese core™ vocabulary to understand the definitions of words.>>12012436

>>12012436

Core10k includes the words from both Core2k and Core6k. 2k and 6k are just smaller versions of 10k.

>> No.12012450

>>12012447
Got a link to the 10k deck you are using?

>> No.12012452

>>12012450

https://ankiweb.net/shared/info/702754122

I use this one, but I delete the production cards.

>> No.12012496

>>12012452
I downloaded that deck and it's giving me a bunch of cards where it gives me a black space and an English definition and it wants me to guess the kanji inside.

I don't want that, I want it like my old 6k deck where it just shows me a kanji and when I flip the card it gives me the kana, english and examples.

What do I do to get it back like that?

>> No.12012520

>>12012496

Oh, delete the production cards.

Just click browse, go to your deck, click cards, and then delete the production card type at the top of the card layout window.

>> No.12012521

>>12012520
What is a production card

>> No.12012523

>>12012520
Thanks, I just figured it out as you replied - this is much better. Was afraid I was going to have to individually delete every card of that type.

>> No.12012560

>>12012452
702754122 or 1132075078?

>> No.12012968

>>12011926
Where do you find all these sentences?

>> No.12013198

>>12012376
Why?

>> No.12013261

>>12012968

alc.co.jp
ejje.weblio.jp/sentence/

as i said in >>12012334 there no predetermined set of sentences, i just go through daily life trying to think in japanese then go on these sites and try to translate daily thoughts and conversations in japanese

i no longer rely on these "stock" sentences anymore, but it gave me the flow of grammar over time
because at first i was like, what the fuck are particles

>> No.12014309

>>12008522
instead of assuming your level, why haven't you looked at jlpt review books or practice tests to see where you might actually be

there are various old tests online

>> No.12014335

>>12014309
Are there? I'd like to give one of them a try.

>> No.12014336

Here's an anki deck you should study if you just want to impress your weeaboo friends:
http://www.textfugu.com/bb/topic/100-anime-vocabulary-%E2%80%93-anki-deck/

>> No.12014340

>>12013261
Why practice your japanese by translating? Man, if I did that with every single sentence in eroge, it'd take too long. I think you'll benefit more by trying to understand a good amount of sentences instead of translating a small amount. Even if it isn't a small amount, surely it'll take less time to read sentences than read + translate.

>> No.12014375

>>12014336

If they haven't already learnt all of that by osmosis, there is no hope.

>> No.12014382

>>12001914
Thanks Eazy

>> No.12014506

>>12012560
Both.

>> No.12014807

>>12014340
>trying to understand a good amount of sentences instead of translating a small amount
thats what i did

i dont translate everything that pops into my head. but if im not sure on grammar, its better to look it up.

>> No.12014811

日本語話せますか?

>> No.12014814

>>12014811

いいえ。話せません。本当にごめんなさい

>> No.12014867

After slacking off for two weeks came back and did a number on the review list. Maybe I can start adding cards again the day after tomorrow.

>> No.12015047

>>12014506
is there a way to merge two decks so that i can retain my scheduling? i've been on 1102215805 for a few months and want to switch to 1132075078

>> No.12015136

Can someone translate this?
中出しされるの快楽

>> No.12015138

>>12015136
The agony of cum denial.

>> No.12015139

>>12015136
人それぞれだね

>> No.12015593

>>12015136

The pleasure of being cummed inside!
Yes! The first time I get to say it and its true!!

>> No.12017007

>>12014814
i c what u did thar

>> No.12017472

I'm currently at the "I can read things like yotsuba but anything harder is demotivating as hell" level and not sure how I should proceed. Should I just grab something harder and force myself to move through it at a snail's pace?

>> No.12017878

Does anyone still have the link for the Japanese the Manga Way anki deck?

Someone from /jp/ made it awhile ago and it was really helpful for reviewing grammar, but I lost it.

>> No.12021272

>>12017878
Why not try and find a Tae Kim or Genki grammar deck?

>> No.12021376

>>12017472
I did that and it worked well. You'll need a lot of motivation in the beginning, though. Your mind will explode trying to figure out the grammar in simple sentences, but after you figure things out you'll be able to take it easy.

>> No.12021503

>>12017472
are you only interested in the VN literary genre...?

for anyone interested in OTHER genres theres a good series of books called "read real japanese" where the first page is original japanese text and on the oppsite page is an english translation. the bottom of the page is dedicated to a kanji key. i do not read it for literary merit (its not the most exciting stories) but it does help
i'll post a sample page

>> No.12021516
File: 998 KB, 1024x768, readreal.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12021516

>>12021503

again as with all learning methods, this may or may not work for you

and while im all for having fun while learning, im pretty sure it cant all be fun or else nothing would get done

so do your reps today

>> No.12021625

>>12021516
>巫女の口を借りたる死霊の物語
>The Account of the Ghost as Transmitted Through a Medium

Ugh. I can only see how one leads to another because I already know enough Japanese to understand it without a translation. I'd only get confused if I didn't.

It's just bad execution. Maybe it's just me, but I prefer my learning material with the most literal translation possible to let me verify my understanding of every little detail separately, not just entire sentences.

>> No.12021654

>>12017472
I think at that point it's more important to pick up your reading speed--even if you don't understand all the words, you should be okay with most of the grammar by now.

In school I used Rapid Reading Japanese, but the basic idea is just to look at simple everyday stuff like menus, short articles, news briefs, basically anything under a page so that you stick with it and finish it quickly. If you want to be fastidious use a timer.

>> No.12021683
File: 833 KB, 1035x1516, 1391343233850.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12021683

>>12008427
hopefully your grammar is okay, and maybe your vocab, then I'd suggest starting with the first few grades of joyo kanji, both readings (on and kun)

if your grammar/vocab isn't so great you might want to pick up genki II/yokoso or whatever and get that worked out.

you gotta study kanji/vocab at least on your own time, since university japanese is typically paced very badly. 3rd year typically is going to be a fairly big jump and you'll want to know at least under 400 of the common kanji, and optimistically 600~1000, which puts you at about middle school kanji level (joyo wise). Or you should be able to recognize that much in context.

>> No.12021684

>>12021625
Sorry for the retarded question but what is that たる doing in that sentence?

>> No.12021691

>>12008522
don't bother about the jlpt for now, the most important ones are level 1 & 2, and you're a whiles away from that it seems

if you talk to her in japanese you can't be doing that bad though...

>> No.12021707

>>12021684
http://www.imabi.net/l209theauxiliarytaru.htm

>> No.12021841

>>12021684
>>12021707
I really have no fucking clue, but I think it's actually:
http://www.imabi.net/l265tariri.htm

Regardless of whether I think correctly or not, this is precisely why literal translation and precise grammar explanations are necessary.

>> No.12021953

>>12021625
>the most literal translation
do you mean literal translation like... you literally want to see

友達が私にギフトギフトを買ってあげました
friend for me a gift bought

>> No.12022044

>>12021953
Of course I wouldn't want to see gramatically incorrect sentences, since that would defeat the whole point.

>> No.12022088
File: 308 KB, 706x500, 1385460981784.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12022088

I have some questions if some kind anons could help me out. 助けて!

What are hiragana, katakana and kanji? I get that kanji is chinese characters, and I think the two former are syllables? I'm trying to learn hiragana and so there's "a" あ, "e" え, "i" い, etc. But how does those relate to reading and writing?

Should I be focusing on learning characters first? If so, which ones? Are characters similiar to english letters? I.e. you use them to make words or am I completely wrong?

Do you think repetition would be a good way to learn reading and writing? I'm thinking of picking up a book or two and rewriting the characters over and over again while repeating their meanings to myself.

>> No.12022147

>>12022088

I was going to write it all out myself, but it has been done so many times before, I might as well link and existing form.

http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/writing

>> No.12022583
File: 137 KB, 240x168, 1364938301362.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12022583

>>12022147
Thanks. but my last question wasn't answered.

>Do you think repetition would be a good way to learn reading and writing? I'm thinking of picking up a book or two and rewriting the characters over and over again while repeating their meanings to myself.

And what book(s) should I pick up? Hiragana? Then move on to Katakana or something?

>> No.12022594

>>12022583

Use spaced repetition, look it up.

It is what these threads are allegedly about, after all.

>> No.12022603

>>12022583
Dude, google "hiragana chart", write each one of them 50 times, check www.real-kana.com to see if you learned them properly. Do the same but with katakana afterwards. Make sure this won't take more than 1~2 weeks. If you feel like not wasting your time just do it in two days. About writing out kanji, well. Just use jisho and see their stroke orders. I've met less than 5 people who know how to write kanji though, counting me. The rest just used Remembering the Kanji, Kanji Damage, or full immersion.

>> No.12022624

>>12022603

IMEがあるよ、ナード。

書けるのが全然必要ない。漢字を読めるのだけがいい。

パソコン賢い。

>> No.12022775

Hand writing kanji > grammar > kanji

In terms of difficulty

>> No.12022791

>>12022603
>I've met less than 5 people who know how to write kanji

Really? I've been learning with writing since I started and it's not that bad.

I think I'm only up to about 500 words (so however many kanji that is) and I can pretty much know how a new kanji is written without even needing to look it up because the same patterns are used

It was only annoying for maybe the first 200-300, but now I usually don't even write on paper anymore, I just picture the stroke order in my head, or I write the kanji in the air with my finger once or twice and move on because the patterns are just so automatic I don't see a point in writing them X amount of times anymore

(I think being able to write it helps with identifying hand-written kanji too. I already find that I can recognize some horrendously scribbled kanji just because I know the stroke order and direction)

>> No.12022817

>>12022044
its not grammatically wrong

>> No.12023128

>>12022791
I think he means being able to write without spending 30 seconds or more trying to remember kanjis. I too know stroke order but can`t write shit. I think i will have trouble even with some kanas.
(not that my jap is good though, so i don`t know about how things works for someone fluent).

>> No.12023531
File: 4 KB, 529x137, 1396769825351.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12023531

>>12001914
Done.

>> No.12023566

>>12023531
>5 hours
wat

>> No.12023575

I'm sure it's already been said, but the trick is to learn the same thing 10 days in a row, and not the same 10 things in one day. That's the only way your brain retains information. Every. Single. Day.

>> No.12023778

>>12022817
It is grammatically wrong as a translation. English is primarily an analytic language and relies on word order to convey relationships between words. "Friend a gift bought" may in itself be a grammatically sound phrase, but it doesn't mean 友達がギフトを買った, it means ギフトで買われた友達.

>>12023566
Must have been a huge backlog.

>>12023575
Well, it's ("allegedly") a SRS thread. We're past "Every. Single. Day." and far into a more efficient "Check. Your. Retention. In. Increasing. Intervals. And. Relearn. What. You. Forget." territory.

>> No.12024509 [DELETED] 

>Must have been a huge backlog.

Not at all, I always do a full review every two weeks before moving on.

>> No.12024514

>>12023778
>Must have been a huge backlog.

Not at all, I always do a full review every two or so weeks before moving on.

>> No.12024550

>>12023778
>English is primarily an analytic language and relies on word order to convey relationships between words.
It's at times like this I notice I know almost nothing about linguistics.

>> No.12024703

>>12023778
i get what you're saying but if someone wants to read literature, a literal translation would ruin the "art" of it
so thats why that "read real japanese" book is like that. because it's literature. for pleasure. not grammar bootcamp.

>> No.12025325

I've heard that you should learn vocab before grammar.
Personally, I've been learning vocab and grammar at the same time using Pimsleur audio tapes. Pimsleur is boring as hell though, and after completing the first 15 hours, at this point I need a break before doing the next 30 hours.

So which Anki deck do you guys recommend I start out with to learn vocab? Core2k?

>> No.12025344

>>12025325
Oh i know pimsleur... It does get real boring real fast and syllable by sylable listening isnt helpful for japanese (other languages maybe)

Tbh i got up to high level grammar before knowing much vocab. So while i understand complex sentences i have little clue on the vocab. Im not mad because vocab is rote memorization

>> No.12025912

>>12025344
Fair enough. Maybe it won't matter which one I choose to focus on first.

Question: did you use Genki for grammar?

>> No.12025935

>>12025912
I'm doing genki, pimsleur, and a genki anki deck, along with a kanji quiz app on my phone with occasional rtk reading. It's a good mix so far.

>> No.12025940

I don't believe in studying grammar. I think it's better to just adjust to the language until you're able to tell what sounds right. All I remember from the English grammar lessons is the 'a' and 'an' rule and that's about it, so it was all practically just a waste of time.

>> No.12025954

>>12025940
I believe in glancing over a bunch of grammar points without worrying about the finer details too much, then reading a fuck ton, then going back and reading those grammar points in detail to see how much confirms shit you've seen and tips on things that you're not getting.

Once I read a grammar point I have an easier time picking it out in a sentence, and once I see it a few times in real sentences I can understand the explanations given better. Any other way seems like madness to me.

>> No.12025978

>>12025325
Basic grammar is the most important. You also learn vocabulary during that.

>> No.12026002

https://www.youtube.com/watch?v=D7GIsVDoGb8
who 崩し字 here?

>> No.12026042

>>12025954
this
i like to be at least familiar with a lot of grammar points because otherwise i will think everything is its own word rather than a conjugation or something
ie するはずだ, 学ぶべきこと
and although i do not know how to perfectly use every single grammar point that i know, i can at least understand it when i see it.
i think thats at least a step to being able to actually use it myself one day

>> No.12026070

Do you own the physical copies of DOJG?

Are you the ultimate otaku?
Do you hold the three keys to the land of the rising sun?
Have you ascended?

>> No.12026076

>>12026042
Well you learn to use them by only using them. I have been doing e-mail exchanging with Japanese people and they have said my Japanese has improved a lot during that time. And I am not even beginner, I just have been reading and listening so far.

>> No.12026116

>>12026076
How do you know that what you think is correct is actually correct?

>> No.12026296

>>12026002
gorsh

that's scary.

>> No.12026469
File: 47 KB, 403x578, kaiba.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12026469

>>12026116
this

people are too polite. i rarely get corrected by anyone and i highly doubt 100% of the time i'm correct.

>> No.12026625

>>12026116
If you meant the e-mail exchanging, with some of them we have this habit that in end of the mail we correct each others major mistakes. Sometimes I also ask is it correct way to say like this and that. When I started, I always had to look up example sentences from grammar book or dictionary and replace my own words.

>> No.12026731

>>12026625
That's a little sketchy isn't it? How did you even start messaging them in the first place if you're not even beginner? With english?

Would you mind sharing where you find these penpals from?

>> No.12026759

>>12026731
I made Japanese written ad on Japan-Guide. I said I don't really want to talk English, just Japanese only.
Few Japanese people who don't know English at all messaged me and that's how it started. I think they were curious when they saw gaijin writing Japanese, or perhaps they just don't have any room to be picky if they don't know English. Btw I am teaching my native language, we haven't written a word of English at all. Lately we have even talked on Skype too. Perhaps I was just lucky, I don't know.

>> No.12026764

>>12026731
there are sites for meeting people just for language exchange purposes. lang-8 is one example. there are several other good ones
why is it sketchy?
you just chat on the site or exchange emails, even skype...

>> No.12027115

Why is it

あそこにねこがあります。

and not

そこにねこがあります。

Basically, why is it asoko and not soko? Soko means "there". Is "a" from the verb "ある”? Please respond.

>> No.12027119

>>12027115
>ねこ
>ある
Try again

>> No.12027120

>>12027119
What, do you want Kanji? I'm sorry but I'm not there yet.

>> No.12027148

>>12027115
>Is "a" from the verb "ある”?
If I were to guess I'd say the あ might have come from 彼 meaning 'that (idicating something distant from both the speaker and listener)', which sort of matches the meaning of あそこ as "over there" referring to a place distant from both speaker and listener

I don't know how native japanese speakers internalize this stuff, but I would imagine for a lot of words (and phrases) like that, they see it as a single word, not a composite one, so there might not really be a point in trying to dissect everything and analyze it. It might just over-complicate things while you are learning

Also, why not learn kanji while you are learning vocabulary at the same time? Usually the way you learn a new thing first is the way that sticks in your mind the strongest. You might end up finding yourself doing 猫→ねこ→cat in your head instead of 猫→cat because you added kanji on top of what you already knew instead of making it central to your initial learning of japanese

>> No.12027152

>>12027120
Arimasu is not for living creatures. Try again.

>> No.12027156

>>12027152
The original sentence had McDonalds. I hastily typed in Neko because I didn't want to type all that katakana. If it pleases you, here you go.


あそこにねこがいます。

>> No.12027167

>>12027115
you are asking two questions
soko is there (far from the speaker, close to the listener)
asoko is over there (far from the speaker and from the listener... like farther than soko)

and the other anons adressed the imasu/arimasu

>> No.12027170

>>12027167
Thank you. Genki defined soko but not asoko, so I was very confused. Guess I should have inferred it from koko ~ ano/sono/kono.

>> No.12027179

>>12027170
Are you not using rikaichan?

>> No.12027186
File: 779 KB, 1920x1080, x.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12027186

>>12027179
Does rikaichan work on PDFs?

>> No.12027198

>>12027186
If you open it in your browser it does

and even if not, you can always just copy/paste something you're not sure of into some random textbox in your browser and then use it

>> No.12027201

>>12027198
It's not doing it for me on PDF. Maybe it's because I'm using Chrome's Rikaikun? In any case, I will just copy and paste. Thank you.

>> No.12027423

Is this sentence correct? "Would you like to see a movie with me tomorrow?"

あしたに映画を見ませんか?

>> No.12027428

>>12027423
this is not very good mate

>> No.12027436

>>12027428
How so? I am still a beginner so I imagine I am awful, but I do not know in what ways.

>> No.12027449

>>12027436
>>12027436
あたし is for girls
に means "at". It should be と or といっしょに or something
The correct kanji for みる in the sense of watching a movie is 観る.

>> No.12027451

あした, not あたし.

>> No.12027452

>>12027451
>>12027449

>> No.12027453

>>12027449
Whoa holy shit it's あした. Well I guess I'll stop pretending to know what the hell I'm talking about now.

>> No.12027456

>>12027449
Even if there are cases に means "at', it's not a good idea to give a direct equivalent to it in english. It can mean more than that.

>> No.12027459

>>12027453
It was just a mis-read Anon, it's fine.

>> No.12027464

>>12027451
Write 明日 anyway because it looks weird in hiragana.

>> No.12027466

I can understand using hiragana when it comes to handwriting, but is it that scary to press the space bar with IME and use the kanji just because you don't know it?

>> No.12027472

>>12027464
I don't know Kanji yet.

>> No.12027475

>>12027472
Don't be some kind of dingus, do rtk as soon as possible, you're just pissing around otherwise

>> No.12027477

>>12027466
Homonyms.

>> No.12027483

>>12027475
I have Core2K on Anki. I plan to begin Kanji after I have a solid grammar/vocab base. Is that a bad plan? I did not want to burn out on vocab + grammar + kanji all at once.

>> No.12027485

>>12027483
Kanji are vocab, vocab is kanji. It only makes sense to learn how to write/read the vocab you are learning.

>> No.12027488

>>12027477
Most of the times for basic words you'll have the most common kanji showing up first. It's not like you'll do something like 渡司は猫之笑顔が空き!

>> No.12027489

>>12027488
This hurts my brain

>> No.12027493

>>12027489
it tickles mine

>> No.12027496

>>12027488
My IME seems to pull the rug out from under me all the time, I wouldn't recommend that someone who can't at least guess at what they're looking at assume the first choice is the best.

>> No.12027507

>>12027485
That's true. I am not good at writing Kanji for flash cards, so I am stuck with Anki, which is a good program, but does not follow Genki's vocabulary path. Therefore, I would learn a lot of vocab I will not see for a long time. It makes more sense, to me, for me to finish Genki I, maybe Genki 2, and then start learning all the Kanji for words I already know.

>> No.12027518

>>12027507
I'm not sure what the point of your post is. Anki is just a flashcard interface. It can follow any path you make it to. Want to learn Genki vocab? Make your own deck if it doesn't exist already. Preparing cards doubles as learning.

>> No.12027520

>>12027423
I'd phrase that as 明日は映画を見に行きませんか?

>> No.12027585

>>12027483
That's a bad plan, learn the kanji first

>> No.12027591

>>12027585
Well, alright.

>> No.12028237

Is there some kind of pastebin with the information someone new to these threads could use and check before posting like on some /vg/ threads?

>> No.12028265

>>12028237
The Daily Japanese Thread on /a/ has exactly that.

>> No.12028274

>>12028265
oh, of course. sorry for the bother.

>> No.12028446

>>12028237
From /int/
https://docs.google.com/document/d/1G5C7fCe07CDzYalZYZObzxv_fhw7RUNsLHiMAY-t7FA/mobilebasic?pli=1

>> No.12028464

>>12028446
Thank you

>> No.12029422

>>12008851
Totally disagree. This is a tremendous opportunity to develop yourself and broaden your horizon. Through yourself into new situations, push yourself, stretch yourself. I moved to the US as a software engineer out of love and curiosity and I would have hated myself if I had stayed in my home country all my life and only traveled around as a tourist.

However, I do agree that putting all your hopes and dreams onto that relationship alone is probably a risky thing to do. If that is not your whole motivation and you would not be distraught about your decision if the relationship did not work out, go for it.

Also, big international companies - especially in the software engineering field - can often times transfer you to an office in Japan. I had the chance a few years back and the company would have paid for relocation and I would have gotten all kind of other relocation assistance. I was not able to seize the opportunity at that time.

>> No.12029528

>>12008599
Yeah dude, never EVER let anyone discourage you from doing what you want to do, especially if what you want to do is move overseas. Anyone who tells you otherwise is a jaded, depressed, lonely kissless virgin and is jealous of you.

>> No.12029745

>>12008427
Dude, there's no way to learn kanji other than buckling down and doing it. I find I can learn about 100 a month without feeling rushed. How you managed to pick up only 100 in 2 years astounds me.

>> No.12029771

>>12027507
You're a pleb. Genki has kanji practice. It's not amazing, but you can use it to get acquainted with the best way of learning kanji for you. Don't try and hoard up vocab until you finish the books, because then you'll have hundreds and hundreds of kanji to learn and it will be boring as shit. Do it as you go.

>> No.12029812

>>12003153
少し無理んじゃなかったの

>> No.12029830

>>12022624
待って!
お前は「漢字を書くのが必要じゃない」と言った意味でしたか

>> No.12029906

to the anon learning japanese for a girl
and to anyone agreeing or disagreeing about his decision

does it really matter if her learns it FOR her
in the even that it doesnt work out, he still has that skill and can use it to, gee, i dunno, talk to other humans on the planet
language is the most basic yet fundamental way to broaden horizons where you do it to talk to one or ten million people

>> No.12030047

>>12029906
That was the entire point of the distinction. If he ends up being able to make use of his experiences, regardless of the outcome of his relationship, it's great. It's not obvious that he would make use of his Japanese experiences, though, because - as regrettable as it is - I have met my share of people in America who learnt another language (e.g. from an exchange year) and then never ended up using it again when they went back to America, because so many Americans just speak English. There are ways to make use of your language skills in America, but here is the distinction: you have to make an effort and if you _only_ do it for the relationship then you might not make that effort and _that_ is the regrettable part as far as his language and cultural experiences are concerned.

>> No.12030087

>>12029830
You're the one using wrong grammar, nigguh.
必要(が)ない is how you say it, faget.

>> No.12030108

>>12030087
Either is fine, and he didn't say a word about grammar.

>> No.12030109

https://www.youtube.com/watch?v=G5IPArDxO40

>> No.12030272

>>12030109
I like this guy more than that Irish faggot.

>> No.12030434

>>12022775
That really depends on what kanji and in what context. Personally I think all those super polite grammar rules are harder handwriting kanji.

>> No.12030453

when people say 'super polite grammar rules'
isnt it just a bunch of alternative ways to conjugate verbs (i.e. ご覧ください)
i always though theres not much more than ... that is there?

>> No.12030459

>>12030453
this
and when are you expected to actually use this?

like if i kept using converstional japanese with them even though it was socially inappropriate, would they openly get mad or me or just let it boil under their skin?

>> No.12030466
File: 15 KB, 787x523, cap_001.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12030466

Why the hell does the 2k/6k deck have all spellings in hiragana? 円 (as in: circle), should be エン and not えん. Or am I the one in the wrong here?

>> No.12030476

>>12030466
Why should they be in katakana?

>> No.12030480

>>12030476
Well, maybe because it's the generally-acclaimed norm for on readings to be written in katakana?

>> No.12030479

>>12030466
Why would you use katakana for furigana? Because エン is the on'yomi reading of 円?

The writing of on'yomi in katakana and kun'yomi in hiragana is limited to discussion of the kanji themselves in which case the on/kun distinction is important. It has no bearing on actual applied use of the kanji in words.

>> No.12030486

>>12030479
Plus if you use katakana in furigana it's usually a made-up way of reading the word.

>> No.12030516

>>12030480
That's how it is when you are checking kanji readings from dictionaries. Purpose of furigana is just shows how the word is read, not is it using on or kun reading.

>> No.12030622

What should I do after rtk? I have about 100 more kanji left in rtk 3.

>> No.12030634

>>12030622
Read Tae Kim for grammar

>> No.12030734

>>12030622
Start learning the language

>> No.12030764

>>12030434
I was just talking about grammar as a whole and handwriting as a whole.

>> No.12030831

Getting really tired of having to constantly suspend katakana words on the core10k deck.

Who thought it was a good idea to even add them?

>> No.12030834

>>12030622
read SICP

>> No.12030884

>>12030831
That's what you get for using premade decks

>> No.12030915

>>12030834
What do i do after reading SICP? How do i become 1337?

>> No.12030955
File: 130 KB, 850x810, aew436.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12030955

Its been so long since I talked to someone that I find myself mumbling to myself in Japanese just to produce words from my mouth once in a while.

>> No.12030978

>>12030955
Could she hold that any more incorrectly?

>> No.12031002

>>12030978
Maybe. My mom holds controllers one handed. One hand to hold the controller itself and the other to hold the joystick. How she beat Mario 64 is a mystery to me to this day.

>> No.12031015

I would usually post this question in the djt on /a/ but they couldn't really help me with that so I figured I'd ask here: I just finished the first deck in the Core 2K deck and now I was wondering when I should go on to the next one? When I have all the cards on "mature" or straight away and do them simultaneously or something?

>> No.12031022

>>12031015
merge decks, keep going.

>> No.12031030

>>12031022
I was thinking of doing that, but didn't know it was possible..how to? also, would it be advisable to mix all the 2K decks together straight away or would this make the word order arbitrary?

>> No.12031078

>>12030109
I don't even know how to move on from the beginner stage. I just read easy manga right now and that feels like all I can do. I try to jump into an easy LN like Oreimo and I'm just completely lost.

>> No.12031102

>>12031015
Pretty weird question because you are the one who decides what you want to study.

I would start working on new deck and keep reviewing the core2k deck.

Also making your own deck is 100 % more better than some premade deck because those words are what you have actually encountered so it is probable you will meet them again. I learned many word which I have not needed even a once from those premade decks (but I do admit example sentences were good). You can make deck of every word you encounter very easily with rikaichan. https://www.youtube.com/watch?v=ODFqK0rCkQk

>> No.12031105

>>12031102
oh yes I do read some stuff, mostly the basic grade readers and add words to an extra Kanji deck that I also study. Thanks for the tip on the core2k though!

>> No.12031129

>>12030109
Perhaps not the biggest mistakes, but very important point. I have to say when I jumped from moege to my first 'hard' VN, ChuSinGura 46+1 and it felt like hell. Because it is quite long game it keeps repeating some things I kind of got hang of it. There were a lot of stuff I didn't understand but very it was very helpful. Someday I'll re-read and laugh for things which I misunderstood.

>>12031078
Try read something which already has been translated. Read check words and grammar, and if you still don't understand check translation.

It is tough, but there will be stuff you won't understand, but don't get stuck for too long, move forward. When you have read a lot, you notice same patterns keep repeating themselves and you start to understand them.

>> No.12031152

>>12030915
read HtDP

>> No.12031156

>>12031078
Try stuff from which you can get text in text format. E.g., some LNs are shared in text (not in page scans), text can be extracted from VNs with ITH, etc. Then you can use programs for automatic text parsing and word translation (JParser, Rikai-chan, etc.)
It is much easier getting through loads of foreign text, when you can translate any word by simply hovering your mouse over it.
And don't forget to add sentences with new words into your Anki and doing reps on them.

>> No.12031158

I can't... I am still on Kana and everything looks the same.

I can't even find a good list of mnemonics.

>> No.12031168

>>12031158
Make up your own.

>> No.12031172

>>12031156
Do you have any examples of LNs in text that would be good to start with?

>> No.12031180

>>12031178
I mean, it's a bit of an annoyance to extract the text from LNs.

>> No.12031178

>>12031172
Not him but I think it'll be easier for you to start with VNs. I mean, they have visual aid, and it's a bit of an annoyance to extract the text from them, considering they're mostly composed of vertical text.

>> No.12031186

>>12031178
Which is why he specifically mentioned LNs in txt format. Pick an LN and google that plus 青空文庫形式, there's a decent chance you'll find it if it's a popular series.

>> No.12031203

>>12027186
It won't work on Genki since it's an image scan, not OCR'd. Rikaichan works using text, not images/graphics.

>> No.12031256

>>12031156
>And don't forget to add sentences with new words into your Anki and doing reps on them
Oh man that's just the worst when you're first starting out. You play for 30 minutes and you easily have over 100 things to add. That's with reading at a snail's pace.

>> No.12031280

>>12031256
If you manage to get past that after 1 or 2 months, your reading speed will greatly improve though.

>> No.12031294

>>12031280
Depending on how much you play it can be overwhelming to add X amount of cards and then later having to review all those cards on top of adding the same amount.

>> No.12031301

>>12031294
Yes, this method is seriously overwhelming, but after that, things get much easier. It's like this huge wall that if you manage to reach the top and jump over, the walls to come will be smaller because then you'll be used to reading and all that.

>> No.12031324

>>12031178
You make a good point about starting with VNs. Maybe I'll go through the untranslated parts of Majikoi, though I don't know how beginner friendly it may be.

>> No.12031394
File: 1 KB, 261x77, tr.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12031394

I did.

>> No.12031431

>>12002145
Because before you and him, no one has ever thought of that.
Actually, they just picked up learning a language for no reason whatsoever and continue to do one of the hardest tasks possible just because! I have to stop them with blatantly obvious advice!
No, there is no good point there. In fact the only point that makes is "I think you're braindead, unlike me".

>> No.12031885

>>12031324
I would suggest trying out Hanahira. It is all voiced, easy, cute and short.

>> No.12031954
File: 1.45 MB, 1820x2048, 1396726578001.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12031954

Are these VNs good for complete beginners?

>> No.12032061

>>12031954
Define complete beginner.

>> No.12032085

>>12032061
Define: "complete beginner"
an element of the set containing all people with no experience

>> No.12032173

>>12031954
>I am too stupid to use vndb
Since when VNDB has been ranking games by difficulties? There isn't even a 'moege' tag.

>> No.12032289

>>12031178
>>12031186
By the way, I have volumes 1-16 of Shakugan no Shana and 2 starting volumes of Haruhi converted from Aozora Bunko format to html (possible to use Rikai-chan) and pdf, both formats with furigana and all the pictures. (But as I recall there were a couple of places with obvious OCR errors and a bit misplaced furigana, and I didn't convert Aozora Bunko format control sequences)
Should I upload?

And is there some service or program for Aozora Bunko viewing or conversion to visual formats?

>> No.12032809

>>12031954
>DR
>trying to do class trials in japanese
I don't think I could. I'd imagine Steins;Gate could also be a little tough to understand.

>> No.12032830

>>12031885
Happen to know where I can find it? Nyaa is bringing up one torrent with one seeder.

>> No.12032842

>>12032173
Was wondering this aswell.
People usually say moege for beginners but googling the term doesn't bring up much.

>> No.12032852

>>12031954
>clannad
I've heard that's pretty difficult.

>> No.12033014

>>12032830
Nevermind. Just used the 1 seeder from nyaa

>> No.12033074

>>12032289
There are a lot of android apps if you look at the play store. I haven't gone through many of them, but one called vertical text viewer seemed nice enough.

>> No.12033163

>>12032289
wow, yes upload please

>> No.12034042 [DELETED] 
File: 59 KB, 312x330, 1397220678721.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12034042

He learned 4000 Chinese characters in 8 months without Anki. What is your excuse?

>> No.12034056

>>12032830
Here
http://amaenboda.wordpress.com/2012/03/26/an-aero-gamers-guide-to-using-atlas/7/#%20The%20%E2%80%9CMachine%20Assisted%20Method%E2%80%9D

>> No.12034061

>>12032809
Well that chart was made by retard.

>> No.12034118

>>12033163
https://mega.co.nz/#!EkgxAQhR!-2pQBMe-mCUhIvNsBjlgL195BsqBKpd26Ccx5w78vx0
https://mega.co.nz/#!ZhxzFTSR!bOhzOU4V3gLvSGIqjGvHr30rLU0qL-k1Pr7CHKl-sOE

>> No.12035145

Excuse me, but are there any educational institutions devoted to learning Japanese? Like a college, but with nothing but Japanese being taught? Heck, even an online course.

>> No.12035160
File: 104 KB, 501x585, jew2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12035160

>>12035145

>are there any educational institutions devoted to learning Japanese?

If there are then you can be sure that they go at the slowest pace imaginable to milk every last penny out of you.

Any institution that makes their money based on how long the students stay at the school will always jew you out of your money and teach you as slowly as possible. This is why teaching yourself using books or free resources whenever possible is the best option. When you buy a book then you pay once and that's it. The writer has no reason to string you along with mindless busy-work so that you will take months to learn something that you could have understood in a week, but educational institutions have every reason to do that.

>> No.12035168

>>12035160
Hm, that may be so. I'm considering attending college for the sole reason of learning moonrunes. If I go to a community college they can't jew me out of too much.

>> No.12035214

>>12035168

>I'm considering attending college for the sole reason of learning moonrunes

They just can't teach you as well as you would be able to teach yourself. Colleges waste your time and that's far more valuable than money.

When you study Japanese or pretty much any language then you will quickly reach a point where a classroom can be of no further use to you. Once you understand the basics of the language then almost all of your studying is now going to come from reading and listening native material so that you can improve your understanding of the language and build up your vocabulary, talking to Japanese people, writing to Japanese people, and referencing vocabulary and grammar dictionaries as needed. Getting to that point only requires a few months of study at a decent pace, so you have to ask yourself how they are capable of creating a several year curriculum that's designed to teach you something that you could have taught yourself in about three months.

They will waste your time with the most pointless things so that they can stretch a 2-3 month task into something that will take 2-4 years, so even if the whole thing was already paid for you and you didn't have to spend a dime on it then it still wouldn't be worth it because you are throwing away several years of your life to be trapped in a room with a bunch of weeaboos and a teacher that is essentially a lying thief.

>> No.12035242

I've reached a point where I'm not sure what to do. I'd like to say I'm still a beginner or at best working towards the transition away from beginner. I can read some things but if I try anything out of my comfort level I barely understand it. I can try to reference grammar books all I want but it doesn't really help. I seem to be stuck between reading extremely easy things and reading starter VNs.

>> No.12035260

>>12035160
If you're in Japan there are some decent places to learn. There are definitely scam schools but not all of them are.

>Any institution that makes their money based on how long the students stay at the school

This is a good point and if you can find a non-profit you'd be in a much better place.

>>12035168
>I'm considering attending college for the sole reason of learning moonrunes.

If you have the money to do that you might as well go live in Japan and learn it.

If you're not learning from natives you are really at a disadvantage. I know a lot of people here are only interested in learning to read but without interaction with natives you don't learn prosity, intonation, articulatory patterns, phonology, and a shitload of other things. If you're going to invest this much time learning Japanese you might as well get the whole thing.

>> No.12035382

>>12035242
Just grab a something that you think you can't read now (moege or sol manga for example).
Add all the words you don't understand in a new anki deck.

>> No.12035399

>>12034118
this is great. thanks.

>> No.12035856

>>12035382
Why start with manga and stuff? Legit kid books seem like the best thing to start with.

>> No.12035960

>>12035856
The things a kid knows and is familiar with are going to be very different from the things you're familiar with. Children's books are designed to teach kids about the world, not necessarily about their language. You already know a lot about the world, so you're not really the target audience. In other words, they're not generally applicable language learning material. Not to mention there's also the significant problem of motivation (what motivation do you have to read children's stories?)

You should read something that captivates and interests you. No matter what you read, there are going to be difficulties. The important thing is that you stick with it.

>> No.12036193

>>12035382
It's more grammar that's my issue and referencing grammar books doesn't seem to help. It's like when I come across grammar I don't understand the page just turns into a wall of characters again.

>> No.12036721
File: 38 KB, 531x143, japanese.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12036721

Okay, I'm struggling through this easy modo sentence and would like some tips.

This is my current, awful intepretation: "Once upon a time, [child inside] a grandfather and grandmother who prayed to god" and then I got nothing. I'm pretty sure they're praying for a child, and it's not a child inside them who is, but I don't know. Can anyone elucidate what the last three words mean, and the proper translation? So far, using Rikaichan has proved fruitless. Pinky toe, dark, man noko, etc.

>> No.12036760

>>12036721
A long time ago, a grandfather and a grandmother who had no children prayed to god and a boy as big as a pinky finger was born.

>> No.12036766

>>12036760
Thank you. So いない means lacking or without? こどもが  いなにかい == " without a child "?

>> No.12036771

>>12036766
I mean, こどもが  いない

>> No.12036870

>>12036771
Yes.
こどもがいる would mean there is a child/children and いない is negative いる

At least that's what I think it is. Not the guy you asked.

>> No.12036877

>>12036870
> いない is negative いる
I'm a fucking idiot, thank you. That guy didn't reply because I asked a question that seemed to say I knew nothing about grammar. Truth be told, I'm currently memorizing conjugations, but I still thought of "いない" as it's own word. I have it written right fucking here "あるー>ない / いるー>いない" but I didn't recognize it while reading. Thank you anon for coddling this child.

>> No.12036930

>>12021516
Who wrote that? What is the identity of that passage's author?

>> No.12037138

>>12036877
No problem man, we're all learning together.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action