[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / g / ic / jp / lit / sci / tg / vr ] [ index / top / reports / report a bug ] [ 4plebs / archived.moe / rbt ]

Maintenance is complete! We got more disk space.
Become a Patron!

/jp/ - Otaku Culture

View post   

[ Toggle deleted replies ]
File: 432 KB, 531x400, Dangan Ronpa + Konosora.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]
11113591 No.11113591 [Reply] [Original] [archived.moe]

Visual Novel translation status

>12Riven- 28/72 scripts translated
>Air - 26555/49522 (53.62%) lines translated.
Aiyoku no Eustia - Fione route patch out, Eris 5% translated
Akatsuki no Goei - Prologue patch released, 8610 lines translated, 10/157 files edited
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "365/1966 original edition scenario scripts translated (~18.57%)"
>Aoiro Rinne - "Translation progress: "46% (565 KB of 1.24 MB)", 16/78 scripts edited
Ayakashibito - Fully translated, 33514/50995 (65.72%) lines edited, Touko route done
>Cannonball - 16305/36902 (44.18%) lines translated
>Comyu - 13895/51433 (27.02%) lines translated, common route fully translated
Concerto Note - "Wakana, Shirayuki, Sayori route done"
>Cross Channel - New translation and editing complete, Finalized 181/268 scripts
>Danganronpa - Released
Dote up a Cat - 32.2% translated
>Dracu-Riot - partial patch released, 43233/53707 (80.50%) lines translated, 2 routes + common route fully translated
>Fate/Hollow Ataraxia- 97.1% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
>Grisaia no Kajitsu- Fully translated, 1 of 2 editors finished
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
Hatsuyuki Sakura - 8447/38943 (21.7%) lines translated, 7.29% edited
>Higanbana 2 - overall 2105 / 5917 (35.58%) lines translated
Hinomaru- 51% translated, common route patch released

>> No.11113592

>I/O - 206/249 scripts and 209/256 tips translated. Route A/A'/B/C/D/D' translation complete
Ikikoi - Fully translated, 17678/31028 (56.97%) lines edited.
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
Kamikaze Explorer - Common route 100% translated, 50% edited
Killer Queen: New translation started from scratch, 18/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 101/397 files translated, 2/397 files edited
>Koiken Otome - 4305/48375 lines translated
Kono Mama ja, Ane to SEX Shite Shimau - 14.4%
>Kourin no Machi - 6900/36959 (18.7%) lines translated
Kud Wafter - 9836/33132 (29.69%) lines translated
>Kurukuru Fanatic - 23.1% translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Limit Panic - Being translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 10% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
>Mahoutsukai no Yoru - 611.64/1220.97 (50.09%) kb translated
>Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki and Honoka Mizushima routes patch released, 11 scenes left of Mimeri's route
>Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
>Monster Girl Quest 3 - Total: 37192/131806 (28.2%) lines translated
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv Alternative TDA 00 - Patch out covering Chicken Diver
Natsuyume Nagisa - 2584/38142 (6.77%) lines translated. 2584/38142 (6.77%) lines edited
Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
Oreimo PSP - Youtube based project, part 117 out. Kuroneko Route Patch released
PersonA - 34% translated
Princess Maker 5- 84% translated
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited

>> No.11113594

>Rance 4 - 31% translated
Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
Rance 6 - 53% Complete
Real Imouto - 7294/16108 (45.28%) translated
Rose Guns Days 2 - 25% translated
>Sayonara wo Oshiete - 2862/14309 (20.0%) lines translated
Se-kirara - Being translated
Seifuku no Ojisama - 4/720 scripts translated
Sengoku no Kuroyuri - ~20% translated
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Fully translated, 1 route of editing and technical problems remain
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
>SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 39392/53562 (73.5%) lines translated and 38734/53562 (72.3%) lines edited
>Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated
>Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 10/18 scripts translated
>Supreme Candy - 1200/43261 (2.8%) lines translated
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1037.4/4560 (22.75%) translated
To Heart2- 65% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Toradora PSP - 33.4% translated
>Toushin Toshi II - 15.7% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 51.52%, Motoka 22.87%
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route

>> No.11113595

Official work

>Harukoi Otome - August 9th release
Eroge - Checking Fixed Version
Bukkake Ranch: Preparing for Beta
Milles - In translation
Imouto Paradise - 51% translated
Chou Dengeki Stryker - Summer release planned
Ef: The Latter Tale - First beta build back from Minori
Touma Kojirou no Tantei File - 100% translated
Secret title 1 - 22% translated, Comedy/nukige
Secret title 2 - 4% translated, Romance/Comedy
Secret title 3 - 100% translated, Comedy, porting to KiriKiri
Secret title 4 - 100% translated, Comedy/all ages, porting to KiriKiri
Secret title 5 - storyline VN
According to Doddler on twitter, 16 unannounced projects total, roughly half non nukige, 7 which need engine porting
Talking with new company for story based stuff

Yumina the Ethereal - Polishing and debugging. Expected late July
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- 87.03% complete, going through retranslation
Seinarukana- Being translated by Aroduc
Starless - In translation
Trample on Schatten- In translation
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Steins;Gate - "Super Secret, special summer announcement soon" Jast may pick up the project
>7 titles to be announced at AX

Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
The Night of Kamaitachi - release planned
Sweet Fuse - 8/27 release
>Konosora - released
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
A tracker for these threads put together by Tinfoil: http://vntls.tindabox.net/

>> No.11113597

Which ones are the PSP games?

>> No.11113599

MangaGamer's panel at AX is Thursday July 4th at 9:15pm Western US time.
Jast panel at AX is Friday July 5th at 10:00pm Western US time

>> No.11113607

how many years has it been since jast announced django and sumaga?

>> No.11113611

Did MG say anything about announcing new titles?

>> No.11113612

7 years

>> No.11113617


Nothing at this point. Perhaps there isn't anyone want to read out loud their embarassing titles anymore.

>> No.11113620

>According to Doddler on twitter, 16 unannounced projects total, roughly half non nukige, 7 which need engine porting

Should be 15 now, since WEE was going to be one of them before DLSite put it out before the corrected version was done.

>> No.11113624

Staff on the forums (before WEE was leaked)

>We're splitting the big announcements up between AX and Otakon. Assuming everything goes as planned we'll have 10 for AX, 6 for Otakon. Assuming. Assuming there are no last-minute complications

>> No.11113646
File: 147 KB, 800x600, ev7201h.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>no supreme candy in OP image


>> No.11113649

>reading vagina niggers

>> No.11113657
File: 273 KB, 800x600, 0133.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.11113658

if you liked the violated hero games dargoth translated another kinda like it called desire dungeon.

half the scenes are consensual too where the hero rapes the monsters


>> No.11113663

>hero rapes the monsters

>> No.11113666

Wait so SubaHibi is being translated again? did he say he would finish it this summer?

>> No.11113672 [DELETED] 

Two big releases this week get the image over a new announcement.

>> No.11113676

actually that is right monsters want the D but if youre not doing the raping then theyre going to rape you

>> No.11113678

I guess someone threw money at him so he translated 2 or 3 lines.

>> No.11113679

Two big releases this week get the image over a new project starting

>> No.11113686

So is Grisaia no Kajitsu the next vn we will be getting?
What else might we see this summer?

>> No.11113690

what is the gameplay like?

>> No.11113712

Supreme Candy is better than some random psp game.

>> No.11113743

its nothing as interesting as monster girl quest

you either attack them or use ero attacks. using ero attacks depletes their mp. if you deplete it all the way you "rape" them and get some kind of skill. there is magic too but the one spell I have isn't really worth switching over to mage gear.

not great, but somewhat interesting.

>> No.11113751
File: 124 KB, 1028x627, yuzuminatsu.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

99.8% translated.

>> No.11113754


>> No.11113762

Where's the project page

>> No.11113767

If only. Still waiting on Naisho no Naisho.

>> No.11113778


Non-existent, like the project itself.

>> No.11113782
File: 158 KB, 540x340, veni.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>Kimiaru - 95.7%

Any week now!

>> No.11113787
File: 58 KB, 500x700, 25be7b54[1].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Still at 99% I lost the key on my keyboard that has the period on it so I can't finish the last sentence and so the project is on hiatus

>> No.11113801

ClaymoreSmiley is translating Hakuisei Renai Shoukougun. 1,000+ lines translated so far (stated via his twitter account)

>> No.11113806
File: 2.11 MB, 1680x1050, cute.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Well, that's disappointing. I hope you find that key soon.

>> No.11113828

So in short, we should have 16 announcements from AX between MG/Jast, plus updates to already announced stuff. Going to be a rather busy week.

>> No.11113830
File: 595 KB, 816x612, naisho_no_naisho_tapestry.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.11113852 [DELETED] 

copy and paste this: .

>> No.11113854
File: 25 KB, 371x500, naishodaki.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.11113876
File: 530 KB, 816x612, naisho_tap_2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

I almost ordered those but I got these instead.

>> No.11113880

What happened to "going to Japan to become a light novel author"?

>> No.11113888
File: 174 KB, 800x600, ev5201b.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

whatever man

>> No.11113890

>"going to Japan to become a light novel author"

Please elaborate this hilarity.

>> No.11113897

Theres an 70% chance I will buy it but I don't know how I will hide it from normies.

>> No.11113901

Honestly I wonder if you could crowd source this shit out. Make some sort of "Learn to read Japanese" website and have people translate lines from visual novels as a drill.

>> No.11113904


You might as well use google translate.

>> No.11113908


grow some balls and tell the normies to f*ck off.

>> No.11113915
File: 98 KB, 640x360, XJvOZ.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.11113917

Late october confirmed.

>> No.11113925

But in this imaginary system maybe you could compare your translation with a list of translations from other users, and ask the user to pick the one that makes more sense. Over time the correct translation would bubble to the top. You could even seed it with the machine translation.

Meh, I'm thinking too much into this.

>> No.11113926

Best Makura girls. Only the trap in sakura no uta comes close to them.

>> No.11113930

someone had a kickstarter but they closed it even though it seemed like it was going to reach its goal

>> No.11113950

Too bad the writer went completely retarded with the sequels.

>> No.11113951

That requires a bunch of good translators working on the same thing where their work would be put next to complete dipshits and then read by complete dipshits to decide which they think is 'best.'

>> No.11114002
File: 32 KB, 1265x99, grisaia.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>>Grisaia no Kajitsu- Fully translated, 1 of 2 editors finished
>Grisaia no Kajitsu- Fully translated, 1 of 2 editors finished
>Grisaia no Kajitsu- Fully translated, 1 of 2 editors finished
Fuck you /jp/. You told me it would be out last week.

>> No.11114098

estimates were off. editor dragging his feet.

>> No.11114234

Best thread of the week.

>> No.11114239

Dracu-riot SOON. Fucking yes.

>> No.11114258

It's on the comments section of his vntls page.


>> No.11114311
File: 142 KB, 800x600, 29781.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

99.9% translated

>> No.11114344

Fuck off.

>> No.11114393

There's a website that does exactly that for other kinds of text (webpages or something). I can't vouch for how well it works though. Not can I remember what it's called.

>> No.11115303
File: 117 KB, 600x446, it's happening.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>Fate/Hollow Ataraxia- 97.1% translated, third partial patch out

>> No.11115325

DRAMAtical Murder re:connect translation is at 60%

>> No.11115378

I thought the project is dead?

>> No.11115496


Thanks for the quick update, king of fags.

>> No.11115596

Duolingo. They actually profit off it by selling the crowdsource translations.

>> No.11115852

For everyone who's interested:
sweet pool has been completely translated and is undergoing editing at the moment.
Current ETA is before the end of the year.

>> No.11115863

Futsuu's off translating ANIME now, like a guy who translates anime.

>> No.11115876

I hope to play translated Princess Maker 5 still this year.

>> No.11115969

how can you be this new to /jp/

>> No.11116096

Enjoy your butchered translation.
You could already use ATLAS at this point.

>> No.11116122
File: 458 KB, 1280x1440, 1367169225697.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

The translation seems fine to me.

>> No.11116142
File: 1.32 MB, 1081x1600, dracu tl.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Yeah, it's absolutely fine.

>> No.11116143 [DELETED] 

Editing it after the others told you it was wrong isn't really reassuring.

>> No.11116146

Especially not when the 'translator' has a history of kicking people off the project for finding errors.

>> No.11116152

How come it always feels like only mentally ill people translate anything? VN readers are sane people but translators tend to be off their rocker.

>> No.11116154

Waiting warmly

>> No.11116162

I think Insem is the only one.
I feel a little bad for him though, those mistakes are being posted so often. Those are probably just careless mistakes that happen once in a while for reading too fast or something. It's unimaginable for someone who's able to genuinely read Japanese to knowingly commit mistakes like that.

>> No.11116163

Isn't this from an old patch? I'm using "Cirno 1.2" and I'm not seeing any of that.

>> No.11116166

Because only mentally ill people are idiotic enough to attempt to translate a Japanese porn game several times the length of most novels for no recompense aside from NEETs complaining about their translations and gaining a slightly larger e-peen.

>> No.11116171 [DELETED] 

le translation arguments :^)

>> No.11116176

I think you are in the wrong thread bro.

>> No.11116189


He has a history of making 'translations' which are totally off, though. Other bad translators like Ixrec might make grammar errors here and there but Insem rewrites entire parts of the games, like he did with Hoshimemo.

His Japanese is simply ass and he shouldn't translate.

>> No.11116205

Protip: He translates from chinese translations

>> No.11116233

Ixrec hasn't figured out that the first word in sentences is supposed to be capitalized. "Grammar errors here and there" don't quite cover it.

>> No.11116242

No clue, I only had this pic saved on my hdd. Even if this got corrected there are other mistakes anyway. Hoshimemo tier tl incoming.

>> No.11116245

That doesn't change the meaning of the sentence, though. I'd prefer a translation which is entirely written in lower cases over Insems hilarious guesslations.

>> No.11116248

That doesn't change that it's still full of grammar errors.

>> No.11116253

sheeta does the editing , not ixerc

>> No.11116262


Not properly capitalized words aren't grammar errors.

>> No.11116274

How do I become a VN translator?
I want to earn some money

>> No.11116284

Or translation errors.

Unless you're a shoe string.

>> No.11116287

Yes, moron. They are. You need as much a refresher on elementary school English as he does.

>> No.11116288

1. Start a project.
2. Post about 'progress' every week.
3. When you're about 60% into it, start slowing down and saying you are having issues to deal with in real life.
4. Put up a donation page saying it will help to let you have more time to actually devote to translating and get a patch out sooner.
5. Once you get however much you want out of it, delete your website and pretend your translation project never existed.

>> No.11116291

Make patches for lolige and make people pay you.
They probably would too.

>> No.11116305

How do I make patches?

>> No.11116306

You strap on your patch helmet, get into your patch cannon and fire yourself off into patchland where patches grow on patchies.

>> No.11116307

Duolingo does this for Wikipedia articles, iirc.

Not JP though because fuck you.

>> No.11116308

You ask a genius to make it work on toaster.
Someone like Message if possible.

>> No.11116309

diff original_file your_version > patch

>> No.11116310

I will put my patched dick into your patchy ass

>> No.11116966

But Sheeta doesn't know English.

>> No.11116984
File: 216 KB, 424x600, 1326497841343.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>patchy ass

>> No.11116996


That's the joke.

>> No.11117017 [DELETED] 

I'm guessing it's just becsuse ixrec just doesn't let her edit too much.

>> No.11117056

I'm guessing it's just because ixrec just doesn't let her edit too much.

>> No.11117111

Delicious Italian hobo route.

>> No.11117269

Oh boy, more google translate projects!

>> No.11117373
File: 262 KB, 660x522, 454.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>> No.11118388


I'm not going to discuss with snotty dimwit like you. Come back when you understand the difference between orthography, spelling rules and grammar.

>> No.11118400

You, uh, do realize that spelling and grammar are what make up orthography, right?

>> No.11118470

>Totals 5913/5913 (100.00%) 5913/5913 (99.99%)

Either herkz is close to finnish his part or the project is going backwards.

>> No.11118484

It was dropped from 100% because the second editor isn't complete, while just listing 100% makes it seem like editing is complete.

>> No.11118615


Surprised how many people don't realize this. Just wanted people to stop asking us "Why isn't it released if it's 100% done?!"

>> No.11118853

Why aren't you releasing it if it's 99.99% completed?
0.1% shouldn't take so long.

>> No.11118932
File: 69 KB, 472x630, 1368758536821.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

They spent all this time at the game and now they should release an incomplete version just for a few days work? Brilliant.

>> No.11118982
File: 18 KB, 317x313, 1352990106740.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

All of those bent spines...

>> No.11119037

You should really learn what "irony" means someday

>> No.11119186


Anyone tried to get in touch with that translator, it seems kinda waste if the translation is already done but not being released...

>> No.11119246
File: 49 KB, 480x272, 13818937131.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

woah, this game is actually really good

>> No.11119253

can someone link me to the download for danganronpa?

>> No.11119264

Yeah, if you're one of the people that can actually get it to work without problems.

>> No.11119282

Works just fine for me. Only problems are on emulators.

>> No.11119308

If I can google it so can you : )

>> No.11119403
File: 724 KB, 843x1200, 34644035.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

She's not even the best girl

>> No.11119510
File: 1.36 MB, 1162x1920, tumblr_mconyuF12a1qdwsovo1_1280.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Why do you have such a shitty taste?

>> No.11119695

vn translators who work for MG/Jast get payed in coupons
not much money to be made

>> No.11119790

MG pays 0.01/character. So for example, a 2mb script is 1m chara, or about $10k. It's not awful, but given that it probably takes 4-6 months to do a script of that size if you're on it full time, it's not really 'good' money unless you're in some 3rd world country. I imagine JAST and MG always need new translators, although you'd have to not completely suck to get a job.

>> No.11119985
File: 33 KB, 480x272, screen00000.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

It just... worked basically straight out the box.

>> No.11120063
File: 1.77 MB, 1876x1056, 35463419.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Kirigiri is fine too
I wonder why there is so much lesbic stuff of these two

>> No.11120086

What's wrong with her nose?

>> No.11120168

That's obviously a spoiler, Pinocchio-style.

>> No.11120350

How much money does he wants me to give him to effectively release Insects this summer? I can at least buy him a decent figure.

>> No.11120367

In all seriousness, you really don't want a patch that just covers insects.

>> No.11120373 [DELETED] 

I mean the patch he announced, up to insects.

>> No.11120501

She's been afflicted with Gakuen Handsomitis, clearly.

>> No.11120503
File: 12 KB, 500x309, morninglory.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

have yall noticed this yet?

every time i hear dem seiyuus shout "Morning Glory!"


>> No.11120538

NO LEWD allowed!!!!!!!

>> No.11120744
File: 151 KB, 479x271, 30-celes.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

You posted the wrong girl, here let me fix it for you.

>> No.11120764

the hottest

>> No.11120766


What are you talking about? that's a cloud!

>> No.11120770

Cut this shit out. If you want to make 'X is best girl' posts, go back to /vg/. This thread is for actual discussion.

>> No.11120778


>> No.11120809


>> No.11120939

I agree, she sure is smokin'.

>> No.11121733
File: 74 KB, 404x581, deadEustia.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

RIP Aiyoku no Eustia


Will Ixrec list it into his candidates ?

>> No.11121756


He's busy for the next 3 years with his current list.

>> No.11121762

It’s a shame. I’d really like to see that game translated.

>> No.11121852

She really lights a fire in my heart.

>> No.11122034

MoeNovel should have more in the pipeline soon it sounds like

>Q3. Is the company working on localizing any other VNs currently?

>Yes, I cannot reveal the names of the titles but we are in the middle of preparations.

>> No.11122036
File: 120 KB, 480x280, tumblr_inline_mln2nnaXJM1qz4rgp.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

omega Shit taste you lowly mortals

>> No.11122067

Just how much longer for Grisaia no Kajitsu?
Also why is ixerc going really slow with Comyu? is it a long game?

>> No.11122076

So what happened to that censored vn they released, are they gonna add a patch?

>> No.11122079

Work is being done on a fan uncensor patch, see the most recent discussion in the thread

>> No.11122106 [DELETED] 

They went through the official agency ratings, which kind of prevents them or at least discourages them from officially adding in an 18+ patch. Also it would be foolish to release an 18+ patch under the brand Moenovel, as for the moment their brand is clean, if they want to release 18+ stuff it should be be through another brand.

>> No.11122107

>fan uncensor patch
They do realize that actually requires them to translate the ero scenes? I dont think anyone participating in that thread even knows jap.

>> No.11122117

Well, translating ero scenes isn’t too hard. Just put random noises there.

>> No.11122130
File: 106 KB, 742x705, Capture.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

You've never translated one, have you?

>> No.11122134 [DELETED] 

/jp/ isn't doing it

>> No.11122139 [DELETED] 

/jp/ isn't involved with the uncensoring project, it's being done elsewhere by other incompetent people

>> No.11122147

fuhyann~aaa- aaannn~
uaaaaw this big
I-it feels like eating mollusc!

It sure looks hard.

>> No.11122149

Why would they even want to make it a rated e game, dont they get is that people in their late teens to 20s play these games too begin with? Anyone below that wont play these games or ever here about it. they would rather play call of duty. this is like trolling your own customers for no reason but to make them to not buy you product.

>> No.11122153

Aaeru-tan will do it.


>> No.11122162

I would do it with her. Definitely.

>> No.11122167

>1) Fast release of Sex Patch as soon as possible. (re-add removed scenes. nothing else. i’ll be translating them all in one go T.T)
2) Several months later, a SECOND patch with improved translations which fixes the unnatural English will be released. (They need people, please help! —> forums.fuwanovel.org)

>Translation: Aaeru will translate h-scenes. but will need more translators.

So basically there using google translate "for speed" and are begging for actual translators to help them afterwards.

>> No.11122173

>152 posts and 30 image replies omitted.
Stop it already, today is just Monday. If you want to discuss Konosora, do it there >>11110044

>> No.11122182



>> No.11122190


This thread will explode when Grisaia gets released.

>> No.11122193


Well, did she need partners?

>> No.11122194

Its people waifuing Danganronpa characters and people crying about %'s.

>> No.11122201
File: 150 KB, 405x412, 1320921581329.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>Grisaia gets released

>> No.11122211

you mean thread after few months?

>> No.11122213


Late janurary confirmed.

>> No.11122274

I heard they re-scheduled it for second quarter next year.

>> No.11122316


What do you think about piracy?

>> No.11122389

spoiler that shit anon, for god sake

>> No.11122917

I really hope someone releases an unfucked up version of Kona Oozora.

>> No.11123074


A man can dream.

>> No.11123881

If my heart had wings, it would probably stop to function properly and I'd be dead.

>> No.11123904

If your heart had wings it'd probably had evolved to work that way, probably it'd use them to move around to an advantageous position depending on your posture.

And for the record, it'd use then as leverage, not as fucking wings.

>> No.11125293

Is the Little Busters google docs page current up to date progress or have they stopped updating it?

>> No.11125323

It should be up-to-date (not the answer you wanted I bet).

>> No.11125350

Dote up a cat will never be translated

>> No.11125511

dont worry pure pure will tide you over!

>> No.11125528

Anyone know if anyone will/already made an attempt to translate Summer Days?

>> No.11125594

yeah ill get right on that

>> No.11125743

Only russians

>> No.11125747

That game had easy as fuck Japanese though.

>> No.11125877

All the more reason someone should translate it.

>> No.11125881

All the more reason for you to play it, rather.

>> No.11126230

Jast has hinted they might have it a couple times on twitter, so it might be one of their 7 upcoming announcements.

>> No.11126291



Oh boy..

>> No.11126333

Doesn't Summer Days have a loli rape scene with Kokoro? If that's the case, then, given Jast's position on that sort of thing, I can't see Jast bringing it over. I could be misremembering Summer Days though.

>> No.11126502

Jast also doesn't mind removing a scene to bring something over.

>> No.11126506

I have zero Japanese knowledge.

>> No.11126507

All the more reason for you to start learning it!

>> No.11126516

If I had that sort of drive, I would be in the other VN thread.

>> No.11127064 [SPOILER] 
File: 3 KB, 179x34, 93.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Do your reps!

>> No.11127253


>> No.11127264

Hi newfriend, welcome to /jp/.
Here in /jp/, we do not ask for source or "sauce", we politely and appropriately construct our sentences in order to ask what is wanted from an individual. The program you seek, as was posted in that screenshot is called Anki.
Also, learn the rules or get the fuck out.
And lurk more

>> No.11127282 [DELETED] 

>Also, learn the rules

>> No.11127321

I remember using "Source" all the time back then and I never got crap for it. Way to make up your own rules.

>> No.11127324
File: 579 KB, 1373x1027, guide_to_jp2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>> No.11127574

According to JAST's twitter, the Yumina master is done

>> No.11127634 [DELETED] 

About time

>July 3, 2010 announced, expected to be released within a year
>June 25, 2011 Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
>July 28, 2012 "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year"
>Dec. 8, 2012 editing and debugging, "We will definitely finish it by AX 2013. "

December 8 2012 prediction actually did happen,

>> No.11127643

About time

>July 3, 2010 announced, expected to be released within a year
>June 25, 2011 Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
>July 28, 2012 "- All game data translated. Testing.", release "Maybe this year"
>Dec. 8, 2012 editing and debugging, "We will definitely finish it by AX 2013. "

Their last prediction though from December 8 2012 actually did happen, although just barely.

>> No.11128178


>> No.11128352

Grisaia patch got leaked, find it nerds.

>> No.11128373

omg for realz?

>> No.11128394

So I have to register a Twitter to get it? Fuck this.

>> No.11128443

they're just trolling

>> No.11128641

Just in time for AX11!

>> No.11128715

Maybe Grisaia is taking so long because it's one of the new titles JAST is going to announce at AX.

>> No.11128725


I wish.

>> No.11128751

Are you retarded?

>> No.11128759



>> No.11128859


Or maybe because it's long.

>> No.11128926

Nah, that's pushing it.

>> No.11129185

For the sake of nostalgia:
It's permanently down, but there are some mirrors, for example

No you didn't. If you did, you'd remember how we used to discourage spoonfeeding.

>> No.11129845

Not him, but no we didn't. We didn't help people who did no effort to fit in because they should lurk more, but if it's clear the person isn't a crossboarder we would help them. Then at some point the term 'spoonfeeding' started popping up, and it soon escalated to refusing any form of asking for source, even instances where the source (or answer to the poster's question) was genuinely hard to find.


>> No.11130075

>We didn't help people who did no effort to fit in
Like >>11127253 ? So how exactly answering that wouldn't qualify for spoonfeeding?

>Then at some point the term 'spoonfeeding' started popping up
According to your links, you meant "when /jp/ was 2 months old", didn't you?
Thanks for proving my point, I guess. I'll prove some of yours in return then:

Also I won't give any off topic replies in this thread any more, it's older than mammoth's shit and doesn't interest anyone anyway.

>> No.11130348

I wonder how Harukoi will sell for MangaGamer now that they are getting it out. Ever since they've got it years ago though it has always seemed like a poor choice to pick up, being quite long (and thus expensive to TL), rather meh in quality, and nothing like Koihime has for somewhat widespread appeal.

>> No.11130406
File: 95 KB, 600x337, CG3_zps385b56ea.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Any interesting non-teenager VNs out there since the last 3 years?
Economica sounded interesting because i like economy-based stories.
According to VNDB a developer called "Spicy Tails" translated Episode 1. Are these translations any good? I never actually read a commercial translated VN and I'm kinda scared trying it out.

>> No.11130415

DLSite jumped the gun on the release before all the problems were hammered out, so there are some problems with the current release. MG says a patch is coming and it's probably best to wait for that.

>> No.11130492

>Any interesting non-teenager VNs out there since the last 3 years?
>Economica sounded interesting because i like economy-based stories.

MC-kun is 16 years old and ditching school 24/7 while also being too cool to go home.
also, the edit job is bollocks and expect to re-read oftenly a slightly differently phrased bit about being on the moon and how gravity is lower on the moon and if the writer doesn't stop every 10 mins to repeat his spiel about the moon you might just forget you're on the moon in the first place.

And while I do harp on those points, the story isn't all that bad. It's definitely a nice change of pace from school-based stories.

>> No.11130610

SpicyTails is the Japanese dev/group.

>> No.11131156
File: 12 KB, 251x251, get out of jp.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

>So how exactly answering that wouldn't qualify for spoonfeeding?
Because while it's clear it's from a Japanese language learning site, which one of many it is remains unclear to anyone who doesn't frequent the Japanese learning threads. I've been here since 2008 and I don't know what site that is either. There's no phrase you can search for to identify it, and stuff like IQDB is totally out of the question. There is simply no way to find out what the source is without either already knowing it except for asking the poster.

>According to your links, you meant "when /jp/ was 2 months old", didn't you?
No, I mean the phrase 'spoonfeeding' was used twice in 2008 and 'spoonfeed' was also only used twice, one of them meaning it literally. Then in 2009 it became more frequent, but still nowhere near how often it's posted in the later years. Patterns like these almost always indicate crossboarders bringing over the board culture of other boards.

As for your example, it was 2010, and most of all it was summer. If you feel 'u mad', 'derp' and '>implying' are genuine parts of /jp/'s board culture, I must ask you to leave.

>> No.11131724

I just want Grisaia to be released. Dangan Ronpa was alright, but it's not at all a Grisaia substitute.

>> No.11131760

>No, I mean the phrase 'spoonfeeding' was used twice in 2008 and 'spoonfeed' was also only used twice, one of them meaning it literally. Then in 2009 it became more frequent, but still nowhere near how often it's posted in the later years. Patterns like these almost always indicate crossboarders bringing over the board culture of other boards.

So kind of like "crossboarder", used once in 2011 then forced from 2012 onwards?

You could have at least used "crossposter".

>> No.11131771

"Spoon feed", "spoon feeding", and "spoon fed" seem to have been more popular back in the day.

I blame Americans. You lot are always trying to prematurely blend words. It has to have a hyphen for at least a century first, damn it!

>> No.11131804

>Here's some good news: the upcoming English ero RPG Yumina the Ethereal has gone Golden Master and will be shipping in 3-4 weeks!

>> No.11131888
File: 20 KB, 300x300, 1334502966909.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Bit late because I don't follow these threads but here you go.

>> No.11131968


About time.

>> No.11132009

>It has to have a hyphen for at least a century first, damn it!


It's had a hyphen for long enough according to you.

>> No.11132268

What titles do you think jast is going to announce at AX?

>> No.11132411

This one.

>> No.11132481

I have a relatively good idea, but I'm not completely sure. If they announce what I think they will announce, no one will see it coming.

>> No.11132489

So what's your idea?

>> No.11132524

If you see it coming, then how will nobody have seen it coming?

>> No.11132534


Maybe he is Odysseus.

>> No.11134407

So how long 'till MG's new announcements?

>> No.11134418

So did that anime con that was gonna talk about steins gate happened yet? if so what did they say?

>> No.11134420

probably around 14 hours or so I think.

>> No.11134746

For AX discussion today

>> No.11134895

But the VNTS is crossboarder general. I should know.

>> No.11135139
File: 643 KB, 663x681, TAgrimoire2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

im actually translating one too. so far 1% but i cant seem to get it to run, anyone got a crack for momoiro guardian? i managed to decompile the text file and things like that

(pic unrelated)

>> No.11135162

Grisaia patch soon?

>> No.11135168

Confirmed for release after the heat death of the universe.

>> No.11136246


We just have to wait for herkz getting tired of watching and tweeting about shitty anime.

>> No.11136282


When have I done that?

>> No.11136294

> love lab filling the void yuyushiki left

>> No.11136328


Haven't even watched it yet.

>> No.11136933

Hey its me again, if nobody has crack, can somebody send guide how to manually do it? I have no hacker on translation team :(

>> No.11136955


>> No.11137775

Didn't see a Dangan 1 thread and I need help.
Using an AMD graphic card and the build that allows you to click on objects.

The problem is I crash whenever I enter case 6 data processing room just after speaking to the monokuma. This crash occurs on PPSSPP and transfering the save file to JPCSP didn't help.

Any advice/help? Its at a really exciting part of the storyline and I can't continue. Its so frustrating.

>> No.11137998

Try the Alicesoft general on /vg/

>> No.11138654

>Kara no Shoujo 2
The shock.

But the other thinks is not so interesting except maybe Free Friends.

>> No.11138670


Quite a few rape games. Do they sell that well?

>> No.11138719

thought their nukige sold the best

>> No.11138734


Yeah but this is rape-nukige, not vanilla-nukige. I suppose they learned from Boob War's consensual/comedy rape.

>> No.11138743

No. They're the most immediately profitable. Non-nukige cost a lot more to do so even with higher sales (although it's not that much higher), they don't turn the same profit. Non-nukige also have a much longer shelf-life.

>> No.11138744

Boob Wars didn't sell because of anything in the game, it sold because of it's cover and name, nothing else.

>> No.11138765


So why all the new rape titles? Something must be driving that decision.

>> No.11138772

They're cheap and so short that they can be done in a month or even less. They only need to sell probably a couple hundred to make a profit.

>> No.11138791

Probably their other titles besides, Boob Wars as Boob Wars is a big exception with how it sold, a good deal better than their other nukige based on what they have said.

That said, a look at their new titles

The Hentai industry titles, from the transcript
>There is a nukige company who contacted us and they wanted to start bringing games over

So they were asked rather than needed to ask to bring over titles from a company, so of course they accept.

The Lilith titles, MG has been pounded on their forums (and probably elsewhere) from basically day one to get them, so when Lilith said okay, MG got some of the requested titles.

As to the Innocent Grey/Noesis titles, it seems Innocent Grey responded to their calls, so MG got what they could.

>> No.11138799

I liked the other Noesis games more than the FuriFure titles. I hope they translate them as well.

>> No.11138815


I am guessing that them getting Cartagra and Kara no Shoujo 2 probably had a lot to do with Kara no Shoujo getting a hard copy, and that they probably have hard copies for those two down the line.

>> No.11139108

So we even have to wait for that...

>> No.11139759 [DELETED] 

Are they realising something during the Con as well?

>> No.11139767

>–First Draft TL complete, in revision
How long is this going to take?
Are we looking at 2014 release date?

>> No.11139786

Maybe ask Kouryuu or Doddler on Twitter.

>> No.11139807

I dont have a twitter
Ask them for me

>> No.11139812

It’s too embarrassing

>> No.11139834

Stop acting shy turbonerd.
You wouldnt have fucking twitter if you are an introvert.

>> No.11139856

Don’t call me a turbonerd you dweeb

>> No.11139864

Apoptosis is going over the scripts before sending them over. I have the Japanese engine scripts, but the game engine needs to be ported to Kirikiri for an English release, so that will definitely add some time. I imagine first half 2014? But I couldn't say for sure.

>> No.11139878


Which one are we talking about here, KnS2 or Cartagra?

>> No.11139883

Cartagra most likely. Kns2 will be worked on after Cartagra so…

>> No.11139886

Ah sorry, I mean Cartagra. For Kara no Shoujo 2, that would come down to the time it takes to translate, I can't really give an estimate on that yet.

>> No.11140002

Tick Tack also was only announced with Shuffle getting hard copies. Hardcopies probably make up a sizable % of sales of their story based titles.

>> No.11140809

ETA on Grisaia? That last .01% seems to be giving herkz quite a bit of trouble

>> No.11140864


Herkz is obviously only halfway or something, the 99,9% is symbolic.

>> No.11141168

They should move it back down to 50% just to shut all you faggots up.

>> No.11141286

Or they could just make it accurate

>> No.11141353

it's coming out this month. why do you need accurate numbers

>> No.11141407


>> No.11141448 [DELETED] 

I'm fine as long as it comes out after the 11th.

>> No.11141457

Why after the 11th?

>> No.11141496


>> No.11142965


>> No.11143090


>> No.11143162
File: 2.70 MB, 3264x2448, image.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Here's the latest, fresh from tonight's JAST panel.

>> No.11143169

please don't fuck up the memes
please JAST, please

>> No.11143214

well fuck me sideways it's about goddamn time

>> No.11143264

2011 called. It wants its games back.

How can they be serious announcing a game two years later and still not even being able to produce a release date?

>> No.11143275

I wondered this same thing myself...

>> No.11143315

So this is not even on sale, NOW?

>> No.11143320

that's a big N-O

>> No.11143331


Ofcourse not, a JAST USA VN is coming out in a month or two, that means no more releases for the next few years.

>> No.11143338

Game + PC release date from VNDB:
>Steins;Gate 2010-08-26
>Little Witch Romanesque 2005-07-29
>Shiny Days 2012-04-27
>Lightning Warrior Raidy III 2012-10-26
>My girlfriend is the President Fandisc 2010-08-13
>Sweet Home 2007-12-14
>Sumeragi Ryouko no Bitch na 1 nichi 2008-12-05
Looks like my grandchildren will have a blast from the past even before they turn 50!

>> No.11143348



Don't you think you're a little optimistic there? Now I'm all for optimism, but you're taking it too far.

>> No.11143351

Oh good, I can finally play a game from 2005! OH JOY

>> No.11143373

Just why do we have to suffer through Lightning Warrior Raidy again and again and again? I don't think there is a game more shitty than that series.

>> No.11143375

If I had to guess it's because people with shit taste insist on buying them again and again?

>> No.11143396
File: 3 KB, 300x57, image.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]

Now you're being too fat.

>> No.11143414

It's actually pretty difficult for me to imagine anyone buying Raidy games.

I bet Peter bought the rights to the whole franchise at once so it's a purer profit.

>> No.11143488 [DELETED] 

>Visual Novel

>> No.11143531 [DELETED] 

You are an epic troll, dude. Where did you learn to troll so well? Teach me your secrets, wise one.

>> No.11143733
File: 36 KB, 606x540, 1373061779203.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google] [report]


>releasing VN's in the US
>when there are moral fags around.

>> No.11143741

Oh wow people in the ann comments wish the Jast release would have English voices from the dub cast. Sometimes I manage to forget how fucking terrible the Western anime fanbase is.

>> No.11143782

>Nice. I wish it was coming out on consoles, but nice anyways. How does this game play? Is it like School Days where you watch a cutscene, make a dialog choice, watch a cutscene, make a dialog choice or is it more gamey (hoping it's just like School Days)?
>Joined: 28 Oct 2007
>Posts: 1234

How... Just... Where people like this come from?
I'm fucking speechless.

>> No.11143839

So when is steins gate actually coming out.

>> No.11143840


>> No.11144150

According to one of the translators (Blick Winkel): "Translation is done and so is basically all the editing. We're just working out all the bugs. And by we, I mean Nagato. Probably the biggest hurdle now time-wise would be QC from Nitro+."

So yeah, this doesn't really seem like much of a case of JAST limbo.

>> No.11144346

Aye, Jast! Bring forth Shiny Days and Mankoto!

>> No.11145649

>Probably the biggest hurdle now time-wise would be QC from Nitro+.

This could take years though.

>> No.11147790

>Danganronpa localization

Really NISA.

>> No.11147919

Please tell me they are not localising the one that is already translated

>> No.11147966

You'll never know all the ways western publishers can find to fuck themselves over.

>> No.11150753

I'm looking forward to Yumina. I liked Aselia and I like story based dungeon crawlers. Not having Aselia's puke inducing artwork is a bonus too.

Name (leave empty)
Comment (leave empty)
Password [?]Password used for file deletion.