[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 10 KB, 565x534, katakana[1].gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9859530 No.9859530 [Reply] [Original]

I need to translate my name into Katakana (I recently got my black belt in Judo and want to buy a new belt with it embroidered).

The problem is I'm from Norway and have an, internationally speaking, uncommon name which is Einar. It is pronounced as the English word "Eye" + the nar in "narwhal".

From the chart I guess it would use the characters イナル making "Inaru". Is this right?

Thanks for the help.

>> No.9859536

アイナー

>> No.9859542

http://translate.google.com/#auto/es/%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%AB

fiddle around with google translate, but i think you have it right

>> No.9859547

>>9859542
if by having it right you meant butchering it, sure

>> No.9859552

judo is for gayboys

why did't you go for something that has less grappling and cuddling?

>> No.9859554 [DELETED] 

イェナル perhaps

>> No.9859559

エイナル?

>> No.9859560

>>9859536
This.
Now delete your thread, please. This isn't the topic of this board.

>> No.9859570

>>9859552
if you watch the perfectly heterosexual art of judo and read into it homosexuality, then you're the gay.

>> No.9859580

>>9859559
Correct spelling, wrong pronunciation.

>>9859536
Is right.

>> No.9859585

Using イ is I, which is pronounced like an english ee, like in wheel.
Ei in Germanic languages being an "eye" sound, you would want to use the "ai" vowel combo in Japanese, so it should be...
>>9859536
This.

>> No.9859605

>>9859536
アィナー

>> No.9859646

アナル

>> No.9859677

>>9859646
ペニス入れたい

>> No.9860597

エイナー

>> No.9860626

>>9860597
>エイ

That's not how you pronounce "eye".

>> No.9860649

ナカダシノヨロコビ

>> No.9860669

ホモ

>> No.9860730

>>9859536
the fuck is ー?

is it a tilted no? how do you pronounce it? notilt?

>> No.9860734
File: 27 KB, 375x248, 2dagaybar.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9860734

>>9859552

>> No.9860759

You goddamn idiots

アイナル

>> No.9860762

>>9860730
it's a fucking line

>> No.9860770

>>9860759
this anon >>9859536 is right.
This thread should have been closed after the first post.

>> No.9860779

>>9860770
i'm no expert on norwegian, but i'm pretty sure there's an R sound in the name

>> No.9860788

>>9860779
There is no way in japanese to create that sound, though. ル is just plain wrong and will sound weird

>> No.9860783 [DELETED] 

>>9860779
JE SUIS NO EXPERT EN ANGLETERRE, BUT JE SUIS SURE EL EST UN "R" EN LE NOM

>> No.9860791

>>9860783
>EL

gb2 reedit

>> No.9860794

>>9860793
It's not.

>> No.9860793

>>9860788
>ル is just plain wrong and will sound weird
that's how katakana works

>> No.9860796

>>9860794
It is

>> No.9860811

>>9859536
イソニコチン酸ヒドラジドって?

>> No.9860841
File: 125 KB, 455x738, 1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9860841

エイナル in Vinland Saga

>> No.9860882

>>9860841
HA HA HA

>> No.9860960

>>9860730
It's a line that has no real pronunciation, and it makes the previous vowel longer (ainaa in this case).

>> No.9861005

>>9860841
weebs got told so hard

>> No.9861017

Why not just use Kanji? Your name in Kanji or Chinese isn't hard to find even if you don't know characters, which you should.

>> No.9861045

YO JAPANESE MAJOR IN DA HOUSE.

If you want to preserve the eye-nar pronunciation, I would personally spell your name アイナル. The Vinland Saga example of エイナル is pronounced ey-naru, which is great if you want your name to sound like Fonzie is saying it.

Above all, do NOT use kanji. No Westerner with any shred of dignity has Japanized their name into kanji since 1910 or so.

>> No.9861051 [DELETED] 

>>9861045
What about Debito Arudou? Are you saying he's not an honorable man?

>> No.9861052

>>9861045
Actually, changing my mind. the earlier suggestion of アイナー sounds waaay better.

>> No.9861066

>>9861045
My business card has the kanji for what my name means in small text under my name in Katakana, Does that mean I have no dignity?

>> No.9861071

Wow, it really just goes to show you that /jp/ doesn't know shit about Japanese.

OP, it would be アナルー.

>> No.9861081
File: 79 KB, 1280x720, 1339213141841.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9861081

>>9861071

>> No.9861091

It's アイナル
/thread

>> No.9861108

>search for famous Einars on Wikipedia
>check Japanese version

I got one アイナル and one アイナール. Take your pick. Personally, I think the former is the better option.

>> No.9861135 [DELETED] 

>>9861108
Who are you quoting?

>> No.9861143

アナル
Trust me, I am perfectly fluent in Japanese.

>> No.9861150

>>9861143

Only you also need to know how the name is pronounced in the original language to get it right.

As has been stated several times, アイナル is the best way to go.

>> No.9861173

The problem here is the OP gave the wrong pronunciation of *his own name*.

"nar" as in "narwhal" is pronounced /nɑː/, which becomes 「ナー」 in katakana. In Norwegian, the "nar" in "Einar" is pronounced /nar/ (or /nɑr/?) instead. The final /r/ is actually pronounced, meaning it should be transliterated as 「ナル」 instead.

This means that, while the name "Einar" as pronounced in English is written 「アイナー」, the Norwegian pronunciation is rendered as 「アイナル」-- and it makes much more sense to use the latter, internationally.

So, 「アイナル」.

>> No.9861191 [DELETED] 

>>9861173
> /nar/ (or /nɑr/?)

Is there an /a/ in IPA?

Double-storey "a" a shit, anyway.

>> No.9861199
File: 1.48 MB, 450x252, usa.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9861199

>>9861173
but that's nothing like my american pronunciation so you must be wrong

>> No.9861204

亜井奈留

>> No.9861212

>>9861204
That's the best name-translation I've seen in a while. The doubtful evil sage who lives in a well. That is to say, Einar.
Good job, Anon.

>> No.9861229 [DELETED] 

Is it true that in Norway they call a computer a ``number witch''?

>> No.9861853

>>9861173
But an -r at the end oftentimes gets replaced by a longer vowel. Just like "producer" becomes "purodyuusaa," "einar" should be "ainaa" or アイナー.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action