[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 554 KB, 1600x1200, flyabletrans.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8181158 No.8181158 [Reply] [Original]

Do you know Japanese, have some free time, and want to do some fun VN translation for /jp/?

If your answer to all of the above was 'yes', then join us in the Flyable Heart Translation Collaboration!

How do I participate?
Go to http://rechan.eu.org/go/fhtrans
Click on 'Go forth and translate'
Choose the new AJAX interface if you're using Firefox.
Click on any file you want
Click on column 2; now you can see the original and what you'll be translating
Pick any page to start from, which hasn't been translated yet
Write your translated lines into the left column, you can click on the one you want or use alt+shift+J or alt+shift+K to move between them
Fill in the code at the bottom and click submit
Repeat for as long as you feel like it.

Have fun and don't let the trolls get in your way!

Use English punctuation and leave lines with only a name alone. Keep honorifics.

Progress: First 49152 lines done. More than 0.25k throughout the rest in discontinuous patches.

Names:
晶, Crystal
結衣, Constipated Clothes
あきら, Getting Tired
天音, Sky Noise
くるり, Turning Around
すずの, Of Bell
茉百合, Jasmine Lily
桜子, Cherry Master
奏龍, Report Dragon
繚蘭会, Bound Orchid Meeting


http://pastebin.com/6VTysJyG
Userscript for using arrow keys instead of j/k

>> No.8181208

>>8181158
Is this was a serious project to retranslate FH, I'd probably help, if only to spite Cudder.

Probably because I couldn't care less about that game.

>> No.8181216

>>8181208
Mad as fuck dedicated troll

>> No.8181233

I look forward to bumping this thread every time Cudder bumps his spam.

>> No.8181237

>>8181216
I can think of one tripfriend who would randomly attack Cudder for seemingly no reason.

>> No.8181252

>>8181237
>randomly attack
>seemingly no rason

>Cudder
. . .
Not to say that this isn't a pointless thread, though.

>> No.8181262

>>8181233
>>8181237
>>8181252
Why can't I hold all this sage

>> No.8181306

We should have a Hatsukoi and a "My Lover is a Male Daughter" thread too, as long as we're covering all of Cudder's greatest hits.

>> No.8181364

>>8181158
Am I back to the past?
FUUUUCCCCCCCKKKKKKK

>> No.8181412

Great job, your link goes right to the download page for the patch.

>> No.8181552

>>8181364
I wish I was.. it was about this time I temporarily quit learning Japanese, and now I'm having a hard time getting back to it.

Also sage thread.

>> No.8181557

Continuing

>> No.8181564

>>8181557
Please don't.

>> No.8181572

FINISH HATSUKOI YOU FAGGOT.

>> No.8181574

It reminds me when /jp/ wasn't filled with retards and shitposter /b/tards.

>> No.8181584

>>8181574
So something from last year reminds you of those times that never happened?

Even if the board was better, it'd be way before that. And do remember nostalgia's a bitch.

>> No.8181582

I was going to bump Cudder's thread during the raid, but it 404'd when I hit post.

The world works in mysterious ways.

>> No.8181601

Flyable Heart project 1 finish in June earlier this year, I am working now on related VN.

THANK YOU FOR SUPPORT

>> No.8181605

>>8181601
Please stop, Cudder. You might think it's okay to trash something just because it's a moege, but it's not.

>> No.8181608 [DELETED] 
File: 72 KB, 250x186, ff.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8181608

>>8181605
>>8181601
You're both idiots.

>> No.8181611
File: 21 KB, 374x396, yuki.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8181611

>>8181582
Why would you do that?
And I'm actually surprised he didn't save it himself

>>8181601
If you're actually Cudder, thank you for making this thread 10x better with this post. If you cracked the trip, make it public, faggot.

>> No.8181626

>>8181582
..there was a raid? I.. I didn't notice..

>> No.8181651

>>8181611
Mostly because Cudder bumps threads during raids also.

>> No.8181663

>>8181651
You mean other people's threads?
We should name him /jp/'s official bumper.

>> No.8181680

>>8181663
But then what will I do?

>> No.8181701

>>8181680
>http://archive.foolz.us/jp/?task=search2&search_tripcode=%216X.MNMRYLI
Oh my god, that might actually be true.
I'm sorry I suggested such a thing without thinking, King of Bumpers.

>> No.8181717

>>8181701
I bumped most of them anonymously.

If you've ever seen someone bump a thread, it was probably me.

>> No.8181777

>>8181701
The post wasn't sarcastic.
Also >I have bumped over a thousand threads >Waiting for one's arrival >UBW

>> No.8181802

>>8181777
Damn misquotations, it's for >>8181717 obviously.

>> No.8181807

>>8181777
My whole life was unlimited bump works.

>> No.8181821

>>8181777
>>8181807
>Shiro version
Faggots.

>> No.8181826

>>8181807
Up to this post, 75% of your trip posts had been sages. That's amusing.

>> No.8181829

Remember when Cudder thought it was a good idea to replace the protagonist's lines with Microsoft Sam?

>> No.8181835
File: 25 KB, 390x300, 1321680392456.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8181835

>>8181829

>> No.8181848

>>8181829
Wait.. what?

>> No.8181889

>>8181807
By any chance, are you >>8124282?

>> No.8181895

How the fuck did that link fail?

>> No.8181896 [DELETED] 
File: 51 KB, 671x540, mokou.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8181896

not going to read this thread either enjoy being whomosexual idiots

>> No.8181913

>>8181895
because "?"
Let me try
>>8181896?

>> No.8182412

...What. FH is finished (RTM out) and unless FH4JP wants to continue with an SP1 or something, that's the end of that. He does have another VN he's working on but we haven't setup the interface and all that and told him to just transcribe the lines manually for now.

>>8181829
Not replace --- he didn't have a voice. Translator mentioned that once and I asked if he wanted him to have a voice. He challenged us to try it, and the rest is history. [I got the idea of generating it in realtime from a demoscene production a few years back that did the same thing. Very memorable.]

>> No.8182798 [DELETED] 

>>8182412
I remember this
Can't describe mfw

>> No.8183145

>>8182412
Oh, Cudder. You are so entertaining.

>> No.8183200

So is this the machine translation lolol

>> No.8183228

What .... FH has ended (RTM out) unless you want to continue FH4JP SP1 or something and it's the end of it is. He did not have another VN is currently working on his, we will set the interface, and all of that just now 告Getainai to transfer him to the line by hand.

>>8181829
--- He's not replacing did not have a voice. Translators are only mentioned once, if I thought he has a voice, I asked. He challenged us to try it, and the rest is history. [I got this idea from creation to generate real-time demo scene a few years ago the same thing. Very memorable. ]

>> No.8183267

>>8182412
Do you seriously believe people think you two aren't the same person?

>> No.8183455

>>8183267
Of course they're not. They just share the same projects, tripcodes, posting styles, time zones...

>> No.8183530

I am the bump of my thread.
Bumpo is my body, and age is my blood.
I have bumped over a thousand threads.
Unknown to sage, not known to ghost.
Have withstood trolls to bump many threads.
Yet, this faggots will never bump anything.
So, as I pray, Unlimited Bump Works.

>> No.8183582
File: 202 KB, 768x1024, 1301431293720.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8183582

Hey, guys. Mind if you post some screenshots of this translation?

>> No.8183587

>>8183582
Why would you want to do that to your computer? Just take a shit on it. That's easier to clean up.

>> No.8183598

>>8183582
Search the trip in the archive, there's pasta of those translation in every thread Cudder made.

>> No.8183616

Sorry for kind of offtopic question but where the hell is that weekly translation update thread ?

>> No.8183638

>>8183587
>>8183598

It's for future reference and as you have seen, archives don't last forever.

>> No.8183652

>>8183616
It's being late this last few weeks.

>>8183638
But they do anon. You just have to believe.

>> No.8183701

>>8183638
Have some from the archives then.
>"A lie! 'bastards', what is it, 's' what!!"
>In the landing of the stairs that we narrowly arrived at, I frantically prepared my breath.
>Wow......won't you emit steam angrily......
>When a fan is in a zombie, Sakurako may also be overlooked.
>"It's disagreeable. Zombies are scary......bran is increased~~~~"
>"Haha, I see. In other words, behind the mysterious transfer student, well, flirting is the reason by which you have an uncle, right? Oh, in this case it's an aunt?"
>"I see. In other words, the madam who is helped is of a very high existence, and goes the marriage with the daughter by all means! Exactly Cinderella boy!"
>"And, the snatcher criminal ran to here by motorcycle, and I hurl the cabbage which I just had."
>"Even if the seven wonders are the survival of the fittest, competitive society. If not sharpening a tusk every day, defeat everyday."
>"Oh, the faculty who keeps a snake as a pet here, what flying is pardon? That's already checked of course."
>"Besides, such easy to collide with, helping the woman who encounters accidentally the flag is raised! It isn't possible to be regular!"
>I wonder what this is. If a heart is flying in the eye I understand, but this is different. It's a star, a star.
>"Can it be said? U MAD?"
>"Hmm~, feces~, oops! I did it! There there, I got an item."
>As it is, Yui retrieved the meat stick from the interior of my underwear.
>The moment it was taken out, there it became free and instaneously pulsated in order to threaten Yui.
>In order to combinewith that breath that leaked, Yui again crawled her tongue many times on my meat stick.
>"I'm doing it in this way. Because I'm doing it this way continuously."
>"Ah, nu! N, nu! Continuously, continuously in this way......ah, haa."
>Every time we felt mutual, our movements became vehement.
>Nevertheless, it was felt to the extent that Yui found it disagreeable.

>> No.8183767

>>8183701
>not posting his biggest hits.
Here you go:
>「はい、おいしいです、はむはむ」
>"Yes, it's delicious, receive it, receive it."
>「はふー、お天気いいですね」
>"Gable, and the weather is good."
>「…――え…っ……」
>"...------Eh...tsu......"
>「はぁ、はぁ、ふう。ねえ桜子、最近転校生が来るって予定なんてあっ
た?」
>"Hey, hey, look. Hey Sakurako, I have a transfer student here. Was this planned?"

>> No.8183857

Oh good, Cudder trolls. Keep up the good work!

A question though; In one of these threads someone linked to a comparison between a competent translator, a newbie translator, and machine translations fixed up by an editor. I think it was on a translation group's blog or something.
Does anyone have that link? I've been trying to Google, but I just can't find it.

>> No.8184338

>>8183701
>>8183767

Thanks, but I would prefer a screenshot of the visual novel.

>> No.8184593

>>8183857
http://flyabletrans.megabyet.net/compare.HTM

>> No.8184782

>>8184593
No, Cudder, not your completely embarrassing attempt to show up someone else. There isn't enough red ink in the world to fix the problems on your side of that.

>> No.8184785

>>8184593
No that's a comparison between 2 incompetent translators.

He's thinking of this

http://amaterasu.is.moelicious.be/blog/?p=771

>> No.8184831

>>8184785
That's the one, thanks a lot!
Turns out they block indexing of their site, so even searching for exact sentences from the post won't bring it up. No wonder I couldn't find it!
Why would they do that?

>> No.8184837

>>8184785
They chose 3 of the worse machine translators for that, only Honyaku is a little better.

I'd like to see the same test done with ATLAS using a custom dictionary, and whatever else they have now. Better yet, find someone who has never seen a single word of Japanese and give him Translation Aggregator complete with Mecab and Jparser.

>Ixrec
Isn't that the guy who said he just wants to get his cock sucked?

>> No.8184858

I don't think so. Ixrec has such a severe case of aspergers that it's almost doubtful that he even has certain human inclinations such as wanting to get his dick sucked.

>> No.8184868

>>8184858
Must've been some other self-proclaimed expert translator then.

His "experiment" is grossly inaccurate in any case, because surely everyone who has tried to translate VNs has heard of more than just Google and Babelfish.

>> No.8184888

>>8184868
I don't know, I think he's a cool guy. He translates fast and doesn't afraid of anything.

>> No.8185162 [DELETED] 

>>8184888
suck his cock dude

>> No.8186740

Cudder Quality™
>"And the fourth. The decreasing menu. The menu of the dining room, in the daytime, decreases while not noticing......"
>Oh, well, I wonder if it's actually the ghost closing it to be so? I'll here the truth later.
>Amane, one person, seemed to be the feeling which was feared desperately.
>"Oh, it's regrettable but inevitable. Such a place, if someone calls, it isn't fscntng."
>That they existed in this world, but I was sincerely glad that such praise, I felt for the first time.
>Probably now I'm a strange person who eats a hand if it's judged from the group, but such a thing is unrelated to the extent that it's delicious!
>When I kicked my mouth on the cheek of the other side, a small voice came out.
>I let Kururi in a tired state ferment on the bed.
>Confluenced with Akira said to be returning to the state of Max, I left Kujo in the classroom and decided to return to the dormitory earlier with Suzuno.
>Even if the construction of the body is different, the feeling is surely together.
>My fingertip gets wet with the feeling that overflows.
>I let the sound resound and continue moving my fingers.
>While the fingertip is wetting rapidly by that which overflows, I think the feeling of Yui's body and palpitation again becomes brisk.
>Therefore, I take it easy and bury the meat stick into Yui.

And of course, the ever popular How Does I Englishing? corner
>オムレツにハムをのせたトースト
>Toasted sliced ham omelet

>> No.8186768

>>8186740
>"Oh, it's regrettable but inevitable. Such a place, if someone calls, it isn't fscntng."
fasntnig

>> No.8186772

>>8184782
As if I would be on /jp/ at 6AM on a fucking SUNDAY morning.

>>8183455
>same projects
ONE project so far
>tripcodes
Are you blind?
>posting styles
Not really
>time zones
I'm currently at UTC+4. I think he should be UTC+8.

>>"Can it be said? U MAD?"
In retrospect, maybe it wasn't that great of an idea to tell him to read 4chan for examples of English.

If you really want another translation of this you're going to have to come up with a translator.

>> No.8186782

>>8186772
PS, Cud-tan. You probably should have told 'him' not to post here that you were using his trip.
And that you were sharing a trip with some random Chinese guy who can barely communicate in English using Google to 'translate' is the BEST outcome you can manage out of this is just all kinds of pathetic.

>> No.8189565

If one Cudder thread's going to be on the front page, let's make it two.

>> No.8189770

>>8186772
>>posting styles
>Not really
HAHAHAHAHA
At this point, you're trolling right?

>> No.8189800

I'm new here, is that translationa troll or whats going on here?

>> No.8189811

>>8189800
Someone wanted to make fun of Cudder. Search the text of the OP in the archive.

>> No.8189824

>>8184785
pretty interesting read, thanks anon.

>> No.8189881

>>8189824
Hello Ixrec.

>> No.8189885
File: 22 KB, 170x170, 1322964732804.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8189885

>>8189881
How did you know?

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action