[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 89 KB, 800x600, unrapid.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6573534 No.6573534 [Reply] [Original]

Do you know Japanese, have some free time, and want to do some fun VN translation for /jp/?

If your answer to all of the above was 'yes', then join us in the Flyable Heart Translation Collaboration!

How do I participate?

A. Edit Images.
Go to http://flyabletrans.pastebin.com/uVqngtMZ
Download any image, edit the text, and upload it when done. Upload the image here or post a list of links.

OR

B. Translate Text.
If you haven't been granted access already, post your IP and role in this thread and wait to be granted access.
Go to http://rechan.eu.org/go/fhtrans
Click on 'Go forth and translate'
Choose the new AJAX interface if you're using Firefox.
Click on any file you want
Click on column 2; now you can see the original and what you'll be translating
Pick any page to start from, which hasn't been translated yet
Write your translated lines into the left column, you can click on the one you want or use alt+shift+J or alt+shift+K to move between them
Fill in the code at the bottom and click submit
Repeat for as long as you feel like it.

Have fun and don't let the trolls get in your way!

Use English punctuation and leave lines with only a name alone. Keep honorifics.

Progress: First 65240 lines done. More than 0.125k throughout the rest in discontinuous patches.

Names:
晶, Crystal
結衣, Constipated Clothes
あきら, Getting Tired
天音, Sky Noise
くるり, Turning Around
すずの, Of Bell
茉百合, Jasmine Lily
桜子, Cherry Master
奏龍, Report Dragon
繚蘭会, Bound Orchid Meeting


http://pastebin.com/6VTysJyG
Userscript for using arrow keys instead of j/k

>> No.6573541
File: 98 KB, 802x602, sugoi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6573541

Why is Flyable Heart so SUGOOOOOOI?

>> No.6573552

Continuing.

>>6573541
That part has been translated already.

>> No.6573557

>"And then both of us with all our strength, while having the face which seems delicious, we'll eat food until we become full."
>"T-there aren't such things. Absolutely strange, such a reason. If I say to other people, I'm laughed at."
>Really, it's about me. The school decided for that reason of food.
>It's never a shame to lower the head! If that guy is that guy, she'll certainly come. In this way, I cry loudly!
>Although there's a word for positive thinking, I think there isn't something to come here for special sickness, after all.

Here's 2,000 random lines.
http://pastebin.com/ya1mWq22
Someone else mock this ninny for me tonight.

>> No.6573565

>>6573557
I will continue supporting the project as I am not a TLwiki goon.

>> No.6573570

>>6573565
Nobody cares, OP.

>> No.6573606

Speaking of Flyable Heart, Flyable CandyHeart when!? There's still no date announced for it, right?

>> No.6573631

>>6573557
Did this fucker seriously translate every instance of たい焼き as "fish-shaped pancake stuffed with sweet red bean paste"?

>> No.6573635

>>6573631
No, but the machine did.

>> No.6573652

>>6573534
>Arrowroot Tree-san

What the fuck am I reading.jpg

No, really. What.

>> No.6573672

>>6573652
Google it? It's real.

>> No.6573682

>>6573631
But that's exactly what a たい焼き is.

>> No.6573692

>>6573672
I mean, why are they using the literal word? Doesn't make sense, really...

>> No.6573694

>>6573565
Cudder, you are the only one who thinks there's some sort of rivalry between this "project" and tlwiki, so everyone can tell it's you.

>> No.6573696

>>6573565
And we will continue laughing at t
he project as we are not Retrans 
goons

Did you get tired of misusing "shill?"

>> No.6573727

>197."Oh, that, 'fish-shaped pancake stuffed with sweet red bean paste' is it. One of the things often sold at a festival. But it's wonderfully delicious." ハ
>198.Student1 ヒ
>199."Fish-shaped pancake stuffed with sweet red bean paste?" フ
>200.Shou ヘ
>201."That's right." ホ
>202.Student2 マ
>203."Yes, get it at three o' clock." ミ
>204.Student1 ム
>205.".........fish-shaped pancake stuffed with sweet red bean paste." メ
>206.Shou モ
>207.It's a day off, but it seems students have gone to the school for club activities. ヤ
>208.No, the more important thing is the fish-shaped pancake stuffed with sweet red bean paste. ユ
>209.When the food cart doesn't sell a fish-shaped pancake stuffed with sweet red bean paste, it can't be eaten. As it were, a time-limited article. ヨ

Jesus christ.

>> No.6573734

>>6573606
February 25th is the planned release date for now.

>> No.6573772
File: 1.07 MB, 2902x3600, yui dressing.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6573772

>>6573734

Thanks. Not too far away. I will see you soon, Yui!

>> No.6573936

new patch where?

>> No.6573948

>>6573692
I'll give you a hint about the translation: it starts with "google" and ends with "translate."

>> No.6574092

>>6573936
Patience.

>> No.6574268
File: 19 KB, 427x443, names.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6574268

>>6573692
<--- Please read. A personal appeal from Flyable Heart project supporter Anonymous.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action