[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 70 KB, 799x600, ingamescreenshot1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
644141 No.644141 [Reply] [Original]

Sup /jp/?

I was planning to translate day 2 this weekend, but I ended up playing with the SEEN.txt file, and, lo and behold, I found out how to put my translation into the game. But that's not all, while I was doing that I decided to redo (most) of the goofy translations, AND I translated the saliva-focused(More like semen-focused) and breath-focused kissing scenes. Thus, all of Day 1 has been translated, if even just poorly.

1. Download and unrar http://www.megaupload.com/?d=2KD0ECJ1 (Original SEEN.txt file is included)
2. Extract the SEEN.txt file to your TA folder(Replacing the one that is there already)
3. Start REALLIVE.exe
4. ???
5. PROFIT!

Criticism(if constructive) and suggestions are welcome.

>> No.644145

Holy shit, that sounds awesome. Don't start building an installer though. Shit can take time.

>> No.644146

>>644145
We're talking years.

>> No.644161

>>644145
Yeah. I'm not too optimistic about this project. I do intended and hope that it will be finished, even if it takes years. There are over 100 SEENs, and many of them are most likely lengthy. This WILL take time.

>> No.644204
File: 14 KB, 80x80, 1211136640746.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
644204

>>644145

DID SOMEONE SAY INSTALLER?

>> No.644207

Holy shit yes!

>> No.644223
File: 173 KB, 400x500, 1211137002248.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
644223

First I've heard of this, I need to lurk /jp/ more.

So basically, this guy here is translating Tomoyo After. Is anyone helping him? How good is his English, and how good is his moon?

>> No.644233

>>644204
GTFO and release HF already!
>>644223
1.No
2. Dunno
3. He can translate shit, so better than mine or yours.

>> No.644372
File: 33 KB, 640x480, 1211138893344.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
644372

>>644223
1. No. I've been doing this alone
2. English isn't my mother tongue, but I'm fluent in it.
3. My ability of moonrunes isn't that good yet. I'm into my second year of learning Japanese, so I'm still heavily using dictionaries to help me.

>> No.644387

>>644372
So in 6 years when you're done with this, its going to be the same quality as hongkong bootlegs are with their English subs?

>> No.644471
File: 118 KB, 810x648, 1211140295624.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
644471

>>644223
>How good is his English, and how good is his moon?
Hopefully better than mine.

>> No.644512

>>644471
You're translating the demo of G-senjou no Maou?
Nice, more people should know about it.
10 days ;__;

>> No.644520

>>644387
You can assume his japanese will be getting better.

>> No.644549
File: 132 KB, 810x648, 1211141196915.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
644549

>>644512
I've translated all of chapter 1, thankfully the longest day in the demo, but still only about 12% of the 13-chapter demo 2 (and probably more like 2% of the whole game)

(yes I know that screen happens in chapter 5; I've translated some little snippets all over the place, but only a few pages of chapter 5's script)

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action