[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 158 KB, 800x600, subahibi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5348215 No.5348215 [Reply] [Original]

>>Approximate Total Progress: 2%

So, do we actually think Moogy's gonna finish this anytime before the impending 2012 apocalypse?

I've read through this thing using Atlas/AGTH and let me tell you... I have no idea what the hell I just read.

>> No.5348229

overrated game is overrated.

>> No.5348235

3/10

>> No.5348247

>>5348229

Well, that may be so - but it's still pretty decent.

It's just that I can tell the text is extremely florid and machine translation is completely ruining my appreciation of the experience.

>> No.5348385 [DELETED] 
File: 70 KB, 1280x720, [CoalGuys] K-ON!! S2 - 07 [F58A5866].mkv_snapshot_08.22_[2010.05.19_11.12.46].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5348385

>>5348247
>pretty decent
>game can't be read

>> No.5348401
File: 25 KB, 447x560, gobacktoaaaaaaaaaay.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5348401

>>5348385

Apparently exaggeration for the purpose of comedic device is lost on you, friend.

Nice, K-ON reaction image too.

Pic related.

>> No.5348456

Of course Moogy's never going to get to it. He only claimed it so NNL wouldn't "ruin" it.

God damn it, why aren't there more translation groups? If there were, we who actually want SubaHibi in English could bully one of them into doing it.

>> No.5348464 [DELETED] 
File: 56 KB, 848x480, [FFFpeeps] WORKING!! 03 [720p][EF610CC1].mkv_snapshot_08.02_[2010.05.11_14.16.56].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5348464

>>5348401
>implying you aren't butthurt about no one caring about your shitty game

>> No.5348462

Is that Ryou?

>> No.5348469

>>5348456
>why aren't there more translation groups?
Because everyone prefers to just wait for things to be translated rather than learn Japanese.

>> No.5348471

>>5348462

Tsukasa, actually, although it's easy to confuse the two since they're identical.

>> No.5348474

>>5348462
Left is Kagami.
Right is Tsukasa.
No, seriously.

>> No.5348483

>>5348471
Probably the hair vents.

>> No.5348490

>>5348474
Wait, what?

>> No.5348537

>>5348490

I know, right?

>>5348469

Not all of us have a talent for languages, or the time to learn Japanese. Furthermore, I notice that there are many people, some on this board, who can read VNs the day they come out in Japan but yet are too lazy to provide a service to the community.

>> No.5348553

>>5348537
Everyone can learn a language if they put their mind to it, it really isn't that difficult unless you have below average intelligence. And translating is a bitch, why would people want to do it?

>> No.5348587

>>5348553

Why is translating considered so difficult?

>> No.5348622

>>5348587
Because it is. Even if it isn't to some, taking on a project as large as a visual novel is no small feat.

>> No.5348696

Understanding the language doesn't mean you can be a translator. Well, a good one anyway. I learned first hand, just because you can understand it doesn't mean you're cut out for translation(though I still do it since the community can't afford to be too picky with its current state anyway)

>> No.5349193 [DELETED] 

>>5348464

Hey, I just wanted to take this moment to welcome you with open arms to 4chan's Otaku Culture board, /jp/.

I'm sure if you lurk for a while you'll see we're a little crazy, a little different from the boards, /a/ and /b/, which I'm sure you're familiar with.

I really like your green text, too. Keep up the good effort and you'll be a pro in no time.

>> No.5349243

>>5348464

Calm down, junior. It's gonna be a long summer with that attitude.

>>5348587

There's no doubt that localization of visual novels is a arduous, thankless job... I just really wish groups wouldn't call dibs on a project a lot of us are looking forward to and then not do anything.

>> No.5349279

>>5348537
Yeah, the people who dedicate hundreds of hours of their time to learning a language are the lazy ones, not the people expecting translations to be handed to them on a silver platter by anyone who knows moon.

>> No.5349756

They said that they're not going to translate it right away. Be fucking patient. Also, "claiming" VNs is bullshit, if you want to translate something, then fucking do it, even if someone already "claimed" it.

>> No.5351424

>>5349756
>Also, "claiming" VNs is bullshit, if you want to translate something, then fucking do it, even if someone already "claimed" it.

Sure, but that is the whole reason Moogy did translate 2%, to discourage another group from doing it.

>> No.5351428

moon vn for moon readers such as myself

>> No.5351448

GipFace voted SubaHibi a 4 anyway. He wouldn't have translated it either way.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action