[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 477 KB, 1675x810, c&dwiki.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5031428 No.5031428 [Reply] [Original]

Marex3 SP translation update, 451 lines of the prologue have been translated so far. I'm not sure if we're going to release a partial translation patch or not, ask Bangkok.

Gothic Delusion Trial translation has been started, needs a translator for the narrative and editors. It's actually quite short for a trial.

You're free to host any project on the wiki without having to fear getting a C&D.

>> No.5031436

fuck yes C&Dwiki

>> No.5031440
File: 39 KB, 301x267, 1270078821796.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5031440

>> No.5031442

can you post the link please.

>> No.5031445

Can we have a more 'classy' name?

>> No.5031449

>>5031442
http://jp.gfx-beta.net/wiki/index.php/Main_Page

>> No.5031454

>needs a translator for the narrative
What?

>> No.5031461

>>5031454
>a message that tells the particulars of an act or occurrence or course of events; presented in writing or drama or cinema or as a radio or television program

>> No.5031470

>>5031461
No shit bro. I meant why would you split the translators into dialogue/narrative?

>> No.5031479

>>5031470
Because I can translate spoken dialogues just fine, the narrative is giving me a headache though. If someone wants to translate both, go ahead.

>> No.5031489

*salutes C&Dwiki*

>> No.5031499

>>5031479
Pro as fuck.

>> No.5031512

>>5031499
I know, right.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action