[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 46 KB, 435x260, 24385887e89940f02e9737ab1392cb5503a4550.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5015636 No.5015636 [Reply] [Original]

Starting a new KiraKira Curtain Call thread since the old one is dying.

http://erogedownload.com/downloads/kirakira-curtain-call/

Some kind anon posted the crack
http://www.sendspace.com/file/fg0m50

>> No.5015658
File: 78 KB, 1440x810, ui_thumbup.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5015658

completely forgot about this.
thanks for the links dude

>> No.5015699

old thread at
>>5002724

>> No.5015701

How many hours does it take to read this VN?
Did anyone make/translate a walkthrough yet?

>> No.5015708

Torrrent:
http://kureha.no-ip.org/k1/index.php?topic=328.0

>> No.5015715

>>5015701
>Did anyone make/translate a walkthrough yet?
It's Overdrive fandisc. You wonn't need one.

>> No.5015724

>>5015715
There seem to be a couple of choices. Are you saying they don't alter the course of the actions or change routes?

>> No.5015727

>>5015636
How come the only shadows in that pic are from their legs/feet?

>> No.5015741

How is the translation? Eiden Fantasia had a pretty good one.

>> No.5015749

>>5015724
You do not need a WALTHROUGH so you do not lose track.

>> No.5015752

does kirakira have an homo path?

>> No.5015773

>>5015752
Yeah, but the guy is a transvestite so maybe that counts as genderbend?

>> No.5015820
File: 69 KB, 960x720, 1268688087401.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5015820

Both this and ef released so close to each other. It's a good day for VN fans who can't read Japanese.

>> No.5015844
File: 230 KB, 800x600, 30.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5015844

>>5015741
It's good.

>> No.5015859

>>5015820
>It's a good day for VN fans who can't read Japanese.
Good day for bums begging for scraps on the street.

>> No.5015866

>>5015859
We don't want to get along well with a foreigner.
Because the reason is because the foreigner troubles Japan in defiance of a copyright.

Naturally We don't want you to play VN, made in Japan.

minori says "Don't distribute a translation version please".
But, NNL said that "we were free" and, in defiance of a request of minori, distributed a translation version.
However, NNL of the outlaw hurt minori in defiance of the wish.

Should the foreigner cross out NNL of the outlaw at first.
We can't believe a foreigner letting NNL have everything on its way.


外人は著作権を無視して俺たちに迷惑をかけまくりのクセに
日本のゲームをプレイしたいとか、何様のつもりだ?

だいたい、minoriが「翻訳版を配布しないで」とお願いしてるのに、
それを無視して「自由だよ~ん」と小バカにして配布しまくり。

外人はこういうキチガイをなんとかしてから日本に再度お願いしろってこ
と。
それまで、俺たちはガイジンを信用することは無いね。

>> No.5015883

>>5015866
Gb2 2chan.

>> No.5015927 [DELETED] 

1- http://www.megaupload.com/?d=8NN6QXLO
2- http://www.megaupload.com/?d=9FXGG90D

Megaupload mirror for those who don't want to use hotfire.

>> No.5015940

>>5015927
Why is it so small? 7z?

>> No.5015945

>>5015927
I think is already a MU mirror in the older thread, and the game is 700MB, not 200MB, but maybe you didn't finish uploading it yet?

>> No.5015958

http://www.megaupload.com/?d=2A1SQ82J
http://www.megaupload.com/?d=PU8NBF0L

>> No.5015963

>>5015866
>We don't want to get along well with a foreigner.
Aren't you just a delightful open minded individual.

>> No.5015982

>>5015963
Don't mind him, all Japanese are like that. Just check Bangcock's thread.

>> No.5015989

>>5015958
http://www.megaupload.com/?d=PU8NBF0L
Is dead.

Just use torrent, getting over 1MB/s

>> No.5015994

>>5015989
I can't torrent, at university.

>> No.5016000

>>5015994
oh. :(.

>> No.5016003

>>5015994
Just hotfile it or use IRC, unless your university even blocks IRC and DDL...

>> No.5016035

I would like to thank the kind anons who delivered the crack and the game itself.

>> No.5016242

>>5015994
Learn to encrypt traffic

>> No.5016256

Don't really give a fuck about the xenophobic fucks at minori but I wish people would actually buy from Mangagamer. Can't get our physical copies until they actually start making money...

>> No.5016271

Cracks:

http://www.sendspace.com/file/fg0m50

http://www.megaupload.com/?d=HAFJ5B29

http://www.mediafire.com/?ztnzxmfomyl

>> No.5016288

>>5016256
And therein lies the problem. We want physical copies but to get physical copies we have to go through digital distribution first. I'm convinced of not paying more than $20 for something through digital distribution. If it were a distribution service like Steam I would not mind either, because you can re-download your game at any time.

>> No.5016303

Seeing this come out has finally given me the drive to finish Kira Kira. After Chie and Sarina's routes I put it on the back-burner, but I blazed through Kirari's route last night. About to read the true end now.

>> No.5016321

>>5015773

Pic and i'll say to you

>> No.5016331

>>5016288

MG lets you re-download.

>> No.5016343

>>5016288
...You know, you can redownload MG's releases too.

>> No.5016352

>>5016343
>>5016331
I did not know that. That's good to know for future reference.

>> No.5016361

>>5016331
>>5016343
Don't you only get a certain number of redownloads/reactivations?

>> No.5016367

>>5016288

From what I understand, aside from a few exceptions, most of Mangagamer's translations haven't made a profit yet. If you want physical copies, you're just going to have to suck it up and buyfag some stuff now so that they actually have the cash to expand their operations.

Plain and simple, if people don't support them they won't be around much longer. It's be a pity, because compared to JAST they actually listen to their customers. They reversed their decision to censor Soul Link, and have made big improvements to their translation quality.

>> No.5016369

Do you even have to play Kirari's true end for Curtain Call?

>> No.5016370

>>5016288
Just pay MG the money to support them. Not like you're going to get different files from them than the ones in the torrent/DDL.

>> No.5016377

>>5016361
Just use a crack and forget about their backwards activation system.

>> No.5016378

>>5016361

I've bought a few games from them and re-downloaded/reactivated one twice. I dunno what their policy is, but I didn't have any problems.

>> No.5016386

>>5016288
I have a collector mentality too, but that argument always sounds so ridiculous.

The actual product is the game itself, not the box. People are willing to pay $60 for the game+box, but nothing over $20 for the product itself. I love having a physical copy as much as the next person, but is the box really worth twice as much as the product itself?

>> No.5016399

>>5016386
Because it's almost as if you never even bought it. There's nothing to "collect". Downloading a few GB of data is the same whether you torrent or buy it.

>> No.5016406

>>5016361
Yeah, but you can just ask for more with Email. I did it with Kira Kira, worked fine.

>> No.5016416

>>5016399
If they made physical copies and you would have to activate online, that would kind of nullify any advantages physical media would have.

>> No.5016421

>>5016378
To my knowledge, although there is a limit on re-activations, you can ask for more after using them up. It's only a problem if you do something suspicious, such as use them all in one day.

>> No.5016426

I dunno just how many different people are on the side of buying in this thread, but I love seeing more people fighting for it.

I want Mangagamer to stick around, I like Kouryuu's work and I like getting Overdrive games. Even if you "can't" buy it now, please do so when you can.

>>5016399
It's really not. In one situation, you are not supporting the company that worked to bring you the product, and in the other you are. What you get is the same, but how you obtained it is what matters.

>> No.5016442 [DELETED] 

>>5016416
>If they made physical copies and you would have to activate online
...But isn't that JAST has as well?

>> No.5016453

>Because it's almost as if you never even bought it

I realize that this may come as a surprise to those who live most their lives within the protective womb of the internets, but in fact companies do reinvest the profits they make to produce future products.

>> No.5016463

>>5016416
>If they made physical copies and you would have to activate online
...But isn't that what JAST has as well?

>> No.5016470

>>5016399
Although it is the same whether you torrent it or buy it, what you're paying for is the work that went into translating it. Sure, they still have the occasional typos, but that's what you'll find in all VN translations.

I'm not gay for MG or anything. It's just irritating that everyone wants a physical product, but until MG can make more sales, they can't afford such a thing.

>> No.5016497

>>5016470
>Sure, they still have the occasional typos, but that's what you'll find in all VN translations.
Actually, with level they have had this year, you find this kind of typos in everything, even something as high profile as Harry Potter books.

>> No.5016498

>>5016470
I want a physical product, but it's not the only issue I have with them. I really don't think their translations are good enough to pay for, at least not at the prices they're asking.

>> No.5016502

What kind of material is used for making packaging sleeves/boxes? I'm starting to consider making my own.

>> No.5016504

>>5016498
>I really don't think their translations are good enough to pay for, at least not at the prices they're asking.
Have you even read their newest translations? What the fuck more do you want?!

>> No.5016506

>>5016498
Huh? I'm pretty sure they fixed their bad translations after Edelweiss and a few other games that followed Edelweiss (mostly nukige).

>> No.5016512

>>5016498
Are you referring to pre-Kouryuu or post-Kouryuu days?

yes, it is now in era terms.

>> No.5016520

>>5016498
Currently MangaGamer has excellent translations, topping companies like JAST or Atlus, and those two have been in business for years.

>> No.5016542

Their translations have improved, I'll admit that, but they could still use a good editor. They have too many typos and sometimes even missing words for my liking.
>>5016520
>topping Atlus
I don't think so.

>> No.5016551

>>5016542
Did you play Odin Sphere? The translation on that one was horrible.
Yes, I mean the translation. Not the lack of typos, or how the text read.

>> No.5016554

>>5016542
I don't remember seeing anything wrong in Eiden Fantasia. Anything. I could very well be wrong, but I always notice the typos in JAST products.

>> No.5016565

>>5016542
Yeah there still some typos in their new works. Also their localization isn't exactly the best.

>> No.5016567

Localization =/= Bad translation

>> No.5016572

>>5016565
...You guys will complain about anything. So, have you been buying JAST's products?

>> No.5016573

>>5016506
Right, I don't know the status of any nukige, as I haven't been following them, but Edelweiss is currently being completely retranslated. I don't know of any plans to fix HinataBokko, but that probably isn't successful enough to justify it. That being said, I think that MG should either fix the translations for the first few games they released, or take them down entirely. If someone were to unknowingly buy one of these games, it might mislead them into believing that reflects their overall product quality.

>> No.5016578

>>5016551
Yeah, I played it, and I agree it wasn't their best work. I have more of a problem with the cost MG is charging than the actual quality of their work, though that too could be better.

>> No.5016587

>>5016573
I don't think Hinatabokko was necessarily a bad translation.

It was just a REALLY bad visual novel.

>> No.5016590

>>5016573
>I think that MG should either fix the translations for the first few games they released, or take them down entirely
That would be just Edelweiss, Hinatabokko and sex romps? The Circus titles actually had great translations.

>> No.5016602 [DELETED] 

>>5016567
Actually is does. Translators should do their best to localize the script for the reader to easily understand. Why do you think that game arts had such a good reputation for localization of their games? They took translation a step further and made actually localized the game.

>> No.5016615

>>5016369
Anybody?

>> No.5016618

>>5016615
Have to? No, it's a stand-alone game. You should, though.

>> No.5016619

>>5016615
Uh.... well, it does continue on after Kirari's true end so..... yeah, if you give a fuck.

>> No.5016626

>>5016615
It's not that important since Shikanosuke isn't main character in any of the scenarios, but you should.

>> No.5016645

>>5016590
>The Circus titles actually had great translations.
Yeah. It's funny how everybody ignores them and acts like all MG translations were terrible until only recently.

>> No.5016650

>>5016565

>>5016470 here. What I was trying to get across is that yes, they still have typos, but that will be found in pretty much every VN translation. They don't have the staff size of a high-profile game localization, not to mention, the amount of text to edit is far greater than that of a regular RPG or the like. Even fan translations, which don't suffer from time constraints, will have a considerable amount of typos, one of the reasons for additional patches after release of a complete patch.

>> No.5016652

>>5016498
>>5016542
>I'm using any excuse to pirate shit.
Seriously, their work now is much better, so at least be true to yourself and admit, that no matter how good their translation will be, you'll still pirate.

>> No.5016664

>>5016650
Shit, I apologize for the greentext.

>> No.5016672

>>5016652
I did pirate it, I'm actually reading it right now. The fact is that I will never pay for one of their translations until they offer boxed products with professional quality. Call it an excuse if you want, but that's how it is.

>> No.5016683

>>5016672
A poor excuse, till more people buy their games, they won't offer box products, so you yourself are making them unable to satisfy you.

>> No.5016685

>>5016672
What would be a "professional quality" to you? Just addition of physical product?

>> No.5016696

>>5016672
It is an excuse. No one here cares if you pirate but it's annoying when you act so self-righteous about it.

>> No.5016699

>>5016672
Circular cause and consequence! Oh no!

>> No.5016712

I just hope all of you guys bitching about physical product will buy a genuine copy of Demonbane.

>> No.5016730

>>5015636
Reported for illegal content.

>> No.5016735

>>5016683
It's not my fault that they don't have the money to provide a physical product. They should've known that there are many people like me who refuse to pay for something they don't actually own.
>>5016685
That, plus better editing.
>>5016696
I'm not being self-righteous at all, I'm just explaining why I won't pay for their translations until they provide something that fits my needs.
>>5016712
I don't know that I can trust Jast. Peter said Family Project would be uncensored, and so did the web page for the game. We all know how that turned out.

>> No.5016772

>>. Even fan translations, which don't suffer from time constraints, will have a considerable amount of typos, one of the reasons for additional patches after release of a complete patch.

I disagree, fan translation contains little to no typos plus better translation and editing quality.

>> No.5016778

>>5016772
Not a universal standard by a longshot.
We just usually disregard the WORST examples out there, because it is for free.

>> No.5016779

>>5016712
no since it would be illegal here

>> No.5016805

>>5016778
I have honestly never seen a fan translation being inferior to a "professional" one.

>> No.5016806

>>5016772
Fan translations are also usually better because the ones doing the translation clearly have love for the game, so they have a desire to make it as good as possible. Companies likes Jast and MangaGamer can just hire any translator who might've never even read a VN before.

>> No.5016838

>>5016712
I'm planning on it.

>> No.5016847

Is anyone else playing this game when they really should be studying for finals or finishing papers? I have so much work to do but this game is making me procrastinate so hard.

>> No.5016859

>>5016805
Play Mizuiro.

>> No.5016867

>>5016838
Even though I say I am, I'm not really that big of a fan of the Nitro+ stuff, but the game does look pretty good so I'll probably get it.

>> No.5016875

>>5016847
Same here. But I'm already screwed, so I don't even care anymore.

>> No.5016880

>>5016805
There are actually a few, but most of them didn't get released. I've seen some babelfish translations with a bit of editing. They never got released, because nobody cared enough to finish the project.

>> No.5016885

>>5016806
Love is irrelevant.
If the translator is capable and wishes to do it well, he'll do it regardless if he likes the work or not.

>> No.5016893

>>5016885
Love is irrelevant.

You make Beato sad...

>> No.5016900

>>5016893
Bullshit of amateur writers aside, you either do it properly or not.

>> No.5016903

Reported

>> No.5016990

>>5016903
Nothing to report, we even have whole boards dedicated to piracy.

>> No.5017043

>>5016903
>>5016730
You must be new here.

>> No.5017085

>>5016903
>>5016730

Also, same fag.

>> No.5017097

>>5016903
>reporting illegal links in /jp/.
This board is dedicated to piracy, you know.

>> No.5017101

>>5017097
No it isn't.

>> No.5017106

>>5017101
Yeaaaaa, because when there's a new Touhou thing released, links aren't posted here, at all.
The same with Comikets.

>> No.5017114

>>5017101
You haven't been here very long, have you? Most MG visual novels were cracked right here, on this board.

Welcome to /jp/.

>> No.5017115

>>5017106
They are. So? It doesn't makes it 'dedicated to piracy'.

>> No.5017119

>>5017115
Read this >>5017114

>> No.5017122

>>5017097
/t/ and /rs/ are dedicated to that. /jp/ is a more general-purpose board, but such topics fit here too.

>> No.5017138

>>5017119
Read this >>5017115
And when I say read, I mean, try to comprehend.
I'm not >>5016903 btw.

>> No.5017143

>>5017138
Oh, you're trolling. I thought you were serious. How embarrasing. Do continue.

>> No.5017161

>>5017143
... Sure, okay, I'm trolling. Whatever makes you sleep at night.

>> No.5017166

>>5017161
>Whatever makes you sleep at night.

Haha, oh wow.

You aren't even trying anymore. Oh well.

>> No.5017207

>>5017166
ლ(°ε°ლ)

>> No.5017775

Beatles-kun is mai waifu, and I just noticed that Yuko is voiced by Touka's seiyuu. Her 'die!' finally made me realize.

>> No.5017811

I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS
I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS
I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS
I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS
I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS
I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS
I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS
I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS
I'm not paying for a MangaGamer release until they LEARN THE DIFFERENCE BETWEEN ADJECTIVES AND ADVERBS

>> No.5018080

I don't even read VNs anymore, but I will laugh when MangaGamer inevitably collapses and you all end up like hypocrites.

>> No.5018138
File: 602 KB, 794x595, derp.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5018138

This is, surprisingly, awesome.

>> No.5018303

How long is this?

>> No.5018305

Uploading anon from last thread here.

>Cracking newer versions needs a bit more than just the exe. You actually need the scripts to verify how certain checks are done, so you can incorporate measures against them in the exe.

>And you need the entire game to test if it works, which it usually does.

Ah, good to know for next time I guess. Thanks for hacking it though so quickly. Enjoy the game /jp/, I know I am.

>> No.5018312

I didn't like it much at first, but once the training camp part starts up the story shifts from "two annoying pricks and two Vulcans suck at music" to "four guys with endearing character traits start a band".

>> No.5018321
File: 352 KB, 569x498, retard.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5018321

This guy is the most retarded Main Character ever. Holy fuck he makes me rage...

>> No.5018329

For anyone who has finished reading it, about how long is it? I've only read it for about half an hour so far.

>> No.5018331

>>5018321
More like the best.

>> No.5018365

>>5018305
That would probably mean he needs BGI.exe data01000.arc sysgrp.arc system.arc, as the rest of the archives are bgs/sounds/bgms/cgs.

>> No.5018367

>>5018312
Same guy here again.

Come to think of it, the original KiraKira was a lot like that too. Really shitty until they seriously started to form the band. I wonder if this was intentional.

>> No.5018379

>>5018365
Oops, typo, not sysgrp.arc, but sysprg.arc. sysgrp.arc are some menu images.

>> No.5018416

I'm reading this now, and I'm liking it. I haven't read kira kira though, does the order make any difference?

>> No.5018439

>>5018416
Uhm, yes. The second part of Curtain Call stems from one of the routes in the original Kira Kira.

>> No.5018450

Kazuki is moe.

>> No.5018510

>>5018416
Are you serious? You might as well not even read Curtain Call until you read KiraKira.

>> No.5018515

I'm shocked at how little typos there are. Guess you all weren't trolling when you said MG cleaned up their act.

>> No.5018984

>>5018515
Little? There are a lot of little fuck ups in the translation, such as non capitalized letters at the beginning of a sentence and things like that. It hasn't really detracted from the game though.

>> No.5019265

I have the soundtrack for the first game (bgm, concert songs, drama shorts) but does anyone know where I can get Curtain Calls soundtrack from? They were pretty freakin awesome.

>> No.5019367

>>5019265
Use extractdata to extract data05000.arc
http://tsukuru.info/tlwiki/images/0/0f/ExtractData_English_v1.20.zip

>> No.5019384

>>5019265
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?p=2174806

>> No.5019387

>>5019367
Thanks man. While I was waiting for a reply I decided to not be stupid and google the question. Apparently there is a thread on Hongfire that had 3 albums worth. I wasn't thinking when I asked.

>> No.5019400

Just finished the game. Holy God that was awesome. I would have liked to see some epilogue though.

>> No.5019420

>>5019400
Press Start again for part 2, if that's what you mean.

It's pretty much one huge epilogue for everyone.

>> No.5019443

>>5019420
I didn't really think of that at epilogue. I meant epilogue since the game ended even before the final concert began.

>> No.5022284

How many people completed this? How many hours does it take to play and how does it compare to the original Kira Kira?

>> No.5022299

One hour of Curtain Call achieves more than what 10 hours of Symphonic Rain gives me. Keep this up and I might be paying after all.

Too bad there are still obvious typos and grammar fail, plus lack of periods and such.

>> No.5022310

>>5019443
I agree. The last song/flashing of some CGs was a total letdown. Oh well.

>>5022284
It's basically Kira Kira's first act with a new cast + Kirari's true end mixed together. If you enjoyed Kira Kira, I'd imagine you'd like Curtain Call. It's about 10-15 hours in length.

>> No.5022343

>>5022299
Odd taste.

>> No.5023039

>>5022299 Too bad there are still obvious typos and grammar fail, plus lack of periods and such.

If you're talking about the mis-placed question marks, there was a post on the forums about that: they were supposed to be em-dashes. Engine Fail.

>> No.5023101

Apparantly the torrent is dead can someone reupload it?

>> No.5023366

>>5023101
DDL links from first post are still working

>> No.5023466
File: 663 KB, 800x600, snap481.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5023466

>> No.5023489
File: 442 KB, 800x600, snap477.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5023489

Kazu is my husbando.

>> No.5023516

Eiden Fantasia was better.

>> No.5023529
File: 639 KB, 798x599, mai terminally ill husbando.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5023529

>>5023489
I'm sorry anon, but I must humbly step in and claim that he is my husbando.

>> No.5023562
File: 574 KB, 800x600, snap482.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5023562

>>5023516
I would disagree myself.

___
Am I the only one who can't stand Shikanosuke's voice? That's not how I imagined him to be, like at all!
Just who's his seiyuu anyway? (Can't find this anywhere.)

>> No.5023603

>>5023529
>peeled apples

skin is what keeps it from being boring bro

>> No.5023681
File: 798 KB, 800x598, 2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5023681

Wow, that was pretty short. The finale was awesome though, with everyone singing together. A pity that MG never put the English translation to the lyrics up, though. Or even put the translation in a .txt file.

>> No.5023748

How popular is Kira Kira over in moonland?

>> No.5023758

>>5023748
Popular enough considering it was ported to the PS2, had a live concert, and had a sequel made.

>> No.5023773

My overall favourite song in the series is either 君の元へ, or the opening for the original KiraKira.

>> No.5023778

>>5023681
If someone were to find the original lyrics, I could take a stab at translating them.

>> No.5024881

>>5023773
Yeah 君の元へ is really good, but http://www.youtube.com/watch?v=Tl-36e2QFxk&feature=related is also awesome.

>> No.5024904

>>5023778

http://sorauta.my.land.to/kirakira.html

Also, glad I bought it.

>> No.5024926

i bought the bundlepack. i planned to do so. i got money now, so gettin games(in a legal way) aint a problem anymore.

>> No.5024956

I was hoping to see Yuko hooking up with Yagihara, Mami hooking up with Kazu, Chie hooking up with Tonoya.

>> No.5025171

>>5024904
Superb, thanks.

>> No.5025212

>>5024904
CF! CF! Guess what? I obtained a violin yesterday for basically next to nothing! It needs a new bridge and strings but I think that should be the extent of the repairs... oh... and I need a bow.

All the pieces are falling into place. muahahahahahaaa

>> No.5025235

>>5025212
Don't you guys have instant messenger or something? Jesus.

>> No.5025237

>>5015633
hHh
tTt
TTT
PPp
;;:
///
///
a@À
+++
.,:
Kkk
ìIÍ
mmM
mmM
ÓOo
Àaa
;..
sSS
E3e
///

>> No.5025251

>>5025235
Why no.... we have not traded screen names.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action