[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 93 KB, 512x504, nanaya_1.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
416841 No.416841 [Reply] [Original]

”元より壊れやすいもの。夏の雪に千切れて消えろ。” - Nanaya

I don't understand what he means by this at all other than the fact that he's pretty much talking shit to you. And not because it's in moonspeak. Anyone feel like deciphering it?

It literally translates it to "Existence (referring to you) more fragile than the past. Tear away unto pieces in the summer snow and vanish." It's too DEEP.

>> No.416873

You are easy to destroy from the source. Wear away like summer snow and disappear.

「元より」 can mean from the beginning but also from the root, in my understanding people's points getting stabbed and disappearing is pretty big in tsukihime.

>> No.416879

Hmm it says「夏の雪に」, I'm not sure it changes the meaning from 「のように」

>> No.416912

>>416841

when does he say that?

>> No.416915

>>416841

Begone, fragile thing. Die sliced apart by the blades of summer.

>> No.416939

>>416915
What happened to the snow?

>> No.416940

>>416915

now that's just bullshit.

>> No.416955

>>416915
facepalm.jpg

>>416841
”元より壊れやすいもの。夏の雪に千切れて消えろ。”
Be torn into a thousand pieces and disappear like a summer's snow, you piece of broken trash.

>> No.416963

Japanese insults are DEEP.

>> No.416968

Mirror Moon translated it as "Be sliced by the blades of summer snow, fragile thing."

>> No.416975
File: 57 KB, 646x511, 1207678032658.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
416975

>>416968

pic as a proof

>> No.416978

>Wear away like summer snow and disappear.

Makes much more sense than "blades of summer."

>> No.416980

>>416975
what, you didn't believe me? I don't think it's accurate though

>> No.416985

>>416980

No, I just posted a pic.

>> No.416991

>>416975

He says nothing about being sliced or about blades at all. Mirror Moon's translation on that is inacurrate.

>> No.416995

I'm going to go ahead and blame message for this. I know he has nothing to do with the translations, but I imagine he could make people stupid by proxy.

>> No.417002
File: 99 KB, 640x480, 1207678556959.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417002

I liked this one more.

>> No.417004

>>416975
Act cadenza patch where?

>> No.417006

Isn't there a quote about 'the beautiful killing chamber?'

>> No.417008

Why is Nanaya such a badass?
Although I barely understand a word he says, it all sounds so badass and yet so classy. Like hes raping you with his pinky raised.

>> No.417009

>>417006

Yeah, there is.

>> No.417020
File: 58 KB, 392x571, 1207678981004.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417020

>>417008
Nanaya makes school uniforms look baddass.

He is also an indication of how much of a sexy beast Shiki could be (although with the Tohno gland, I'm not sure if it mattters)

>> No.417028
File: 42 KB, 350x800, 1207679402084.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417028

>>417020
Im quite partial to the Japanese school uniform actually, but its not as if Nanaya hasnt added to that.
POST SOME FUKKEN NANAYA

>> No.417029
File: 89 KB, 640x480, 1207679404612.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417029

>>417006
You can play this one and >>417002 in winamp.

>> No.417030

Holy fuck Nanaya is TOO DEEP for me.

>> No.417034
File: 49 KB, 604x637, 1207679517795.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417034

Then we shall have absolute death... NANAYA!

>> No.417041

>>417030

Off with your head then.

>> No.417042
File: 87 KB, 664x600, 1207679783007.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417042

HUGE LINES

>> No.417044
File: 158 KB, 363x663, 1207679836018.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417044

While Tohno gland works for all women, Nanaya gland works for lolis, amirite?

>> No.417046
File: 51 KB, 800x600, 1207679867658.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417046

also, in b4 powerelevelz

>> No.417049
File: 55 KB, 384x488, 1207679931779.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417049

>>417044
Indeed.

>> No.417051

I'm partial to 斬刑に処す myself.

>> No.417058

>>417046
Oh, you son of a bitch

>> No.417059
File: 21 KB, 497x369, 1207680064579.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417059

>>417049
And not just imoutos either.

>> No.417060
File: 60 KB, 750x1139, 1207680093907.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417060

HERE COMES DAREDEVIL

>> No.417061
File: 7 KB, 200x229, 1207680146923.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417061

forgot my knife

>> No.417062

>>417008

That's exactly how he talks. Classy and badass.

I'm amazed by the fact that people who don't even understand moonspeak can feel the greatness in his tone.

>> No.417066
File: 15 KB, 400x458, 1207680261290.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417066

I wonder if it can cut hospital beds.

>> No.417068
File: 796 KB, 2250x1600, 1207680326454.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417068

>>417046
In after.

>> No.417069
File: 62 KB, 641x456, 1207680355098.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417069

>>417062
Concerning that, I actually liked his VA more in the original Melty Blood (the way he talks in his two starting quotes in a fight is much cooler than the way he does in Act Cadenza).

>> No.417071
File: 399 KB, 1024x768, 1207680390369.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417071

Nanaya`s waifu?

>> No.417072
File: 90 KB, 800x600, 1207680392139.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417072

>>417046

>> No.417077
File: 250 KB, 640x480, 1207680534223.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417077

>>417072

Oh, I didn`t have the fixed version. Thanks.

>> No.417079
File: 56 KB, 414x585, 1207680562637.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417079

Kill~nyan.

>> No.417081
File: 25 KB, 600x444, 1207680630340.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417081

CUT AND STAB
HUGE LINES

>> No.417083
File: 80 KB, 421x504, 1207680654670.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417083

>>417069

This man speaks truth. That kind-of-lazy voice was way better than his latter VA. Too bad original MB was crap in gameplay.

>> No.417085

>>417071
in b4 that horrible Nanaya x Sakuya pic

>> No.417086
File: 21 KB, 335x494, 1207680726012.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417086

So what are the things that Nanaya says when he pulls of his arcs in act cadenza?
Are they all graceful ways of saying "Im about to fuck you up" ?

>> No.417091
File: 140 KB, 699x971, 1207680836970.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417091

>>417086
I think in his Last Arc he says 'Absolute Death...NANAYA' or something to that effect.

>> No.417092
File: 509 KB, 770x779, 1207680839141.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417092

>>417071

You know it.

>> No.417102
File: 48 KB, 640x480, 1207680975331.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
417102

>>417092
I hate that pic with all my guts

>> No.417104

>>417086

極彩と散れ
Gokusai to chire.

Not sure what gokusai means but chire means wither away.

>> No.417105

In b4 Nanaya Anonymous raping Patchouli

>> No.417119

>>417104

And it is graceful.

>> No.417121

>>417086

Last arc is "Instant\Sure Death... Seven nights."

As for the rest... I have no idea.

HEAT Arc Drive is "Gokusai to chire"... And his victory quote about soul scattering in vivid colour ("sono tamashi, gokusai to chiru ga ii") would suggest that it just means "Scatter in vivid colour".

BLOOD HEAT Arc Drive is "Shoubi hassen, mujou ni fukusu", but I can`t figure out this one.

HEAT activation quote is "Shitomeru ka?", which I suppose would mean something along the lines of "Wanna die?"... I`m not sure though.

>> No.417137

>>417121

You know, just disregard that. I suck cocks at Japanese. Let`s let the professionals translate.

>> No.417144

>>417121

Heat activation quote "Shitomeru ka." means "Let's end this."

>> No.417147

>>417121
>Shoubi hassen, mujou ni fukusu

背負うび [shoubi] - "to be burdened with"
破線 [hasen] - "dotted/wavy line"

Though I cant go much further than that. Seems along those lines (no pun intended), though.

>> No.417978

Nanaya's best line : 逃げるなら・・・いや、もう遅いか?

>> No.417999

KNIFE THREAD!!!

what kind of knife do you use guys?

>> No.418030

He's stating it, not questioning.

>> No.418051

>>417999
The one in my pants
ZING

>> No.418058

>>417999
One with an edge.

>> No.418832

Too deep for me.

>> No.418848
File: 97 KB, 525x390, 1207703989433.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
418848

>>417092
Hands off bastard.

>> No.418893

>>418848

>> No.418894

>>418848
Dio Brando's gonna get Nanaya'd.

>> No.418902

Lol'd at people saying that mirrormoon has misstranslations. Takajun is japanese, living in japan.

>> No.418908

>>418902
that surely makes him perfect right?

>> No.418917

>>418908
No, but his moonspeak powerlevel is beyond our comprension

>> No.418930

>>418917

Lol'd at your idiocy and automatically assuming he has both perfect English and Japanese. LOLOLOL'd

>> No.418955

>>418917
But his English is below our wildest imagination. See: Mirrormoon's translation of Fate, UBW.

>> No.419011

>>418930
Go back to gaia. it's not like he does not have english support. and his english power level is higher than the average 4chaner. just look around.

>> No.419012

>>418902

the sheer retardation and ignorance in this post can only make one assume that this is underage faggotry or a troll.
one can only hope.

>> No.419023

>>419011

Go back to /b/, little toddler.

>> No.419040

>>419011
>4chaner

>> No.419349

>>416841
"You were always a frail pittance from the beginning. Scatter into motes of summer's snow and disappear."

これなんかで良いのかな

>> No.419462

>>416955
Uh...

>> No.421067

その首・・・俺が貰い受ける

>> No.421078

i love this thread

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action