[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 34 KB, 256x178, Miagete Goran, Yozora no Hoshi o.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40475689 No.40475689 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited and TLC
Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue + Kyouka/Reika route translated, Kyouka/Aya route being translated
Amagami - 2nd public Beta patch released
Aonatsu Line - Translation starting
Axanael - 30% translated, common route + 1/4th of the A route translated
Baku Ane 2 - Prologue translated, Ritsuka route 25% translated, Wakana route 5% translated
Bishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi- - 30% translated
Caucasus - 100% translated, image editing complete, editing, QC/TLC , and playtesting remain
Chaos;Head Noah - 100% translated, 50.15% TLC, 49.29% edited
>Chicchakunai Mon - 100% translated and 14.5% edited
Chusingura 46+1 - 5282/82770 (6.38%) lines translated
Clearworld - Translation starting
Dragon Knight 4 - Being translated
Fate/Extra CCC - 100% translated
Fuukan no Grasesta - Project starting up
>GinIro Haruka - Mizuha route "Translation finished. Second pass finished. Editing underway.", Yuzuki route 12/37 Translated
Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 27,28% [10200/37383] lines translated
>Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 62% (42523/68206) lines edited
Hakuchuumu no Aojashin - Restoration patch focused on Case 1 released, work being done on the rest of the untranslated scenes
Haruka na Sora - Sora route 9% translated
>Houkago Cinderella - 48.22% translated
>Hyouryuu Kangoku Chronos - 35% translated
If My Heart Had Wings: Snow Presents - 23% translated
Ikisugi! M Lesson - Common+Mizue Route patch released, Maki route 75% translated
>Junketsu Megami-Sama - 2nd Alpha patch released, Astarotte route finishing up
Kud Wafter - 23,835 / 31,579 (73.5%) lines translated
Lover Able - 100% translated and edited, 2928/34467 lines approved (8.49%)
Maji Koi A-5 - Partial patch with Full Margit + Hound Route released
Manakashi no Yuri wa Akaku Somaru - 7437/17668 lines, 42.09% translated
>Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - 1 of 4 routes translation finished for the restoration patch
Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion 80% complete
Pure Pure - 100% translated, needs proofreading, partial patch released, all routes have been inserted
>Rui wa Tomo o Yobu - 19.32% translated, 4.20% edited
Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki - Both original and fan disc 100% translated, in need of editing
>Shin Hayarigami - 48% translated
>Shin Koihime Musou - 100% translated, 57% (61694/108888) edited
Shirotsume Yubiwa - 100% translated, 50% beta patch released
Tsuki no Kanata de Aimashou - common/touka tl progress: 14.61%
Tsukihime - A piece of blue glass moon - Arcueid route July 16th release, Ciel route translated through day 6, along with days 8, 12, and 13
Watashi wa Kyou Koko de Shinimasu - 100% translated, 99% (2254/2265) lines edited, 36% (813/2265) lines QC
Walkure Romanze - Common + Celia routes patch released
Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 82% ED 25%


Official work

MangaGamer
Ciconia - Phase 1 Released
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated, 87% integrated, in image editing
Rance IX - Ready for Beta
Rance X - 52% translated, 5% edited
Luckydog1 - Picked up
The Pillagers of Raillore - 100% translated and edited
How a Healthy Hentai Administers Public Service - 100% translated and edited
Rance 03 - Picked up
Lkyt - Picked up


JAST
Mamono Musume: Spider & Harpy & Cyclops - July 25th release
Slow Damage - Being worked on, "will be out 'soon'"
Gore Screaming Show - 2022 release
Tokyo Necro - Fully translated and edited, 2022 release
Sumaga- Slow progress ongoing
Katahane - Progress being made again
Django - Not actively making progress
Gears of Dragoon: Fragments of a New Era - In Testing
Inyochu: Insects of Insemination - Fully Translated and edited
Tokyo Hero Project - Almost finished
Machine Child - Still being developed

Age titles
Muv Luv Total Eclipse - July 21st release
Kiminozo - "We will have more information on this title at a later date. Please look forward to it."
Schwarzesmarken - Through Greenlight

Frontwing
Sharin no Kuni - Delayed for 3-6 months to resolve swapping resolution problem

>> No.40475691

Sekai/Denpa
Amatsutsumi - July 29th release
Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in QA
Harumade Kururu - Waiting on build
Rewrite+ Harvest Festa - 100% translated, 20% edited
Hoshizora no Memoria (retranslation) - Going through QA
Hoshizora no Memoria Eternal Heart - 100% translated and edited, in QA
Island Diary - 90% through QA
Miko no Kanata - 100% translated and edited, awaiting engine work
Subete no Koi ni, Hanabata o. - 50% translated
Sumire - Picked up
Sanarara R - 100% translated and edited, waiting on build
Kanojo no Seiiki - Picked up
Glass - Picked up
New Glass - Picked up
Karakara 3 - 100% translated and edited
>Yume to Iro de Dekiteiru - 65% translated, 20% edited
>Zutto Mae Kara Joshi Deshita - In translation
Gakkou no Seiiki - 100% translated, in editing
>Imouto no Seiiki - 100% translated and edited, engine work in progress
Kanojo no Seiiki - 100% translated and edited, engine work in progress
Chiisana Kanojo no Serenade - 15% translated
Hoshizora e Kakaru Hashi - Announced
Hoshizora e Kakaru Hashi AA - Announced
>Akaneiro ni Somaru Saka - 10% translated
>QUALIA ~The Path of Promise~ - 100% translated and edited, waiting on build
Re;Lord 3 - 100% translated and edited, waiting on build
Amairo Chocolate 2 - 100% translated, 50% edited
Kemonomichi Girlish Square - In QA
Marshmallow Imouto Succubus - 2022 release
Hamidashi Creative - Announced
Happy Saint Sheol - 5% translated
>Inupara - In Development
>Nekopara After La Vraie Familie - In Development
>Nie no Hakoniwa - 20% translated
Parfait Remake - Announced
Raspberry Cube - Announced
Watamari A Match Made in Heaven Part 1 - 100% translated and edited

Nekonyan
Kin'iro Loveriche -Golden Time- - July 15th release
Clover Days - 100% translated, TLC, and edited, QC in progress, rejected by Steam, Summer or Fall release
Dracu Riot - 100% translated, TLC, and edited, engine porting starting shortly, HD release planned
Melty Moment - 75% translated and TLC
Mirai Radio to Jinkou-bato - 100% translated, TLC, and edited, ready for QA
Aoi Tori - 100% translated and edited, engine porting in progress
Fureraba Complete edition - Vita exclusive content to be added to Fureraba a couple months after the fandisc release
Making*Lovers: Geki Icha After Story - 100% translated and edited, ready for QA
Secret Agent of the Knight Academy - 100% translated and edited
Floral Flowlove - 84% translated, 10% edited
Kakenuke Seishun Sparking - 10% translated
Ren'ai x Royale - 100% translated, 5% edited
Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited

Visual Arts/Key
Angel Beats 1st Beat - 50% translated

LoveLab
Sugar Sweet Temptation - 100% translated, aiming for a September release
Maid for Loving You - 85% translated, 2022 release

Aksys
Piofiore no Banshou -Episodio 1926- September 22nd release
Lover Pretend - 2022 release
Paradigm Paradox - 2022 release
Jack Jeanne - 2023 release
Kimi wa Yukima ni Koinegau - 2023 release
Shuuen no Virche -ErroR:salvation- - 2023 release
Norn9 ~Norn + Nonette~ Last Era - 2023 release
Radiant Tale - 2023 release
Spirit Hunter: Death Mark II - 2023 release

Shiravune
Great Deceiver - August 5th release
Revenge of the Orcs: Flag of Conquest - August release
Monochrome Mobius: Rights and Wrongs Forgotten - September 9th release
Tamakagura: Tales of Turmoil - Auguest release
Dawn of Kagura: Maika's Story The Dragon's Wrath - 2022 release
HimeYoku: A Sacrifice of Lust and Grace - 2022 release

Spike Chunsoft
Chaos;Head Noah - October 7th release
Anonymous;Code - 2023 release

Other
Iku Iku Succubus - July 19th release
Aristocunts II Re:Erection - July 22nd release
Mahoutsukai no Yoru - December release
Jiangshi x Taoshi - Episodes 1-3 released
Monkeys! - English release planned
Venus Blood -Gaia- - Kickstarter planned for July
Taisho x Alice: Heads & Tails - Upcoming release
Haunted Obachestra Vol.1 Awaking - Upcoming release
NarKarma EngineA - Announced, in development
Taimanin Asagi - Page for the Trial of episode 1 back on Steam
Fault - Silence the Pedant - Demo released
Fault Milestone 2 - Side Below - Upcoming release
Sei Yariman Gakuen - Picked up
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.40475730

The slowest week.
Let's take it nice and slow, anons.

>> No.40475739

>>40475689
Did the GSS fan TLer comment on the JAST announcement? I don't think they will continue right?

>> No.40475790

>>40475739
>GSS fantl
It was kinda shit, so nothing of value was lost anyway.

>> No.40475798

>>40475730
Kind of expected after last week.

>> No.40476403

>>40475689
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited and TLC
What happened

>> No.40476425

>Yuzuki route 12/37 Translated
Wow. The first time in years I read this thread and find something of interest.
>Akaneiro ni Somaru Saka - 10% translated
Cool, 10%. Big numbers for SP.

>> No.40476721

>>40476425
10% translated in a year and a half. That's surely record speed.

>> No.40477152

>>40476403
>Aiyoku No Eustia - 100% Translated and edited and TLC
>What happened

94.10% Programmed/QC'ed

>> No.40477445

>>40476721
Has Sekai released any of the feng games yet? They announced them a year ago, right?

>> No.40477707
File: 375 KB, 316x707, 50 percent.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40477707

>>40476721
It was actually at 50% until recently, have to think something went wrong with the initial translation.

>> No.40477762

>>40477707
-40% translated in a year in a half is definitely a record.

>> No.40478071

>>40458843
Jesus that's awful. I can understand why it was not as well liked. If key parts of the plot are not explained or toned down then people are going to think that's what it originally was from the Author than it was from a bad translation. I am glad there is fan communities that are doing the job to fix it so the patch can easily be applied.

>> No.40479063

>>40477707
Did he hire another person using machine translation?

>> No.40479915

Is there any place to ask about untranslated RPGs? Or at least fixing fan patched RPGs?

I honestly want to try Namco X Capcom, but that game's fan translation is known to be super shoddy.

So I wanna look for a place that's willing to at least look at the game and see if they're willing to fix the game's translation.

>> No.40480986

>>40479915
/hgg/

>> No.40481418

>>40475689
>Tokyo Necro - Fully translated and edited, 2022 release
>2022 release
Wait. Somehow I missed this from the announcement and last week's thread. They're actually aiming to release it this year? Interesting. I guess I was too focused on the Gears of Dragoon announcement.

>> No.40481615

>>40479915
>I honestly want to try Namco X Capcom, but that game's fan translation is known to be super shoddy.
Yeah, it's pretty bad with very little editing in it. Plus, I wouldn't recommend it since that game is so fucking slow and stages can be long as fuck because of it. The final stage for example takes 2 hours to beat on average

>> No.40481758

>>40477152
So it's about to be completed?

>> No.40482805 [DELETED] 

So this guy deleted his vndb reviews and posted this
https://sites.google.com/view/llee1000/final-farewell
Why did he phrase it so ominous though?

>> No.40482905

https://twitter.com/NekoNyanSoft/status/1546323195350876162
NekoNyan posted status updates, quite a few things waiting on programming.

>> No.40482939

>>40482905
Basically Sekai Project.

>> No.40484372

>>40482805
anon people kill themselves all the time, even more so nerds like us. the ones that leave messages are just a fraction

>> No.40485666

>>40477152
I don't think programming can be tracked like that unless their "programming" involves individually hex editing lines back into game or something (which would be stupid because publicly available insertion tools already exist for this game)

>> No.40486348

>>40482805
Because he wanted to say Goodbye and decided to Isekai himself into another world.

>> No.40486432

>>40482805
Maybe he's done with vns as a medium. Most of his scores were low. If I hated the medium that much and wasted time with stuff I don't enjoy I'd try to find a different hobby too.

>> No.40486859

>>40476403
sellout

>> No.40488329

>>40482905
There are not enough programmers in the scene.

>> No.40488970

>>40488329
yeh that seems to be a major bottleneck at the moment
what is the pay like for a VN programmer?

>> No.40489054

>>40488970
I think it's okay money, but not worth it for the skillset you need as most developers don't give up their source code so programmers have to reverse engineer the games.

>> No.40491550

>>40488970
People working in VN biz: 60% Passion, 30% Wage, 10% Autism.

>> No.40491889

>>40482905
>High quality novels
>moeshit
I want KKK translated already..

>> No.40492659

>>40480986
Do they really translate anything?

>> No.40493297

>>40491889
already tled into chinese, also fuck off and learn jap fag

>> No.40496054

https://dargtls.wordpress.com/2022/07/12/orebichi-a-hardcore-mans-man-turns-into-a-massive-slut-tl/

>> No.40497751

>>40488970
Don't know but you can likely earn more somewhere else. I guess most people also don't want to have anything to do with eroge, unless you really like it yourself.

>> No.40498975

maybe not the right thread, but is there a good guide for translating a kirikiri game?

>> No.40499085

>>40498975
step 1: download KrkrExtract
step 2: extract script
step 3: translate VN
step 4: pack script

>> No.40499101

>>40498975
>>40499085
Alternatively you could try using VNTextPatch, but I've heard that it can be buggy at times which is to be expected because the scope of the project is on GARbro/Textractor levels.

>> No.40499113

>>40499101
is there any advantage to using it?

>> No.40499160
File: 96 KB, 901x804, 1637477119280.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40499160

>>40499113

>> No.40499508
File: 1.05 MB, 719x1635, [Atelier Kaguya Bare & Bunny] Baku Ane 2 ~Otouto, Ippai Shibocchau zo!~ Character CGs Part 33_0024.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40499508

>>40475689
>Baku Ane 2
I don't visit these threads often but whenever I do I find some nice surprises.

>> No.40499625

>>40499508
He's apparently going to update his partial patch to include a bunch of your pic related scenes this month.

>> No.40500926
File: 48 KB, 324x218, pleased.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40500926

>>40499625
Pretty cool, never thought Bare & Bunny nukige would ever get translated. This stuff is my jam.

>> No.40504013

>>40500926
Are they that good?

>> No.40510582

>>40498975
What game?

>> No.40510612

>>40510582
i'm trying to do 秘密基地で秘め事 to get some familiarity with the process

>> No.40510736

>>40510612
Good luck. Did you get the tools working?

>> No.40510745

can you not set a custom resolution on snow? it only lets me set it to 800x600 windowed or a stretched out fullscreen version

>> No.40510771

>>40510745
play VNs on their native resolution.

>> No.40510779

>>40510736
sort of for krkrextract, but i'm not really sure how to use it
i've never seen a .ks script before but it's pretty messed up, not sure what the right options are when extracting

trying to test making a patch after editing a few lines but i'm not sure how

also the krkrextract window seems to turn black and stop working occasionally

i can't figure out what to do with vntextpatch at all, it just instantly closes when i open it or try to drag stuff in it and i can't really find any guides

>> No.40510822

>>40510771
i want it not stretched out when i play fullscreen. i want the black bars

>> No.40510824

>>40510822
>fullscreen
play VNs on their native resolution.

>> No.40510839

>>40510779
>i've never seen a .ks script before but it's pretty messed up
Do you mean the contents of the file? Make sure you're using Notepad++ to open/edit it.

>> No.40510867
File: 695 KB, 1914x1076, s7GbRW9.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40510867

>>40510824
you would want to play a VN in a tiny box like this?

>> No.40510879

>>40510839
yes, and i am
like there's a big black bar next to each line of text

>> No.40510902
File: 827 KB, 800x1116, 210006599278-1p.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40510902

>>40504013
They are a good fap if you like onee-san heroines/mature lady type, and if you like Choco Chip's art.

>> No.40510962

oh god these translations for snow are already pretty bad. stick to the original text as much as you can. please translators...

>> No.40510972
File: 894 KB, 750x574, 1637346870079.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40510972

>>40510867
Have been for 10+ years now.

>> No.40512814

What are the odds MG will sell Higanbana and RGD again?

>> No.40512902

>>40512814
Not unless they officially licence it, which is completely unlikely. Japanese only releases which required a fan patch apparently confused too many people.

>> No.40513120

>>40510745
use fucking magpie

>> No.40513146

is snow good to you guys? i'm honestly already pretty bored a few hours in

>> No.40513177
File: 562 KB, 2560x1440, %pn_14 09-54-45.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40513177

> 2k22
> not using magpie

>> No.40513183

>>40513120
>>40513177
thx man it working now

>> No.40513225

>>40513183
also you can check your driver settings and tell your gpu to keep aspect ratio, but quality is obv worse compared to using magpie with proper scaler

>> No.40513264

>>40513177
That looks like shit.

>> No.40513298

>>40513264
meds

>> No.40513905
File: 1.07 MB, 1568x2442, Zero Suit Samus.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40513905

Does anyone hope that Norn/Miel will ever release a sci-fi version of their standard visual novel formula? I want it because I expect there to be a Samus Aran expy to mindbreak into a sex toy broodmother.

>> No.40515074

>>40510962
Can you post some examples please?

>> No.40515278

https://github.com/Blinue/Magpie

>> No.40516121

>>40513298
Just look at her hair compared to the screenshot anon posted of the original resolution. You're blind if you don't see it.

>> No.40516166

>>40516121
im not a fucking ant, i can't see a shit on his tiny ass screenshot
also take your meds

>> No.40516198

>>40516166
Looks like you need a glasses prescription. I don't know why you're dying on a hill of defending a software you don't have any involvement in, unless you are in-fact the dev.

>> No.40516214

>>40496054
what a poor choice of VN to spend your time on

>> No.40516216

>>40516198
>glasses prescription
not really, because i enjoy superior scaling AI tech while reading from my big cool monitor in full-screen
so i need no glasses, my eyesight is very good
god itself intended full screen eroge reading
please take your meds now, anon

>> No.40516244

>>40516216
More stock phrases and buzzwords please.

>> No.40516250

>>40513905
have you read Soukou Kijo Iris

>> No.40516267

>>40516198
anon you're the one dying on a hill over playing a VN for ants. I don't even get the logic behind it

>> No.40516271

>>40516244
> no argument
seethe + cope + dilate + rent free + blockchain

>> No.40516291

>>40516267
I enjoy playing VNs without any jaggy's/artifacts. I can deal with playing in a small window because it's what I'm used to.
>>40516271
I already made my argument. I don't know why you're expecting me to repeat it.

>> No.40516314

>>40516291
> t.ant
my condolences, buddy

>> No.40516358

>>40516291
I'm not a huge fan of upscaling retro games myself, but I'll take upscaling over playing in a minesweeper window. are you serious?

>> No.40516444

>>40516358
800x600 isn't even that small. I remember reading Rondo Duo in 640x500 when it first came out in English.
I don't even struggle reading Japanese (which I suck at) in 800x600 windows compared to 720p/1080p releases.

>> No.40519016

There's some distortion on her hair on the left side. Otherwise it seems an average to good upscale to me.

>> No.40519138

If only I had a crt to play vns at soulful native resolutions.

>> No.40520297

>>40519138
You can always rescale them with an external program up to 4k. Though you can do nothing about the black bars unless you want to stretch them like most retatd youtubers do

>> No.40522889

I just keep my VNs windowed.

>> No.40522941

>>40522889
Same.

>> No.40522971

>>40475689
Where do you get these updates from?

>> No.40523251

>>40522971
The respective webpages.

>> No.40523368

>>40515074
「み、見たな…?」
Mi, mitana...?
You- you saw it...?

Game translation: T-thou saw didst thou not?!



「そなた、 今、 わらわの白いパンツを見たである。 うーーっ!」
sonata ima warawano shiroi pan'tsuo mitade aru ū
You, just now, you saw my white panties didn't you!

Game translation: Thou hath just seen my white panties!!!



「…大丈夫か?」
daijōbuka?
...Are you okay?

Game translation: Art Thou all right...?


I don't know why they changed it like that to make it sound more funnier or whatever

>> No.40523369

>>40513177
Nah, I prefer to use the hardware scaling (super sharpness) from my acer monitor than using mapple.
That way the image sharpness look more subblte than in this image.

>> No.40523439

>>40523368
i can understand the middle one

>> No.40523460
File: 339 KB, 1033x437, KM0sRt3Q10qYtvs.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40523460

>>40523368
They tried to translate the speech mannerisms into the text.

>> No.40523504

>>40523368
Sounds cringey but at least is not a rewrite fanfiction like muramasa.

>> No.40524709

>>40516444
>I don't even struggle reading Japanese (which I suck at) in 800x600 windows
Means you're just retarded hookcuck forced to read in window. Fuck off.

>> No.40524811

calm down you incels.

>> No.40524876

>>40523368
Why are you reading translation if you know jap? Or do you want to get some brownie points for your 3 lines long TL comparison? Lol.

>> No.40524886

>>40524876
it's literally the first few lines of the game you retard

>> No.40524894

>>40524876
Uh oh looks like the shit translator got mad for getting called out on changing unnecessary shit.

>> No.40524933

>>40524886
>it's literally the first few lines of the game you retard
Makes his TL comparison even more pathetic then. Imagine a noble self-respecting jop-chad downloading translated game just to check first 3 lines and post them online. Pathetic? Fucking pathetic.
>>40524894
Rent-free.
Also >>40523460

>> No.40524963

>>40524876
Because we have higher standards than Anime and Video Game translators.

>> No.40524969

>>40524933
>>40523460 This doesn't justify it. The text isn't written in a archaic way nor is the voice actor speaking archaically. You can see I made the direct translations from the raw text here >>40523368

>> No.40525830

>>40524963
and yet you get the worst translators, the absolute bottom of the barrel mouth breathers
lol

>> No.40525926

>>40524963
>we have higher standards
> bunch of mtling esls gobbling up edited mtls for moetrash
> higher standards
Lol.
You're always free to stop bothering with translations and go learn japanese. Not like you even would, because you're lazy retarded monkey.
You have no way of stopping your toxic relationships with localizers and translators (most of them are trannies or ecelebs or filthy esls lol)lol
>>40524969
see >>40524876

>> No.40526072

>>40524709
Literally rent free hahahahaha. Dont worry, I will keep using text hook and playing my VNs in window mode while you seethe hahahaha

>> No.40526234

>>40526072
>I will keep using text hook and playing my VNs in window
But why when you can use both magpie and texthook? Just look at this retard LMFAO

>> No.40526377

>>40523368
completely unnecessary changes that doesn't make the scenario any funnier by making her talk that way.

>> No.40526439

>>40526377
how do you know? do you have linguist or maybe translator degree? did you learn translation theory and translation philosophy? translator experience? no? fuck off then

>> No.40526458

>>40526439
LOL you're seething so hard. The translations are blatantly shit. Look at what the anon posted. Get angry some more sissyboy.

>> No.40526623

>>40526458
too late, malding buddy
you're already destroyed with facts and logic
you have nothing on translators

>> No.40526635

>>40526623
You're the textbook definition of a faggot LOL. Keep sucking on those tranny "translators" dicks.

>> No.40526687

>>40526635
will do
what are you gonna do to stop my mouth from putting "trannylator dick" in my mouth and then sharing my impression on tranny cock's taste? nothing
tastes just like a pussy btw

>> No.40527517

The fuck is going on here. Anyway looks like MG will skip their release this month.

>> No.40527575

I saw a visual novel thread on /v/, but I doubt they'd respond for recommendations. I've only read Tsukihime (OG), Fate, and Demonbane. Is there any visual novels that'd be recommended that have those sort of tones? Sorry if I'm in the wrong place.

>> No.40527609

>>40527575
Muramasa

>> No.40527662

>>40527609
Thank you.

>> No.40528286

>>40523368
damn that sucks

>> No.40528529

>>40524709
I have my hook window closed until a kanji/word I don't recognize comes up, I then mine it and minimize the hook window again. Try again.

>> No.40532326

>>40527575
Dies Irea, I/0, 11eyes, Mahoutsukai no Yoru (coming soon), Chaos;Head (this one is kinda different)...

>> No.40535810

>>40515278
I have Windows 7

>> No.40535901

>>40535810
my friend you are living in the ancient times. everybody uses windows 10 now. time to upgrade

>> No.40536223

>>40535901
>everybody use w10
Here's a linux user. Can run almost any VN with windows compatibility mode.

>> No.40537238

maji a best

>> No.40537386

majikoi is overrated eop trash

>> No.40538931

>>40537238
>>40537386
I've never even read it.

>> No.40543735

>>40537386
I have a mixed (yes/no) feeling about Majiko:
No, the first one is pretty fun from which I would highlight the voice actors.
But everything is good when the quantity is just right. From my point of view they milked the franchise to much and when your read A or the fandisc is "more of the same".

Yes, the /vn/ maji-spammer helped greatly on making me and other anons hate that serie. hope that someday he'll got testicular cancer or worse

>> No.40544990

>>40537386
Majikoi is a comfy friend simulator.

>> No.40545651

https://denpasoft.com/project-status/
Sekai have a denpasoft project status tracker now.

>> No.40547222

>>40545651
Isn't that mostly the same as the Sekai one?

>> No.40547228

>>40547222
same company.

>> No.40547340

>>40547222
Mostly, although Denpa exclusives are on this one like that Orcsoft nukige and Re Lord 3 since they aren't submitting that to steam anymore.

>> No.40554359

>>40537386
Recommend something better.

>> No.40554422

>>40537386
I prefer Tsuyokiss, but doesn't look like it will get translated?

>> No.40557418

>>40554359
rance series, asairo, senshinkan
rance for big cast, other two for group of friends
>>40554422
>Tsuyokiss
is it any better than majikoi?

>> No.40558671

>>40557418
>is it any better than majikoi?
Depends on your taste, no over the top stuff, more grounded every day school slice of life, pleasant oldschool visuals

>> No.40560409

>>40545651
>Re;Lord 3 ~The demon lord of Groessen and the final witch~
>Status: In QA
Nice.

>> No.40560872

>>40560862
New thread up with the updates for this week

>> No.40567792

>>40560409
I've been looking forward to this one ever since Moogy said it was better than Uta3.

I fully expect he just said that to be a contrarian fuck as usual, but I'm still intrigued

>> No.40581391

>>40537386
All moebuta games are EOP trash

>> No.40590872

>>40475689
What are some good VN for beginners?

>> No.40591507
File: 1.82 MB, 1280x720, Onii-Kiss_Onii-chan,_Where's_My_Kiss_(18+)_2020-09-09_09-03-30.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
40591507

>>40590872
onikiss

>> No.40600156 [DELETED] 

>>40591507
kys

>> No.40601168

How hard would it be to port Ciel nosurge and Ar nosurge translation in vita to PC ? We're never going to get it officially anyway.

>> No.40601283

>>40601168
idk I guess check and see if the script files are compatible between versions, if they are it would be easy, if they are not then could be hard though maybe if both formats have tools available it could be converted.

>> No.40602412

wake me up when nukitashi comes out
>>40601168
probably easier to just buy a vita desu, I've been using mine to rean YU-NO pc98 with h scenes enabled and it's pretty comfy

>> No.40605730

>>40602412

Ciel isn't even translated, so that's still pointless.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action