[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 1.06 MB, 994x611, princessandthemagicalkiss.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3834245 No.3834245 [Reply] [Original]

Post crappy Japanese titles of Hollywood movies

Roughly translated "The Princess and The Magical Kiss".

Yeah, as generic of a title as Ninja Assassin.

>> No.3834255

Carl Jii-san's Flyable House

>> No.3834260

>>3834255
Flying House.

>> No.3834261
File: 111 KB, 1024x768, evil-dead-2_000.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3834261

Captain Supermarket

>> No.3834275

>>3834260
Frying House

>> No.3834279

Seven Samurai
Samurai = Magnificent?

>> No.3834284
File: 196 KB, 453x640, kyaputen suupaamaaketto.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3834284

>>3834261

>> No.3834291

What about terrible Western names for Japanese titles?
WHY THE HELL WOULD YOU CALL IT WHEN THEY CRY

>> No.3834302

>>3834284
Now I want some delicious Bruce Campbell soup.

>> No.3834307 [DELETED] 

>>3834291
Because WHEN THEY CICADAS CRY doesn't sound appealing.

>> No.3834308

>>3834291
Because WHEN THE CICADAS CRY doesn't sound appealing.

>> No.3834310

>>3834245
And I thought Grandpa Carl's Flying House sounded retarded

>> No.3834313

>>3834291
It would have sounded weird if they put it as The Time When the Evening Cicadas Cry. Although I do agree that it's a terrible name. I wish they would have just left it Higurashi; or even When the Higurashi Cry. But Japanese titles in Romaji seem to scare off the average Western shopper for some retarded reason.

>> No.3834314

>>3834245

The German version of the movie translates to "Kiss the Frog".

>> No.3834317

>>3834291
Because that's what Ryuiishi07 wanted the whole series to be called. Higurashi and Umineko together are part of the whole When They Cry Saga. And yeah, When Cicadas Cry would sound just as stupid.

>> No.3834320

>>3834308
Also why would Ryukishi name the entire series that when Umineko isn't about cicadas?

>> No.3834322

>>3834255
...why couldn't they have just used whatever the Kanji for "up" is? UP IS A SIMPLE TITLE, DON'T FUCK IT UP.

>> No.3834324

Speaking of this, for the longest time I thought umineko meant mercat. :(

>> No.3834326

>>3834322
上げ!

>> No.3834334

>>3834324
did you even read the first part of EP1?

>> No.3834335
File: 19 KB, 298x399, 060713_meerkat_01.widec.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3834335

>>3834324 mercat

>> No.3834346

>>3834335

Yeah, those.

>>3834334

No.

>> No.3834358

>>3834245
Is The Princess and the Frog any good? I heard it has already been released in some areas.

>> No.3834363

>>3834358
it was only released in 2 theaters in its limited release.

>> No.3834371

>>3834358
IT'S RACIST

>> No.3834394

>>3834245
I figure it's probably the name of the fairy tale in japanese.

>> No.3834447

>>3834394
Nope.

>> No.3834456

>>3834447
Oh, so is it really プリンセスとカエル or something?

>> No.3834601

>>3834245
wtf? they used the katakana ... they have (O)HIME(SAMA) WHY THE FUCK DIDN'T THEY USE THAT?

Pretty soon Japanese is gonna be nothing but Katakana and it'll sound like terribly spoken english.... FAIL JAPAN. FAIL.

>> No.3834613

>>3834456
No sign of the kanji for keroro in there.

>> No.3834658

>>3834255
>>3834245
The Incredibles in Japan is called Mr. Incredible.
Ratatouille in Japan is called Remy's Delicious Restaurant.

>> No.3834678

The Japanese title for The Frog Princess is
カエルになったお姫様
Kaeru ni natta ohime-sama
The princess who became a frog

The Japanese title for The Frog Prince is
かえるの王さま
Kaeru no Ou-sama
The frog king

>> No.3834688
File: 319 KB, 850x975, sample_b7481acc74aefddd7c2c6505a403919314ee46ca.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3834688

>>3834658 Remi's Delicious Restaurant

>> No.3834707

>>3834363
I was gonna go until I found out the tickets cost $50 per head.

>> No.3834726

>>3834322
I have no clue as to why, but I was talking to a Japanese guy about it, and he said that having the japanese word for up as the title was apparently too weird or awkward or something.

Similarly why Ratatouille is Remy's Delicious Restaurant. Apparently naming your film after a (to them) obscure stew dish doesn't fly well.

>> No.3834727

>>3834320
Higurashi = cicadas
Umineko = seagulls

>> No.3834750

>>3834707
>$50

facepalm.jpg

>> No.3834752

The Texas Chainsaw Massacre (the 1974 one) -> 悪魔のいけにえ

>> No.3834798

Disney titles with name differences:

Saludos Amigos - ラテン・アメリカの旅 - Latin American Journey
Alice in Wonderland - ふしぎの国のアリス - Alice of the Land of Wonder
Lady and the Tramp - わんわん物語 - Bark Bark Story
One Hundred and One Dalmatians - 101匹わんちゃん - 101 Puppies
The Sword in the Stone - 王様の剣 - The King's Sword
The Aristocats - おしゃれキャット - Fashionable Cat
The Many Adventures of Winny the Pooh - くまのプーさん 完全保存版 - Pooh-san the Bear Complete Edition
The Rescuers - ビアンカの大冒険 - Bianca's Great Adventure
The Black Cauldron - コルドロン - Cauldron
The Great Mouse Detective - オリビアちゃんの大冒険 - Olivia-chan's Great Adventure
Oliver and Company - オリバー ニューヨーク子猫ものがたり - Oliver: New York Kitten Story
The Rescuers Down Under - ビアンカの大冒険 ゴールデン・イーグルを救え! - Bianca's Great Adventure: Rescue the Golden Eagle!
The Hunchback of Notre Dame - ノートルダムの鐘 - The Bell of Notre Dame
Hercules - ヘラクレス- Heracles
The Emperor's New Groove - ラマになった王様 - The King Who Became a Llama
Home on the Range - ホーム・オン・ザ・レンジ にぎやか農場を救え! - Home on the Range: Rescue the Bustling Farm!
Meet the Robinsons - ルイスと未来泥棒 - Lewis and the Future Thief

>> No.3834820

>>3834798
So many retarded titles.

>> No.3834821

>>3834798
Why not "Bianca and Bernard's Great Adventure"? BIANCA IS NOT THE ONLY MAIN CHARACTER, JAPAN.

>> No.3834823

>>3834798
>101 Puppies
THIS IS WRONG AND THE JAPANESE SHOULD FEEL BAD

>> No.3834834
File: 11 KB, 381x371, face.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3834834

>Lady and the Tramp - わんわん物語 - Bark Bark Story

>> No.3834833

>One Hundred and One Dalmatians - 101匹わんちゃん - 101 Puppies

Haha it's like they avoided using a loanword.

>> No.3834839

>The Emperor's New Groove - ラマになった王様 - The King Who Became a Llama

SPOILERS

>> No.3834846

>>3834798 Alice in Wonderland - ふしぎの国のアリス - Alice of the Land of Wonder
To be fair, that is the way the book is translated as well, so it's not really Disney's fault with this one.

>> No.3834845

>>3834798
The only thing I like of those titles is changing Hercules to his actual Greek name. God damn I get annoyed when something uses the Greek names for all the gods, but then goes and uses the Roman name for Heracles.

>> No.3834848

>>3834798

"The Emperor's New Groove"= "Las Locuras del Emperador" here. At least it's better than the japanese one.

>> No.3834856

>>3834798
Those sound like fucking Chinese bootlegs. Guess that's where they get the names from.

>> No.3834868

>>3834798
Were the Rescuers movies actually any good? I was a retarded hyper seven year-old when I saw them last and I don't really remember.

>> No.3834871

>>3834798
Hercules - ヘラクレス- Heracles
That's actually acceptable. It's the same person, just greek and roman mythology has different names for it.

>> No.3834872

>>3834845
Really though, Hercules is pretty much the established regular English translation. Just like you don't call Confucius "Kong Fuzi", or Jesus "Yĕhōšuă".

>> No.3834877

>>3834798
>Meet the Robinsons - ルイスと未来泥棒 - Lewis and the Future Thief
I'm okay with this.

>> No.3834879

>>3834872
It still doesn't mix well, especially when you're calling his mother Hera instead of Juno or whatever her Roman name is. The son of HERA is named HERAcles. It's that easy!

>> No.3834885

>>3834868
Yes they were.

>> No.3834887

>>3834868
Yes The Rescuers was a good movie. Personally I liked it better than The Rescuers Down Under.

>> No.3834893

>>3834872
I've seen other English renditions call him Heracles. And I'm ok with Hercules, just as long as they stick with one naming or another. If you're calling him Hercules, then you damn well better be calling his father Jupiter. Don't use the Greek names for some and then the Roman names for others in the same story.

>> No.3834896

>>3834868

http://www.youtube.com/watch?v=yAevAblql2s&feature=related

A shota crocodile hunter with a knife rides a giant goddamn golden eagle. What the fuck do you think?

>> No.3834897

>>3834887
Agreed. I hated that Kangaroo-Mouse in Down Under. Also, Bianca's voice was so hot.

>> No.3834906

>>3834879
>Implying Heracles was Hera's child

>> No.3834911

>>3834798
I love how with Home on the Range they actually did keep the title the same, but just decided to add a retarded sub-title to it.

>> No.3834920

>>3834897
I've always wanted to meet a woman like Bianca. She was so cool.

>> No.3834921

>>3834906
Ok, fucked that up. Forgot, that was the main reason Hera hated him. But he was named AFTER Hera, wasn't he? Thought it was something Zeus did to troll her or something.

>> No.3834938

>>3834877
Me too

>> No.3834957

>>3834921
It was to try to calm Hera down. It means something like Glory of Hera or something.

>> No.3835069

>>3834846
I wonder if that'll be the same title once the remake hits Japan

>> No.3835209
File: 11 KB, 126x72, alice_btn.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3835209

>>3835069
Nope.

>> No.3835214

The Living Desert - 砂漠は生きている - The Desert is Alive
20,000 Leagues Under the Sea - 海底二万哩 - Ocean Bottom 20,000 Miles
Follow Me, Boys! - 歌声は青空高く - Singing Voice as High as the Blue Sky
Pete's Dragon - ピートとドラゴン - Pete and the Dragon
Return to Oz - オズ - Oz
Flight of the Navigator - ナビゲイター - Navigator

>> No.3835219

Who Framed Roger Rabbit - ロジャー・ラビット - Roger Rabbit
Honey, I Shrunk the Kids - ミクロキッズ - MicroKids
The Mighty Ducks - 飛べないアヒル - Flightless Ducks
Angels in the Outfield - エンジェルス - Angels
101 Dalmatians (live action) - 101 - 101
George of the Jungle - ジャングル・ジョージ - Jungle George
The Tigger Movie - ティガー・ムービー プーさんの贈りもの - Tigger Movie: Pooh-san's Present
Remember the Titans - タイタンズを忘れない - Don't Forget the Titans
102 Dalmations - 102 - 102
Return to Never Land - ピーター・パン2 ネバーランドの秘密 - Peter Pan 2: Secret of Never Land
The Rookie - オールド・ルーキー - Old Rookie
Tuck Everlasting - エバーラスティング 時をさまようタック -Everlasting Time Wandering Tuck
Piglet's Big Movie - くまのプーさん 完全保存版II ピグレット・ムービー - Pooh-san the Bear Complete Edition II: Piglet Movie
Ghosts of the Abyss - ジェームズ・キャメロンのタイタニックの秘密 James Cameron's Secret of the Titanic
Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl - パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち - Pirates of the Caribbean: The Cursed Pirates
Freaky Friday - フォーチュン・クッキー - Fortune Cookie

>> No.3835224

Around the World in 80 Days - 80デイズ - 80 Days
The Princess Diaries 2: Royal Engagement - プリティ・プリンセス2/ロイヤル・ウェディング - The Princes Diaries 2: Royal Wedding
The Pacifier - キャプテン・ウルフ - Captain Wolfe
Herbie: Fully Loaded - ハービー/機械じかけのキューピッド - Herbie: Machine Cupid
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe - ナルニア国物語/第1章:ライオンと魔女 - Country of Narnia Story Part 1: The Lion and the Witch
Eight Below - 南極物語 - South Pole Story
Bambi II - バンビ2 森のプリンス - Bambi 2: Forest Prince
Enchanted - 魔法にかけられて - Spread with Magic
National Treasure: Book of Secrets - ナショナル・トレジャー リンカーン暗殺者の日記 - National Treasure: Lincoln's Assassin Diary
Hannah Montana & Miley Cyrus: Best of Both Worlds Concert - ハンナ・モンタナ ザ・コンサート 3D - Hannah Montana The Concert 3D
Prince Caspian - 第2章:カスピアン王子の角笛 - Chapter 2: Prince Caspian's Horn
High School Musical 3: Senior Year - ハイスクール・ミュージカル ザ・ムービー - High School Musical The Movie
Race to Witch Mountain - ウィッチマウンテン 地図から消された山 - Witch Mountain: The Mountain Erased from the Map
Tinker Bell and the Lost Treasure: ティンカー・ベルと月の石
Tinker Bel and the Moonstone
A Christmas Carol - Disney's クリスマス・キャロル - Disney's Christmas Carol

>> No.3835237

>Alice in Wonderland - ふしぎの国のアリス - Alice of the Land of Wonder
This is fine.
>The Aristocats - おしゃれキャット - Fashionable Cat
It's not the same, but it's still good.
>The Great Mouse Detective - オリビアちゃんの大冒険 - Olivia-chan's Great Adventure
uhh
>The Emperor's New Groove - ラマになった王様 - The King Who Became a Llama
what

>> No.3835238

I think I just got the joke behind 101匹わんちゃん.
101
One Oh One
Wan o Wan

>> No.3835244

>>3835214
>Flight of the Navigator
I love this movie.

>Everlasting Time Wandering Tuck
Sounds like a Hokuto Shinken move.

>> No.3835259

>>3834897
That's because she was voiced by Eva Gabor. mmmm

>> No.3835290

>High School Musical 3: Senior Year - ハイスクール・ミュージカル ザ・ムービー - High School Musical The Movie

Weren't the other 2 movies? I know the first 2 were made ofr TV, but they're still movies.

>> No.3835312

Aladdin: Return of Jafar - アラジン ジャファーの逆襲 - Aladdin: Jafar's Counterattack
Aladdin and the King of Thieves - アラジン完結編 盗賊王の伝説 - Aladdin Final Episode: Legend of the Thief King
Beauty and the Beast: The Enchanted Christmas - 美女と野獣 ベルの素敵なプレゼント - Beauty and the Beast: Belle's Lovely Present
Pocahontas II: Journey to a New World - ポカホンタスII/イングランドへの旅立ち- Pocahontas II: Setting off for England
101 Dalmatians II: Patch's London Adventure - 101匹わんちゃんII パッチのはじめての冒険 - 101 Puppy Dogs II: Patch's First Adventure
The Lion King 1½ - ライオン・キング3 ハクナ・マタタ - Lion King 3: Hakuna Matata
Kronk's New Groove - ラマになった王様2 クロンクのノリノリ大作戦 - The King who Became a Llama 2: Kronk's High Spirited Epic War
The Fox and the Hound 2 - きつねと猟犬2 トッドとコッパーの大冒険 - The Fox and the Hound 2: Todd and Copper's Great Adventure
Cinderella III: A Twist in Time - シンデレラIII 戻された時計の針 - Cinderella III: The Restored Clock Needle
Gargoyles the Movie: The Heroes Awaken - ガーゴイルズ ザ・ムービー - Gargoyles the Movie

>> No.3835348

>>3835312
>The King who Became a Llama 2: Kronk's High Spirited Epic War

It's almost definitely shit, but I'd watch it based on the title alone.

>> No.3835382

>>3834798
Cauldron sounds pretty awesome to me

>> No.3835400

>>3834834
Did Michaelangelo got a potbelly?

>> No.3835476

>>3834896
Good times... that movie was awesome.

>> No.3835495

>>3835476
That Aussie mouse was a fag, but otherwise yeah.

>> No.3835517

>The King who Became a Llama 2: Kronk's High Spirited Epic War

this blew my mind, man

>> No.3835713

>>3835348
This.

>> No.3836280

>>3834658
oy vey.

>> No.3836630

>The Lion King 1½ - ライオン・キング3 ハクナ・マタタ - Lion King 3: Hakuna Matata

NO

>> No.3836645

How much you guys want to bet that the op's movie bombs.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action