[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 471 KB, 800x800, 6799194.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3601758 No.3601758 [Reply] [Original]

Misery loves company.

>> No.3602163

WAT

>> No.3602159

are they talking about how they will never get to suck Battler's cock?

>> No.3602175

._.

>> No.3602181

what the fuck are they doing?

>> No.3602182

translation bump?

>> No.3602202
File: 461 KB, 800x800, 6753502.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3602202

Did we ever get a translation of this?

>> No.3602207

wats goin on here

>> No.3602221

>>3602202
ures

>> No.3602241
File: 164 KB, 459x459, 4koma 1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3602241

>> No.3602244
File: 337 KB, 800x800, 1256416061241.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3602244

>>3602202

>> No.3603177

bafgb

>> No.3603213

>>3602181
Ange and Erika have finally realised they'll never have large breasts and will never match Battler's type, so they decided to make it so he likes small-chested girls instead.
Japanese seemingly believe you can hypnotise people by saying things to them in their sleep.

>> No.3603230 [DELETED] 
File: 145 KB, 800x800, untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3603230

>> No.3603261 [DELETED] 

>>3603230

ランドム XD

>> No.3603322

>>3603213
American's think that too, you know those self-help tapes you play during sleep? Also the learn a language while you sleep. I know people who tried those for test the next day. scams

>> No.3603343

>>3603322
>American's think that too

Not really. Some do sure, some people everywhere at that. Doesn't make it normal, but it's shown in Jap media a lot was his point I think.

>> No.3603426

>>3603322
OMELET DU FROMAGE

>> No.3603438

>>3603343
It doesn't matter if people actually believe it. It matters if its a well known idea. For example, if the comic said "Battler, you want to fuck your mother and kill your father" that wouldn't mean that people actually believe it. It just means people know about it. And hypnotism through sleep is fairly well known and used often as a plot device in American media. (The more common form is "You are getting sleepy/tired" with a pendulum)

>> No.3603460

>>3603426
It was omelette au fromage... try harder next time.

>> No.3603483 [DELETED] 
File: 7 KB, 251x189, dexter.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3603483

>>3603460
>omelette au fromage

>> No.3603764

>>3603460
No, it was du. It wasn't correct, but it was still du.

>> No.3603804

>>3602244
>>3603230
These translations seem iffy...

>> No.3603802 [DELETED] 
File: 50 KB, 640x480, GRUMPYdexter.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3603802

>>3603460

>> No.3603809

>>3603764
It makes no sense in french.
Omelette du fromage?
I think not.

>> No.3603821

>>3603809
They got the phrase wrong, blame the writers.

>> No.3603881

>>3603809
Jesus christ dude, it was "omelette du fromage". How could you forget something like that? Or have you never watched Dexter's Lab?

>> No.3603894

>>3603881
You are a cookie.

>> No.3603909

OMLETTE DU FROMAGE

OMLETTE DU FROMAGE

OMLETTE DU FROMAGE

>> No.3603928

"This is the last riddle Battler, you are all alone on this island, yet I am here an-"

"OMLETTE DU FROMAGE"

"GABLAAAAAAAAGH"

>> No.3603940
File: 13 KB, 518x285, 4686.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3603940

>> No.3603943 [DELETED] 
File: 299 KB, 600x600, hanyuucum.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3603943

>> No.3603949
File: 331 KB, 600x600, actually what it says.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3603949

>> No.3604461

What are you guys talking about?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Omelette
The "Proper" spelling spelling is Omelette au Fromage.

>> No.3604476

>>3604461
OMELETTE DU FROMAGE

>> No.3604483 [DELETED] 
File: 8 KB, 231x256, dexters_lab-753378.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3604483

>>3604476

>> No.3604503

http://omlettedufromage.ytmnd.com/
Just clearing some stuff up.

>> No.3604664

>>3601758
rolling for translation comeon

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action