[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 1.04 MB, 910x1418, Screenshot_20210527-001723_Chrome.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
34930908 No.34930908 [Reply] [Original]

https://dynasty-scans.com/chapters/touhou_drunken_butterfly_flower_lotus_eaters_sobering_ch18
Latest chapter of Lotus Eaters is up
Miyoi is fucking dead and we SnK now

>> No.34931645

>>34930908
There's already a thread up for the manga >>34491859

>> No.34932165
File: 471 KB, 1000x1000, __kirisame_marisa_touhou_drawn_by_k2isu__0625525968fa2771c8f24e13103268b1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
34932165

>>34930908
>nothing has happened the thread
again, bro I´m tired, Zun what are you doing?

>> No.34932236
File: 63 KB, 392x459, AQ.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
34932236

>>34930908
>Miyoi is fucking dead and we SnK now

>> No.34932380

>>34932165
The true 2hu manga experience. We need Satori manga and Fairy manga back for maximum nothing happening.

>> No.34935022

>>34932165
Who are you quoting?

>> No.34941063

>>34930908
>Clarste translation
Get the fuck out of here, tranny

>> No.34941093

>>34941063
You can't namedrop him his followers will know

>> No.34941292

>>34941093
Who fucking cares

>> No.34941450

>>34941292
He was being sarcastic.

>> No.34941651

>>34932165
It's slice of life after all

>> No.34941845

>>34941651
Slice of life ≠ boring
or at least it doesn't have to. I expected more of ZUN.

>> No.34945980

>>34941845
this, I'm sick of hearing "it's just simple slice of life stories" to justify the absolute tedium that is touhou manga writing

>> No.34946100

Kuso thread.

>> No.34946793

Was this thread moved from /a/ or something?

>> No.34947265

>>34941845
You're right that slice of life isn't supposed to be boring, but some of the distinct qualities of a slice of life manga are that there are no conflicts and no end goal. It's supposed to be an inside look at the mundane and often arbitrary daily life of the characters. If you're expecting something particularly interesting and action packed to happen in a slice of life manga then you're only going to be disappointed, much as I have been with several others I've read.

>> No.34948007

>>34930908
Imagine being a villager and getting crushed by giant Suika's feet haha

>> No.34950371

>>34946793
No? Threads moved from other boards always have sequential post numbers for posts before the move.

>> No.34950377
File: 632 KB, 495x700, suika.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
[ERROR]

>>34941063
Cute little dekinai

>> No.34957233
File: 394 KB, 1004x1283, 1587523385829.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
[ERROR]

>>34930908
>Tranny translation
pls delete

>> No.34963360

>>34957233
>>34941063
>>34941093
What's so bad about that Clarste thing?

>> No.34963499

>>34932165
He's doing what he has been doing as always.

>> No.34965142

>>34963360
A huge amount of mistakes? Forcing "Current_Year" memes? Clarste's fanboys whiteknighting him everytime someone even dares to criticize his translation?

>> No.34965169

>>34963360
>>34965142
Also he seems to dislike /jp/ for whatever reason.

>> No.34965185

>>34965169
I'm not defending the tranny, but it's really not hard to understand why he dislikes the board that shittalks him non-stop.

>> No.34965368

came to this thread to shittalk the translation, turns out its a tranny, big whoop who would have guessed

>> No.34966476

>>34965185
>shittalks him non-stop
For a good reason

>> No.34966881

Bwuh? Why's there such a kerfuffle in this thread?

>> No.34967069

>>34966881
>Bwuh?
wtf Miyoi's catchphrase was a lie? What's the real translation then?

>> No.34973873

>>34963360
dictionary translations and shit memes.
English isn't their first language apparently going on the HSiFS and VD shitshow.

>> No.34974141

>>34973873
I could forgive dictionary translations if they didn't force their stupid weird nickname translations and accents for certain characters where it doesn't fit. Just tell us what they're saying and go.

>> No.34975229

>>34974141
>accents
Why do people get so assflamed about accents anyway? I don't like the exaggerated deep south translators typically use, but it seems like it upsets people to use anything other than some specific generic dialect of American english. If the characters says "hella", "eh", "wot", "dude", "noice", or anything like that, people freak. Hell, characters that speak in heavy slang or are rude enough that if they were English speakers there'd be more expletives in their speech than acceptable words aren't even allowed to be localized that way.

>> No.34976887

>>34930908
God I wish Suika would stomp me to death

>> No.34983697

>>34975229
People who complain about accents/localization in the style of making people curse or making their speech unusual English usually lack a grasp on Japanese and thus aren't aware that Japanese is hugely "what you say AND how you say it", where a lot of meaning is conveyed in few, usually basic words/sentences, which doesn't fit with the variety of English.

That said I'm with that anon regarding nicknames. I roll my eyes HARD at "Reimers" instead of "Reimucchi". That's retarded. Just use the fucking nickname, jesus

>> No.34983728

/jp/ used to translate the faerie manga

clarste only took over after the very last japanese speaker in /jp/ stopped giving enough of a shit to do it

>> No.34984761

>>34941845
>I expected more of ZUN.
No you don't. This is what ZUN have always been doing and he likely does it on purpose.

>> No.34984821

>>34941063
>>34957233
What other alternative do we have?
If you asked someone to stop posting there must be another choice, right

>> No.34985562

>>34983728
we do have that anon that translates SSiB now though

>> No.34985670 [SPOILER] 
File: 7 KB, 258x196, 1622388146517.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
34985670

>> No.34986112
File: 35 KB, 500x500, E0dfH-NVUAMfxOv.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
34986112

>>34985670
Expecting even half of /jp/ to be able to read japanese is definitely just pipe dream, but all we need is few fluent /jp/ heroes to do the translation themselves and free us from the localization t(y)ranny.
But until then, don't actually discourage anyone to discuss official material by any available means necessary.

>> No.34986344

>>34985562
Is he really any better? I mean the bar is on the ground, but is he better than prior translators?

>>34986112
Doesn't matter how many people know it without raws.

>> No.34986384

>>34985562
see >>34973873
>English isn't their first language apparently
and >>34974141
>accents for certain characters where it doesn't fit
Pretty sure Lefkadios is a Yukari fanboy who's making Yukari speak rather ornamented english when she's just speaking ordinary modern japanese.

However that all said
>>34986344
>is he better than prior translators?
Yes he's much better than the original SSiB translation. Much better.

>> No.34986554

so did anything happen yet or

>> No.34987984

>>34975229
>Why do people get so assflamed about accents anyway?
Because they're retarded and stereotypical. They are intricacies you pick up on if you know the language. Where that becomes a problem becomes apparent when you take liberty to give characters retarded accents they don't have.

>> No.34988049

>>34986384
Lefkadios at least posted here and asked for others inputs, was flexible enough about certain choices, and explained his reasoning which is much better than asking Clarste on his Tumblr or whatever why is such and such translated a certain way and he gets upset as to why he has to explain.
The fandon seems to take certain translation choices as gospel because of behavior like that.
>>34987984
This

>> No.34988063

Total newfag here, what's the procedure for downloading english patches for the games? Steam is saying they don't have english language support.

>> No.34988732

>>34988063
You must come from the village of honest men.

These days, patches are the slightly weird thcrap thing from thpatch centre. It ruffles a lot of feathers because it tries to connect to the internet to check for updates to all the meme translations every fucking time you play the patched game. However, it's a means to an ends and you can tell it to fuck off. Also I haven't bought a game on steam but I assume it works, worst case scenario is probably you have to be logged into steam when you run the english shortcut from a folder? Someone help me spoonfeed this guy

https://www.thpatch.net/wiki/Touhou_Patch_Center:Download

There it is, iirc it should ask you where the game is and what language/game you want.

>> No.34989009

>>34988732
You can disable automatic updating from thcrap by deleting the thcrap_update.dll file inside the folder though so in case you don't want those "meme translations" you can disable them

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action