[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 118 KB, 640x480, Meh MKII.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2717251 No.2717251 [Reply] [Original]

/jp/, should I play/read Tsukihime? Is it actually good, or is it just over-hyped like FSN?

>> No.2717256

That was as subtle as a brick to the face.

>> No.2717259

It's funny because it's true.

>> No.2717263

>>2717256
Oh, haha. I get it.

Because the OP wasn't subtle at all.

>> No.2717276

It's over-hyped, but that doesn't make it bad.

>> No.2717281

(OP)
No, no, really. Not a troll or anything.

>> No.2717290

I liked it, but you might as well just try it to see how you like. It's not like it takes up much space.

>> No.2717296

Just wait for the remake

>> No.2717302

>>2717290
Eh, I guess. Just want some outside opnions before I bother with it. Don't like setting myself up for dissapointment.

>> No.2717306

>>2717296
???

>> No.2717307

>>2717290
What!? People should form their own opinions? That's crazy talk.

>>2717302
You're a troll.

>> No.2717315

>>2717306
You didn't know they're making a remake? Voices, better art, new route. The translation shouldn't take very long as long as the original script doesn't change too much.

>> No.2717318

>>2717302

The narrative can be strange at times, a little ridiculous with some comparisons and story concepts. Still, it was a pleasant surprise when i played it. Near side in the latter half of the game is much better though. Save your expectations and just enjoy it how it is.

>> No.2717324

Its fairly enjoyable, but its very overhyped.

I'm not even really sure why either. It was a big thing back when there weren't so many translated VNs, but we've gotten a lot in recent years. At this point it seems popular because it's popular.

>> No.2717326

>>2717307
No, just a newfag.

>>2717315
Hm. Is there a release date set?

>> No.2717331

>>2717326
They're starting on it once they finish Mahoutsukai no Yoru, which has a release date "some time in 2009"

>> No.2717337

>>2717324
>I'm not even really sure why either.
Because people have different tastes than you? In my opinion Tsukihime is still better than nearly all translated visual novels.

>> No.2717340

It is an excellent VN. Very engaging, complex story. Enchanting characters. The whole time I played it, I was constantly wondering what was going to happen next, I hated having to go to sleep and pause the story until I could play again the next night.
Absolutely a masterpiece and not overhyped in my opinion. Some scenes are beyond awesome and will stay in my memory forever.
It's very wordy, but never as slow as some VN, still you'd need patience to enjoy it. The art isn't really as bad as people say it is. Sure the style is distinct, and there are one or two sprites for each character where the pose looks anatomically "off", like the proportions weren't quite right.
But if you're looking for something flashy, fast-paced, chock full of sex and nasally japanese women shouting "onii-chan" through your speakers it might not be the game for you.

>> No.2717355

>>2717331
2009 is long, screw it.

Aight then, I'll play it. Thanks for the helping the newfag, /jp/.

>> No.2717372

Story is much better, but Nasu's writing is still kind of blah.

>> No.2717385

>>2717372
>complaining about an author's writing
>after it's been translated
Right.

>> No.2717422

>>2717355

You might want to try using one of the custom soundtracks on /rs/.
http://www.megaupload.com/?d=26c7xlwt
That one creates a nice atmosphere, or at least one better than the piano tracks.

>> No.2717429

>>2717422
Yakety Sax?

>> No.2717437

Nasu's writing just as good before the translation as after the translation as long as you don't read the translated version of it.

And yes, obviously the translated version is vastly inferior, but it's like that for pretty much all texts where the author's writing style is important. This doesn't matter because the translated version is only for people who can't stomach the slight time investment it takes to learn Japanese - in short, translated Tsukihime or Fate/stay Night is not /jp/-related. Whenever we talk about either here, it's implicitly referring to the original, unsullied works.

>> No.2717454

>>2717385
who said i was? you really should stop putting words in people's mouths.

>> No.2717465

>>2717422
But the original soundtrack is just fine. In fact it's quite good.

>> No.2717470

>>2717437
No, we're talking about the translated version. Enjoy being one of the handful of people on /jp/ who actually know Japanese.

>> No.2717477

>>2717437
In short, English language sucks.

>> No.2717482
File: 242 KB, 790x1197, 1227814152504.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2717482

>>2717477
Not this shit again.

>> No.2717483

>>2717477
English language is fine, but not for writing things that were written in Japanese originally.

>> No.2717485

>>2717429

Nothing near as silly as that.

>> No.2717491

SO THERE I WAS BEING KINOKO NASU

WHEN MY EDITORS CAME IN AND WERE LIKE

"YOU NEED TO DO A SATSUKI ROUTE"

AND I WAS LIKE

"INSERT A MEMBER, SLEEK LIKE AN OCTOPUS TENTACLE INTO THE WARM CREASE OF YOUR OWN LOINS, PULSING AND QUIVERING LIKE THE SOFT INSIDES OF A SEA SHELL"

SO THEY WERE LIKE

"WHAT ABOUT LESS CONVOLUTED WORLD PHYSICS?"

AND I WAS LIKE

"...AND AS THE LOWER APENDIX, A VIBRANT PINK LIKE A SEA SHRIMP, DIVES INTO YOUR INSIDES, SENDING WAVES OF BOTH PLEASURE AND PAIN THROUGH YOUR SELF, YOU WILL CLAMP DOWN ON IT LIKE AN OYSTER"

AND THEY LOOKED AT ME REAL WEIRD. BUT I ALSO MADE LOTS AND LOTS OF MONEY.

I LOVE SEAFOOD.

>> No.2717497

A good translation from almost any language to another can carry on the spirit and intentions of the writter.
But the time, effort, experience needed and the knowledge required of the people involved along with the project itself can make this VERY hard.

A fanmade translation of a not easy to carry witting will not be perfect.

>> No.2717499

>>2717491
Oh, haha. I get it. Because there's two mentions of aquatic lifeforms in Kagetsu Tohya out of all the 13 h-scenes by Type-Moon, we make it into a silly running gag that isn't really funny at all.

You're a funny one, Anonymous.

>> No.2717504

>>2717499
That's still 15%.

>> No.2717519

>>2717504
Actually, with F/SN and the fandiscs, we have 33 scenes, with 2 mollusks, one 'So good I'll vomit', 3 meat references, and one trained whore.
It's lower than you'd think/

>> No.2717525

KnK is a better example of Nasu's writing than Tsukihime I think. I just love the 'always in first person' style, and the way he doesn't feel the need to indulge the reader in exposition, instead he just drops you into this strange world the characters understand.

>> No.2717535
File: 16 KB, 254x277, araki.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2717535

>>2717525
>he just drops you into this strange world the characters understand.

>> No.2717537

>>2717525
Are you kidding?
One of his problems is the Over exposition.
He just does it at the times he chooses, whether they fit in at the moment or not.

>> No.2717538

>>2717482
Haha, wow. MM got the whole sorcery/magecraft to magic backwards. That sorta made me raged.

>> No.2717545

>>2717499
>>2717519
Butthurt

>> No.2717551

>>2717545
...They are just facts. And the fact that 'mollusks' was used even once it's enough to justify the meme, regardless.

>> No.2717560

tldr
Nasu is an awful writer but we like his universe.

>> No.2717561

>>2717560
>calling someone an awful writer
>has only read the translated version of his works

>> No.2717568

>>2717560
Eh, he's a terrible writer, but has good stories, usually. I like the universe, when I pretend FSN doesn't exist.

>> No.2717570

>>2717560
Awful?
Nah. He makes it more tiring then he should and has a bit weird phrases, but I have seen too much shit to call the guy awful. Somewhere on the average line.
But yeah, we like the universe and the character direction mostly.

>> No.2717579

Question /jp/
Is there a Japanese writer that doesn't suck?

>> No.2717588

>>2717579
For normal books sure.
Just remember that out of ALL the writers, the good ones are a minority that shines through the pebbles and the shit.

>> No.2717589

>>2717579
maybe, they're probably dead though.

>> No.2717598

>>2717579
Jun Maeda, Tanaka Romeo, Looseboy

>> No.2717600

>>2717579
Nisio Isin.

>> No.2717610

>>2717560
Nasu is not an awful writer
Source:
http://erogamescape.dyndns.org/~ap2/ero/toukei_kaiseki/game_pov.php?game=2749#78
http://erogamescape.dyndns.org/~ap2/ero/toukei_kaiseki/game_pov.php?game=3254#78

>>2717579
Romeo Tanaka
Setoguchi Renya

You only have to read their works to understand why!

>> No.2717611
File: 58 KB, 250x223, orin.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2717611

>>2717598
>Jun Maeda

>> No.2717613

>>Jun Maeda
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

>> No.2717618

>>2717537
That way my point, his exposition doesn't feel like an pretentious instruction manual to the reader. It's simply the characters discussing this strange world in a matter-of-fact way.

So because the characters deal with the supernatural as the norm, we find it more believable.

>> No.2717625

>>2717560
Maybe for you and the other powerlevel fags. I actually like Nasu's writing style but I don't particularly care about the nasuverse.

>> No.2717629

>>2717618
Oh yeah, I thought you pointed out that the characters are familiar and the reader does not get instructed.

>> No.2717639

>>2717625
Same here. I think the nasuverse is ridiculous, and additional works set in the nasuverse have to perpetuate even more ridiculousness just to fit in. That's why the powerlevel discussions are so silly.

>> No.2717641

>>2717625
The nasuverse is actually the exact different of POWERLEVELS(the far too many variants already make a simple ranking on one attribute pointless), and there are far more mechanics and elements then the ones used in fights.

>> No.2717643

>>2717611
>>2717613

Summer...

>> No.2717652

>>2717643
Been here the whole time, broseph. Jun's writing is just average.

>> No.2717653

>>2717611
>>2717613

Butthurt.

>> No.2717674

Jun Maeda's writing is far better than anyone else who ever worked for Key, and he's definitely pretty far above the average for VN writers, but compared to works like Himawari and Cross Channel his stuff is pretty dull.

>> No.2717690

Romeo isn't that great but he knows what the fags want and he delivers

>> No.2717974

>>2717537
>One of his problems is the Over exposition.
I consider that a strength.
Not my problem if you're not interested in how the stuff actually works and just want to see the characters kill each other.

>> No.2718005

>>2717974
There are many cases of repeated information and saying things with two times the words needed.
For example, in the Archer confrontation in UBW, till Archer gets down the stairs and the clash starts, he gives you much needed insight, but he says the same thing twice, pretty much.

>> No.2718052

>>2718005
I never felt that way. It was always interesting.
Then again I also don't overanalyze and think things like "Oh god, this metaphor was a little off. What a shitty writer. Now I can't enjoy the whole thing anymore!".

>> No.2718086
File: 885 KB, 1280x1024, 177168.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2718086

>>2717482
I like MM's translation better. Should I feel bad?

It seems to be more blunt, short-English. A literal translation of Japanese would make most character talk like 12th century alchemists.
In addition, I prefer Sorcery over magecraft, simply because magecraft is the science of magic whereas sorcery (even when used as a synonymous of magecraft IRL can be used to represent something essentially different

>> No.2718096

>>2718086
You should feel bad.

>> No.2718100

>>2718086
Mirror Moon's is better. insani's is too awkward and wordy, like many of their translations.

>> No.2718137

>>2718086

>In addition, I prefer Sorcery over magecraft, simply because magecraft is the science of magic whereas sorcery (even when used as a synonymous of magecraft IRL can be used to represent something essentially differen

No man, Mirror Moon has it backwards. In the Nasuverse, sorcery (or magecraft) is what all the magi use. There are only a handful of people who can do Magic (Aoko, Zeltretch, etc.). Mirror Moon called Magic "sorcery" and called magecraft "magic". It's completely backwards.

>> No.2718174

>>2718137
What was the original text? Could it just be a problem with the translations?

>> No.2718694

>>2718086
>Should I feel bad?
Yes because MM does poor work. They can't grab the feel or writing properly.

Not to mention, the Magic and sorcery/magecraft error always pisses me off.

>> No.2718714

>>2718694
I'm not sure if you're really dumb or just joking, but sorcery and magic are synonyms.

>> No.2718730

Hey, its bumbed. I'll take that as a sign.
How the hell do I install this thing? Internet's not being helpful.

>> No.2718778

>>2718714
It's not in Nasuverse.

>> No.2718784

Oh who gives a shit.

>> No.2718790

>>2718778
Those words don't exist in the Nasuverse because the Nasuverse is in Japanese.

In a translation, seeing as how the real words are synonymous, you can assign the new meanings any way you want, and from that point on it's just a matter of tradition.

>> No.2718793

Ummm, ok /jp, I have decided to give Tsukihime a try. I am a little confused though with the plus-disk and other stuff, anyone want to give us a hint on the best way to get this VN?

>> No.2718804

>>2718793
Seconded

>> No.2718808

>>2718790
魔法 - Mahou - Magic aka True Magic. They are unachievable miracles.

魔術 - Majutsu - Magecraft = Sorcery. What modern magi can do and achieve.

MM did it all wrong.

>> No.2718811

>>2718793
play tsukhime, then plus disc, then kagetsu toyota

>> No.2718813

>>2718793
Download the arc.sar and soundtrack from /rs/. Get the English patch from mirrormoon.org.

Get the Plus-Disk after you've read Tsukhime (once again mirrormoon has the patch).

>> No.2718816

>>2718811
I was actually wondering about the best method for downloading. Any decent torrents etc?

>> No.2718821

>>2718808
You still haven't made your rage any less arbitrary. Magecraft isn't even a word, magic and sorcery are synonyms. MM's translation is, therefore, more correct simply by merit of being less awkward.

>> No.2718830

>>2717251
Don't waste your time with this shit, OP.

>> No.2718832

>>2718816
What is a "torrents etc"?

Seriously, learn how to use "et cetera" instead of just spamming it everywhere.

>> No.2718836

>>2718813
>Download the arc.sar and soundtrack from /rs/
Dude.... You wanna narrow it down a bit, I don't have time to search through /rs/ all day.

>> No.2718853

>>2718836
>>>/rs/tsukihime+arc.sar
>>>/rs/tsukihime+soundtrack

Are you fucking retarded?

>> No.2718861

>>2718836
I found everything in /rs/ and checked that the links worked in 2 minutes. I'm not giving you the links because you are lazy.

>> No.2718867

>>2718836
Are you fucking serious?

>>>/rs/tsukihime+arc

There are only 6 results and it's pretty obvious which one it is. I knew I shouldn't have bothered trying to help those who can't help themselves.

>> No.2718873

>>2718821
It's a word that's made use for the game. It conveys the proper understanding and denotes the difference when speaking about magic or magecraft/sorcery. And magecraft/sorcery are interchangeable, but not the word magic.

Shiro or Rin don't do magic, but magecraft/sorcery. RM is close to magic, though. The term magic should only be used when mention or bring up True Magic as a comparison.

>> No.2718878

>>2718836
Either someone seriously retarded or a troll.

>> No.2718881

STOP HANDING EVERYTHING TO THE LAZY FAGGOT

>> No.2718884

>>2718853
>>2718867

Thanks for doing the work for me, suckers.

>> No.2718890

>>2718873
So what you're saying is "These fake words were arbitrarily assigned these meanings by some idiots. It's obviously stupid and wrong to use real words so your translation is better."

>> No.2718894

>>2718884
I... took a couple of seconds to type something.

And you're calling me a sucker for that.

What?

>> No.2718895

I don't get it.

>> No.2718910

>>2718884
"Work" to you is something that doesn't even take half a minute?

>> No.2718939

>>2718884
Nice troll. You're not the same person who asked for help; quit being an ass and trying to encourage the air of unhelpfulness everybody on /jp/ seems to love putting on.

>> No.2718952

>>2718939
You say a bunch of shit everyone already knows and you don't even bother to sage. Would you mind leaving?

>> No.2718959

>>2718890
Sorcery is a real word... If you're are going to complain and want them to be consistent, then replace magic with sorcery. Magecraft or sorcery both convey and come closer to the original word.

While Mahou is magic...

>> No.2718970

>>2718853
>Unfortunately, the link you have clicked is not available.

Now what?

>> No.2718980

>>2718959
Okay, fine. Reported for trolling. I won't be responding to your posts anymore. Good night.

>> No.2719074
File: 302 KB, 678x692, 1224425180890.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
2719074

>>2718980
>Doesn't know what he is talking about
>Can't refute.
>Needs to lurk more.

Learn2Type-Moon.

>> No.2719179

>>2719074
Your troll was pretty bad, though.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action