[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 68 KB, 590x395, 1423840205_gora_fudzi.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18767607 No.18767607 [Reply] [Original]

This is a thread about learning Japanese via the consumption of traditional Nipponese media and culture.

Please consult the guide before asking questions about how to learn Japanese or where to find resources:
http://djtguide.neocities.org/

>> No.18767611

why was the other thread deleted, there was nothing wrong with it

>> No.18767623

>>18767611
Seems like mods got tired of rampant autism plaguing these threads. Say thanks to ojt-kun

>> No.18767625

>>18767611
some dumbass spamming duplicate threads

>> No.18767628

>>18767611
the OP of the OJT threads is ban evading
also the not-DJT thread up right now was posted by me, not the OJT spammer

>> No.18767635 [DELETED] 

https://twitter.com/chu9reamgao

SHE'S STILL ALIVE

>> No.18767636

So the mods haven't changed their mind about allowing the OJT threads, yet they just deleted the most recent DJT thread that was up as well ( >>18766836 ).

Is DJT banned from /jp/ now? As far as I know, the mods haven't made any posts saying so, but then why was the last thread deleted?


>>18767625
It wasn't a duplicate since the mods had made clear in deleting the OJT thread 5 times in a row (6 now) that OJT threads are not to be posted and that DJT threads are the proper (and only) Japanese learning thread.

>> No.18767640

>>18767636
the last DJT was deleted because it was posted after the OJT thread and was thus a duplicate
then the OJT thread was deleted because its OP is ban evading

>> No.18767645

>>18767636
>Is DJT banned from /jp/ now?
seem like it
the leaf wants DJT to just be on /int/ only and he appears to have some mod connections to make it happen
looks like the ride is over

>> No.18767654

>>18767640
>the last DJT was deleted because it was posted after the OJT thread and was thus a duplicate
As I explained, it wasn't a duplicate since the OJT threads aren't allowed and as such the OJT thread was set for imminent deletion.

>then the OJT thread was deleted because its OP is ban evading
And why is he banned in the first place? For reposting OJT threads that the mods had decided weren't allowed and had been deleting.

>> No.18767658

>>18767654
>As I explained, it wasn't a duplicate since the OJT threads aren't allowed
I'm not sure that's true, they were allowed when they were posted first, he just started posting them after DJT was already made and got them deleted and got banned.

>And why is he banned in the first place?
For spamming OJT threads when a DJT thread was already up.

>> No.18767664

>>18767658
>they were allowed when they were posted first
As were the DJT threads on /a/. Just because something was allowed at one point doesn't mean it is still allowed at present.

>> No.18767665

>>18767664
Okay have fun ignoring what actually happened I guess.

>> No.18767669

>>18767665
That's exactly what you're doing though.

>> No.18767701

All this pointless drama because one autist wanted to change the name of the thread. And there is nothing we can even do about it.

>> No.18767755

ふじさん

こうさで

みえない

>> No.18767770
File: 87 KB, 720x720, 6971ee1ef9631eca0b2a21ae0ee2583d16c24271.26.1.25.2[1].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18767770

Has anybody tried pic related?
I've heard good things about them being good for vocabulary.

>> No.18767845

https://youtu.be/FyFYH-7Ody0?list=PLWkRfirH7n-ta-CKk_G-kTIrKW9RkZLAb&t=896

>> No.18767870
File: 79 KB, 417x337, w.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18767870

A warning to those who don't understand は.

>> No.18767890

>>18765850

I went to bed after posting that picture but it's real, from one of the ads they did back when the official DVD came out in the west.

https://www.youtube.com/watch?v=HnQMloBnyrU

>> No.18767893

>>18767870
So you're saying I can make Nips kill themselves just by misusing は? Why did we waste money on nukes then?

>> No.18767983

>>18767870
how were they supposed to say it?

>> No.18767996

>>18767983

>> No.18768003

>>18767996
ah yes, i get that one wrong almost all the time

>> No.18768005

https://is.muni.cz/el/1421/jaro2010/JAP111a/um/Wa_vs._ga.txt

>> No.18768009

>>18767870
On the one hand, imagine being that American guy and spending the rest of you life with the fact that you were the cause of someone's suicide on your conscience.
On the other hand, this is hilarious.

>> No.18768040

>>18767983
今晩もご主人様の美味しい精液いっぱいいただければとっても幸せになるわ。

>> No.18768057

>>18767845
https://youtu.be/eppLWHSHcZs?list=PLWkRfirH7n-ta-CKk_G-kTIrKW9RkZLAb&t=253

>> No.18768117

>なんとなく生活していく上で、食べ物は加熱すると安全という考え方が根付いている。
I'm having some trouble understand the "生活していく上" part

>> No.18768120

>>18768117
Look up 上で

>> No.18768136
File: 338 KB, 585x633, 1472191975251.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768136

>characters start to talk about food

>> No.18768147

>>18767870
So if it were 今日は一日がんばるぞい it would be today, for a change, I'm gonna work hard. Food for thought.

>> No.18768152
File: 260 KB, 620x640, 1519767262388.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768152

>>18768136
>piece of media brings up things you wouldn't understand even in English

>> No.18768160

>gets banned for creating OJT
>starts creating the same threads just without the OJT title
his autism is really amusing

>> No.18768168

>>18768160
>Nameless Japanese learning thread has more posts
>This thread was created afterwards (and can't even be bothered to get the # right)
Tell me who has the autism.

>> No.18768181

>>18768168
Really all it means is that DJT is useless and people just want to shitpost about learning Japanese more than they want to learn Japanese.

>> No.18768190

>>18768168
thats because the other djt thread got deleted
nice try ojt-non

>> No.18768194

>>18768160
>>18768181
>>18768190
Quit giving the retard attention. Christ.

>> No.18768206

>>18768194
just one more thing

>54 posts 13 posters
WoW!

>> No.18768209

>>18768168
>>Nameless Japanese learning thread has more posts
And every single one of them is a meta post with no relation to learning Japanese.

>> No.18768214

What are you looking forward to reading once your reading ability is decent?

>> No.18768238

Is this going to be sakurautist 2.0? You people are idiots.

>> No.18768241

>also the not-DJT thread up right now was posted by me, not the OJT spammer

>> No.18768248
File: 425 KB, 800x450, 1518153273477.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768248

>>18768214
Tokyo Ghoul, Witchcraft Works and Miira no Kaikata

>> No.18768271
File: 124 KB, 750x675, ec69f5619d0f6b3f91f871e07c836baf.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768271

So, is DJT the only valid thread?
I haven't been studying Jap for too long, but I don't remember any OJT threads, only some autist who kept demanding the thread be renamed to "OJT".

>> No.18768297

>>18768214
Suzumiya Haruhi.
But the DJT reading list says it's "Early Advanced", so I guess it's not happening any time soon.
Maybe next year.

>> No.18768321

>>18768271
OJT is defacto banned. The guy who keeps posting them is ban evading to do so, so the the threads are now deleted on sight, and anyone besides the original autist making them from here on out risks being mistaken for him and getting perma-banned in his place.

>> No.18768362

>>18768297
You shouldn't pay too much attention to that. After your first book or two it's safe to read pretty much anything so long as it compels you. You'll improve the more you challenge yourself.

>> No.18768381

based mods (I won't say meido because I am a newfag)

>> No.18768391
File: 93 KB, 1566x244, 1522910318055.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768391

>>18768321
ほら、いったとおり

>> No.18768409

>>18768214
mareni, Mishima
Just because I've heard they're difficult. Who knows if I'll actually like them.

>> No.18768431

>>18768040
I know we all have the joke of "oh, this is the pleasure of being cummed inside" going for years now, but how DO you thank someone after having sex with them? Say the sex is really good.

>> No.18768464
File: 143 KB, 650x561, 1291366483522.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768464

>>18768271
DJT is DJT, there's no need/use for an "OJT". The whole board is fine for bringing up Japanese things with relation to its title, for example VNTS operates independently of DJT, many years before DJT came here.

Report blogging when you see it. Methods for learning are not against the rules nor do they constitute blogging. People wanting to discuss travel/visiting plans etc in Japan unrelated to /jp/ matters, can indeed use /trv/ or /int/.

>> No.18768485

>>18768464
I want to travel to the land of 日本語できる, but I find riding the Anki Train too mindless, while the Read More Boat is just slow and makes me seasick sometimes.

>> No.18768505

>>18768431
私なんか下等生物とセックスしてあげた、本当にありがとうございますた。童貞のまま死ぬと思いました。この瞬間こそ人生の最高の喜びです!

>> No.18768506
File: 745 KB, 1400x907, 1498005387245.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768506

>>18768485
There is no easy path.

>> No.18768545

>>18768485
In this case you may go on foot and reach 日本語できる many years later, if ever.
You could also try the "Japanese is easy" pathway, but after spending a lot of time on walking the neat asphalt covered roads, looking so unnaturally in the middle of a forest, you may find yourself at the very beginning of your journey.

>> No.18768565

>>18768505
pathetically cute.

>> No.18768587
File: 52 KB, 799x79, actionsspeaklouderthanwords.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768587

>>18768431
No need for words.

>> No.18768596

>>18768587
Honestly these descriptions feel more gay to me than anything.

>> No.18768597

>>18768485
Anki is for while taking shits and perhaps you should read easier stuff

>> No.18768604

>>18768596
fellas, is it gay to read? i mean you are letting what is likely another man's stuff enter the most sensitive organ in your body

>> No.18768608
File: 47 KB, 400x400, IYVExp-h_400x400.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768608

>>18768147
Yes, it totally would. You're supposed to use も.

>> No.18768610

>>18768431
気持ちよかった、ユコちゃん。好き。もっと、もっとしよう、ね?明日も、いつまでも君としたい。極楽極楽。
*drinks milk at standardized pose*

>> No.18768615

brainlet here

how do i make the font on the back of my mining cards bigger for the furigana? or just make the mining cards the same as the core2k cards

>> No.18768621

>>18768604
I'm not saying that's the objective logical truth or whatever, it's just what I feel after reading passages like >>18768587. It's unenjoyable for me roughly for the reason you mention, yeah.

>> No.18768624

>>18768608
I always hate this girl. I don't understand. It's like her cuteness is a bait. I have a feeling she's a very cute lesbian and thus she would not have a male love interest, like god intended.

Fuck me, I hate lesbians so much

>> No.18768636

>>18768615
Browse and go to your minding deck, pick a card and then click "cards...". Post a screenshot.

>> No.18768642

>>18768610
なにいってんの、この豚野郎。キモいから離れてちょうだい…警察を呼ぶ前にね。

>> No.18768648

>>18768624
> It's like her cuteness is a bait.
Welcome to CGDCT
> have a male love interest, like god intended.
Where exactly in the bible does it say every woman has to get married?
Also, I don't remember any passages about lesbians either.

>> No.18768649

>>18768642
*drinks milk at standardized frightened pose*

>> No.18768654

>>18768648
Now that you say it, most of the anti-gay rhetoric had been towards, well, gays, and not lesbians. I suppose since the ur-example of divine homophobia is Sodom/Gomorrah, lesbians didn't get it.

>CGDCT
I hate it. The only CGDCT I like is if they get male love interests later on. Like Love Lab.

>> No.18768664

>>18768654
>male love interests
gay

>> No.18768671

>>18768664
Wanting cute girls to have happy lives with cute boys gives me bliss, what can I say. Double the bliss if the girl's a tomboy and the boy's a...tomgirl? Girlish.

>> No.18768681

>>18768671
> Double the bliss if the girl's a tomboy and the boy's a...tomgirl? Girlish.
That's definitely gay, mate.

>> No.18768699

>>18768681
love my girls boyish and my boys girlish, that's me
男っぽい少女が大好き。

Hmm, I hope I uses the っぽい part correctly there.

>> No.18768789
File: 75 KB, 1102x720, anki.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768789

>>18768636

I would like it to look just like core2k but with no audio.

>> No.18768790

>>18768654
> Like Love Lab.
Wait, I don't remember any guy in Love Lab.
Then again, I barely remember anything about that anime.

>> No.18768811

おはよーござんす

>> No.18768816

>>18768790
The anime stopped at the part of the manga where the girls got actual male love interests, at volume 4. Volumes 5 onward shows more presence of the boys, and the cute girls doing cute things turned into cute girls doing cute things to attract cute boys.

A very rare genre.

>> No.18768827

>>18768816
How difficult is it to read?

>> No.18768843

>>18768789
So be honest I'm not sure how you're getting くねる and the definition with the single {{back}}.

You can change font sizes with things like:
<span style="font-size: 40px; ">{{Back}}</span>

>> No.18768846

>>18768789
Also, go to the browse, your mining deck and select a card. Take a screenshot of all the fields you have.

>> No.18768852

>>18768827
I believe the scanlation's up to volume 10-11, while the raw's up to volume 13.

It's a 4koma, so it can be quite dense (and fuck handwritten sentences).

>> No.18768860

>>18768852
> talking about scanlations in DJT

>> No.18768868
File: 159 KB, 1234x1648, 1510402922904.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768868

>>18768136
>try flyable heart
>opening is a bunch of bunnies using really formal language talking about food for forever

>> No.18768874
File: 44 KB, 1046x634, mining2.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768874

>>18768846

>> No.18768887

>>18768860
oh shit oh shit

what have i done

>> No.18768917

>>18768874
That doesn't show what's inside of the fields. Try again.

>> No.18768939
File: 1.92 MB, 800x1186, girlish boy admired by boyish girl.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768939

>>18768827
Oh man, it's piss easy.

It's seinen so it doesn't have furigana, but /djt/ anons should have no problem with that!

>> No.18768968
File: 904 KB, 500x532, nervous.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18768968

>learn japanese
>suddenly remember all the awesome songs you linked to your hafu friend years ago

holy shit the lyrics are so embarrassing now that I understand them, wonder what he thought back then.

>> No.18769069

Well, since the other thread died at some point in the night, I'll repost this. I have 2tb of ebooks, if anyone wants anything in particular uploaded. Most of these are from Kindle Unlimited or Rakuten, so there's a chance the quality might suck. I'll upload the requests from the other thread later today.

https://a.safe.moe/jTk5ZBV.txt

>> No.18769123

家族とじゃなく、ガールと住んでいたらエッチし放題だよ

>> No.18769124

https://www.youtube.com/watch?v=Bx9A5mifPJY
さて、たのしい勉強の時間だ

>> No.18769128 [DELETED] 

So I just met this word: 出撃
Seriously, what the FUCK is a sortie?

>> No.18769132

>>18769128
Google sortie?
>an attack made by troops coming out from a position of defence.

>> No.18769148

出 go
撃 beat

>> No.18769212
File: 70 KB, 773x773, P0309869.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769212

>>18769124
https://www.youtube.com/watch?v=dEqy1xKmaKg
not お口に 合うと 良・い・な
but 「お口に 合う」と 言・い・な

>> No.18769245
File: 6 KB, 504x221, 5.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769245

Okay, so why the different draw order for the first element?
I fail to see the logic behind it.

>> No.18769248

>>18769245
because they're different directions
also why not

>> No.18769255

>>18769245
it's anti-gaijin copy protection

>> No.18769292
File: 27 KB, 700x371, 4d608501.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769292

>>18769255
I wish it were so, but this looks like a regular case of good old autism.

>> No.18769302
File: 216 KB, 1440x812, 20120718213637_original.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769302

>>18769245
when i write them, I write by same drawing order.
will you turn into a tree?

>> No.18769309

>>18769302
a samurai will come and chop your head of for disrespecting the kanji

>> No.18769312

>>18769245
Judging by the handwritten text on anime pics, only 外人 give a shit about the stroke order.

>> No.18769315
File: 31 KB, 174x910, right.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769315

>>18769245
http://ryohkei.com/

>> No.18769317

>>18769302
It's like you don't actually want to learn Japanese.

>> No.18769332

>>18769069
I only chose books by the cute covers, please make a gallery instead of a text list

>> No.18769335

will playing old pokemon do anything for my japanese or am i wasting my time by immersing in something without any kanji

>> No.18769344

>>18769245
First and third stroke go in the same direction
This is true for a lot (but not all) of characters that have this thing, or ⼚ on the left side

>> No.18769347

>>18769335
i'd say it helps your listening more than your reading because it forces you to understand stuff purely based on readings without any kanji to help your recognition

>> No.18769364
File: 26 KB, 450x306, d891b57c.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769364

http://www.sky.icn-tv.ne.jp/~monokuro/torivia.htm

oh, i see.i got it.

>> No.18769418
File: 17 KB, 664x374, KANJ.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769418

to know the birth of Kanji is important for understanding kanji.

>> No.18769442

>>18769364
That there's a name to describe the strokes' position strikes me as one of those very detailed linguistic knowledge that people only studies at tertiary level education. Do general Japanese people know about this stuff?

While we're on that topic, do they generally memorize the names of the radical as well? I've read somewhere that natives learn those only when they want to describe how to write obscure kanji.

>> No.18769447

I think I’m at an impasse
I studied Chinese to a high level in the past so I know most of the kanji used in Japanese and the others aren’t hard to pick up. readings are trivial to learn. I know a lotta vocabulary too: I just have trouble following conversations, complex grammar and reading passages
anyone else been in this dilemma? I can’t be the first one to study Japanese after Chinese, right?

>> No.18769462 [DELETED] 

>>18767607
your end is nigh muppets

>> No.18769470

>>18769447
>I can’t be the first one to study Japanese after Chinese, right?
no
plenty of chinese people study japanese because it's easier for them and it improves their resume or gives them college credits or whatever

>> No.18769477

>>18769447
Well anon, it turns out that knowing kanji doesn't make you fluent at the language, just like know Cyrillic won't make you fluent at Russian. Practice more.

>> No.18769486

>>18769477
i wouldn't make that comparison
knowing kanji at least lets you guess a lot of meanings, knowing cyrillic only gives you pronounciations

>> No.18769487

>>18769245
see http://www.hackingchinese.com/handwriting-chinese-characters-the-minimum-requirements/
and
https://www.chinese-forums.com/blogs/entry/577-how-to-learn-cursive-%E8%A1%8C%E6%9B%B8/
these are on traditional chinese but it’s the same concept. in fact, I would recommend studying Chinese people’s handwriting over Japanese because they generally write both nicer (aesthetically) and faster. the latter link specifically addresses this character pair.
it matters because people write characters in cursive all the time and you will want to as well someday if you persevere long enough to be using the language with even the slightest degree of fluency
the components have different etymologies
AND the components interact with other radicals in different ways. if you don’t know the difference between them, you won’t recognize the proper width relationship and your handwriting will look just like that of a kid who writes the little notch in G super large

>> No.18769498

>>18769442
i have memory to learn a bit the birth of kanji when i am elementary schooler.
but it is just only easy some kanji.for example,人、右、日、目.
in other things, i just image them.
i have not learn a lot them.

>> No.18769513

>>18769477
no, that’s clear. I can conduct fluent conversations in very standard mandarin but occasionally people will slip into local dialects (of Mandarin: I can’t understand other Chinese languages at all) and I’ll be totally lost again. I will be a student of Chinese for life and I expect the same from Japanese.
it’s just that all the materials I’ve found, even Tatoeba, seem heavily focused on the things that I already find trivial. this isn’t a bad thing: people do need to spend a long time on Kanji and base vocabulary. it’s just that these things aren’t really relevant to me, and no explicitly conversation and reading based approach seems to exist.
maybe I should try learning Japanese from Chinese instead but I’m afraid that will give me an accent. I’ve heard Chinese accents in Japanese before and they don’t sound good.

>> No.18769573

>>18769245
additional tip: change your Japanese system font to a 楷体 one (regular script, Chinese reading is kaiti so many fonts have this in their name.) find a good one without a lot of errors. generally Japanese ones are better because Chinese ones have to be designed to support the mangled communist characters as well and thus let a lot of errors in.
it feels less hi tech than some other fonts and isn’t aesthetically pleasing on a computer screen (on a nice woodblock print tome is a different story)
but more technical, modern looking fonts often mere similar looking radicals and essentially act as the bare minimum recognizable “modern” forms. a good 楷体 font has to contain only the maximal, standard form of every character, with everything that makes it distinct included. there’s a reason it’s called “regular script.”

>> No.18769587

Japanese kanji class does teach us drawing order.
basically drawing order is not going to be on their kanji tests.
so a lot of Japanese do not care it while they draws free.i think so.

>> No.18769590

Anyone know of this japanese song that was posted here like a year ago? He had long black hair and was singing on a beach by the ocean with a guitar. It was a love song about the wind and the ocean. It was a really popular song, had millions of views. I've been searching for it for fucking ever but can't YouTube or Google it to save my life.

>> No.18769612

>>18769590
here you go dude https://www.youtube.com/watch?v=UaN-DOxH8hw

>> No.18769626

>>18769590
https://www.youtube.com/watch?v=vBmU5v2EyxM

>> No.18769632

>>18769626
yung taka was the sexiest man of all time

>> No.18769643

>>18769612
>>18769626
そんな歌ではない
It was a slow and sad song. Umi and Kaze are frequently used words in the chorus. Motherfucking something about being in the wind.
Thanks for try though.

>> No.18769657

>>18769590
https://www.youtube.com/watch?v=Cj8vKZKZTEs

>> No.18769663 [DELETED] 

based as h*ck

>> No.18769665

>>18769643
no hold on I think I've got it
https://www.youtube.com/watch?v=rW6M8D41ZWU

>> No.18769666

>>18769643
https://www.youtube.com/watch?v=-zQWavER7to

>> No.18769670

>>18769666
thats not a guitar nice try

>> No.18769674

>>18769670
I know, I just figured you’re probably retarded

>> No.18769684

these days, i don't see long hair male singer.
they are in 1980.
for example,山下達郎、伊勢正三

>> No.18769692

>>18769123
えっちなんて知らん、恋人だとしても人と話し合ったりはめんどくせえ
真っ暗の部屋でシコシコするのはましやわ

>> No.18769711

>>18769590
https://www.youtube.com/watch?v=cthodeMZSnQ

>> No.18769716

穀潰

>> No.18769801

>>18769716
Isn't that 穀潰し?

>> No.18769819
File: 107 KB, 257x610, 1509263719032.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769819

Do your reps and read for at least an hour!

>> No.18769823

>>18768214
One punch man

>> No.18769831

>>18769819
truly the keys to success笑

https://www.youtube.com/watch?v=TPGQjDG8pCw

>> No.18769837

>>18768214
Yaruo threds

>> No.18769841

>>18768214
this https://www.youtube.com/watch?v=5AKDApA7lN4

>> No.18769860
File: 2.06 MB, 624x335, 1522961250051.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769860

So if individual Kanji don't actually have a single reading or meaning, what do Japs mean when they say they learn 80 Kanji in first grade?

>> No.18769870

>>18769860
uhh meaning is exactly the way they are taught

>> No.18769871
File: 1.65 MB, 1920x1080, [HorribleSubs] Comic Girls - 01 [1080p]_[00:23:07.221].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769871

> 私 お友達ができました。
Okay, just how multi-functional is できる ?

>> No.18769881

>>18769871
新しいnihongoスレがもうすぐ出来上がります

>> No.18769889

今朝は集中するのはいつもより難しい

>> No.18769891

>>18769871
woah a VERB has different usages?? wtf it's not like that EVER happens in english or aynthing!!!

>> No.18769893

>>18769860
Elementary schoolers already have a vocabulary of a few thousand words, they just don't know how to write them.
If they know the readings, they can figure out what a particular word means through trial and error.

>> No.18769904

>>18769871
We have this exact same expression in English with "I made a friend."

>> No.18769906

>>18769860
It turns out written language comes from spoken language and not the other way around, and that it’s easier to figure out a writing system if you already speak the language!
Who would have thought?

>> No.18769928

>>18769904
What exactly did you make it from?

>> No.18769932

>>18769928
Mostly water and carbon

>> No.18769933

>>18769928
Mutual trust and intimacy

>> No.18769949
File: 278 KB, 1280x720, Chim-2-1.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769949

>>18769928
The main ingredient is Water of Life

>> No.18769954
File: 113 KB, 355x326, 948b39cb5203a16b060edfcfd48a0ff4.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769954

>>18769932
hi anon.

>> No.18769984
File: 12 KB, 386x206, 2d614039.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18769984

>>18769837
good choice
http://yaruo.wikia.com/wiki/カテゴリ:学ぶ

>> No.18770002
File: 76 KB, 666x634, 2018-04-06--1523031375_666x634_scrot.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770002

>See this card
>Say "cluft"
Japanese is making me forget my native tongue.

>> No.18770014

>>18770002
pretty soon you will speak neither eigo nor nihongo but only flashcardgo

>> No.18770031

>>18769666
That's the one!!! Thanks buddy. And you're right, I am retarded. I knew it wasn't a guitar but I didn't know what instrument it was.

>> No.18770051
File: 7 KB, 587x106, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770051

>>18769801
correct

>> No.18770055

I listened to a lot of virtual youtubers after two years of not hearing any male Japanese whatsoever and now my Japanese inner voice is persistently female.

>> No.18770059

>>18770055
just be a girl dude dont resist the feminization

>> No.18770064

>>18770055
uhhh that's kinda uhhhh

>> No.18770070

>>18769860
the same as in the west, kids don't usually learn the written alphabet until they start 1st grade, they're just taught to connect the sounds they've naturally learned to whatever symbol they're introduced to

>> No.18770079 [DELETED] 
File: 48 KB, 557x755, r3EhEjD[1].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770079

What's your excuse for using monolingual cards?

>> No.18770082

>>18770014
you mean 単語帳語

>> No.18770086
File: 47 KB, 557x754, y1e9nPx[1].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770086

What's your excuse for not using monolingual cards?

>> No.18770096

>>18770086
that looks bloody awful wtf
learn how to card aesthetics

>> No.18770098

>>18769069
how much porn do you have

>> No.18770100
File: 39 KB, 627x526, sentence.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770100

Is the translation for this example sentence wrong?
"会社に従属するのが良いとは限らない" reads like "There is no limit to the good of depending on the company," but they translated it to mean the opposite thing. Is the card wrong or is there something about this that I'm not getting?

>> No.18770104

>>18770086
i started yesterday

>> No.18770106

>>18770086
>these shadows
Disgusting.

>> No.18770111
File: 262 KB, 571x543, 彼.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770111

>>18770086
Judging by your failure to properly taunt us in English in your previous post >>18770079, I'd say you could stand to have some English on your flash cards.

>> No.18770112
File: 48 KB, 554x755, dcW3Xsj[1].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770112

>>18770106
Better?

>> No.18770115
File: 119 KB, 744x380, 1501587748827.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770115

Fuck sake you guys, don't be as bad as the /g/dpt/ now.

>> No.18770122

>>18770112
Not really, your font rendering is terrible and the aliasing all over your text makes it miserable to look at.

>> No.18770123

>>18770059
I don't like trannies or traps, I just like girls... I guess that's what happens when you have no inner checks against liking girls though. A girl's voice now reads Japanese in my head and I control it the way I want it? I never want it to stop! I will read Japanese forever!

>> No.18770126

>>18770115
All of the "OJT" posts are made by one guy who's trolling.

>> No.18770129

>>18770122
True, not sure how to get rid of it though.

>> No.18770132

>>18770129
What are you on?

>> No.18770141

>>18770132
Windows 10 default everything. The font I'm using is the standard Japanese font for Android, but it's way too smooth looking. I'm guessing it's designed for screens with very high pixel density or something.

>> No.18770148

>>18770100
It is not limited to: "It is good to depend on the company".

会社に従属するのが良い
とは、限らない

>> No.18770150
File: 21 KB, 316x228, Screenshot_06042018_2349794012423.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770150

>>18770086
I don't think I'm ready.

>> No.18770151

>>18770126
Same excuse made by /dpt/

>> No.18770159

>>18770115
post moar nihongo threads

>> No.18770161

>>18770148
Ohh, interesting. Thank you, that makes sense.

>> No.18770162

>>18770100
look up とは限(かぎ)らないhttp://japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n3-grammar-とはかぎらない-towa-kagiranai/

>> No.18770167

>>18770123
no you arent supposed to like trannies or whatever youre supposed to just be one and service men like youve been brainwashed to do

>> No.18770174
File: 2.87 MB, 300x286, 1465582424272.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770174

>>18770167

>> No.18770180

is 例文を提案する correct or am i doing it wrong?

>> No.18770181

Is French music particularly popular in Japan, or is there another reason シャンソン is in Core 10k?

>> No.18770190

>>18770165
Seeing this guy lose his mind is hilarious. But clearly he's the same autist who wanted to move to /jp/, since he's using the same strategy which is ''spam new threads until mods cave and let me settle in with my shit thread''.

>> No.18770191

>>18770180
i dont think you wanna 提案する a 例文

>> No.18770194

>>18770148
Completely wrong.

>> No.18770196

>>18770180
It's not grammatically "incorrect" but I can't tell you whether it's right without knowing what you're trying to say in the first place, especially since what you're saying sounds odd.

>> No.18770197

>>18770190
this shit is just as bad and you gotta go my ninja

>> No.18770201

>>18770197
>laughing at a autistic cunt is as bad as being an autistic cunt
And stop with the ninja thing, you sound like an absolute weeb retard.

>> No.18770202

>>18770201
seems like you understand

both things

>> No.18770206

>>18770180
context?
例文+提案 sounds a little off
例文を挙げる/例文を提示する/文案を提示する

>> No.18770216

>>18770194
I myself think it's imprecise, but completely wrong? It's just a hack job to make the Japanese sentence make initial sense. What it actually means is already on his card.

>> No.18770218

if i want to say "isn't it the best?" should i say
最高かよ
or
最高ですか
or something completely different?

>> No.18770224

>>18770218
さいっこーやんけこれ

>> No.18770234

>>18770218
さいこうじゃん

>> No.18770249

>>18770234
>>18770224
why are you using さいこ instead of 最高?

>> No.18770251

>>18770249
かわいいから

>> No.18770254

>>18770249
cause I'm a さいこ, yo

>> No.18770259

最娘

>> No.18770267

>>18770218
「最高かよ」->最近(2010s~) よく使われていると感じる。
「最高ですか」->"is it the best?" の意味になる。×
「最高じゃないですか」「最高じゃないか」->直訳 literal translation だけど通じる。
「最高!」「最高ですね」「最高だね」みんな

>> No.18770281

ゲイは最高だな

>> No.18770294

>>18770259
最娘し

>> No.18770296
File: 32 KB, 500x375, fd1308abec31e8d792e800b2b43c0a52.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770296

>> No.18770300

なんやなんや
なんでやねんこりゃ
最高やないかと思わせるほど最高やな
つーかマジ最高やろ

>> No.18770357

>>18768214
>Reading
My end goal is to be able to watch anime without subs.
I'm only using reading to improve grammar.

>> No.18770361

この単語に出会いました:出撃
出撃って何よもう

>> No.18770373

>>18770361
中出しの喜び、かな

>> No.18770417
File: 20 KB, 617x389, K-1217.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770417

>>18770361
that is birth of 撃.
A human go(出)to battlefield by car with wood stick.

>> No.18770458

>>18770361
Good old ミームズ

>> No.18770478
File: 31 KB, 120x188, kanji17.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770478

Please help me out with kanji for microorganisms, I can't guess which ones are they supposed to be.

1 - 漫画ガチしかおらず断念 (is it 勢 maybe?)
2 - にゆるふわだったので入部 (kinda looks like 達度 but that's not a word I know)

Thanks!

>> No.18770502

>>18770086
Because words are ideas and concepts. Why would you need to write a sheet for a word if you can succesfully do it with a few words? I. of course, use pictures and explanatory notes when I have to.

>> No.18770509

>>18770502
Ideas and concepts are better done with Japanese definitions, since they aren't always the same as with English. And then use pictures for nouns. That's how I do it.

>> No.18770510

>>18770478
2 is maybe 達磨

>> No.18770515

>>18770478
ガチ勢は「ガチな勢力」の略。
Serious peoples.

適度にゆるふわ。
Moderate fluffy feeling.
so I did join their club.

>> No.18770516

>>18770478
Since 4chan ate the symbols I used as placeholders

1 - 漫画ガチ ? しかおらず断念
2 - ? ? にゆるふわだったので入部

>> No.18770522

>>18770515
Thank you very much, that has to be it!

>> No.18770532

>>18770515
Is it read as ガチゼイ in that case?

>> No.18770536

>>18768789
I don't think you will be able to make that look like Core2k. Core has many different fields so each one can be styled differently, but you have everything in 2 fields, so you can't really do anything about it.

>> No.18770554

>>18770296
It's like he doesn't care anymore.

>> No.18770561

>>18770532
yes it is.
がちぜい。
it was used pokemon geme addicts.

>> No.18770577

>>18770055
I think this is going to happen to me too. I hate listening to male voices.

>> No.18770590

>>18770561
Oh I see. I was wondering if I was right in reading it that way. Thanks.

>> No.18770592

>>18770577
what the hell senpai you don't like listening to 大和イケメン? are you gay or something?

>> No.18770593

>>18770509
>Ideas and concepts are better done with Japanese definitions
Descriptive interpretation will always be more profound but it's not a good format for flashcards since you need to answer something clear.
>since they aren't always the same as with English
Yes, but you can easily make a direct translation of meanings of a word, preserving all nuances, there is only a handful of words that couldn't be translated, but most of the time it's people who don't know words.

>> No.18770629

>>18770593
Are you still in the phase where you have something explicit to memorize? Eventually you move on from that into just thinking of the meaning directly before you flip and not thinking of any words exactly. This isn't some test where you need to make sure someone knows the answer with some sort of proof, you can easily judge if you knew it or not.

>> No.18770639
File: 7 KB, 224x224, KannaPuzzled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18770639

Is flyable heart really that good?

If not what VN should I read?

>> No.18770641

>>18770216
It's pretty sensible grammar even directly translated though, if I'm reading it right.

"'Relying on the company is good' isn't always the case"

Or less literally "Relying on the company isn't always a good thing."

I dunno where you're getting the idea of something being a "limit" from.

>> No.18770690

>>18770641
I was helping the anon >>18770100 understand the grammar of the Japanese sentence since he was having trouble accepting the given translation. Since he used the word "limit", I made a gloss that put it in the right framework (or nearly so) to enable a direct understanding of the Japanese original. Therefore I provided the Japanese original too, but with breaking it down into units to make the relationship to the clause more clear.

The gloss is not useful as a translation, only as a gloss. It's a bit imprecise even as a gloss, too. It's not important that he remembers the gloss, only the meaning as correctly indicated by the actual translation which he, I hope, was able to draw from the Japanese phrase this time.

>> No.18770704

>>18770629
>Are you still in the phase where you have something explicit to memorize?
It's just the way I answer cards. Naturally, you can visualize something without giving a direct answer in your hand and you're in the right to do so but I find it's bellow satisfaction for myself because it's often hard to dovetail words this way. Besides, I get better in my mother tongue and can translate very precisely and fast if need be

>> No.18770709

>>18770639
no and none honestly read shit more digestible and universal

>> No.18770717

>>18770704
>in your hand
Meant head.

>> No.18770732

>>18770639
Just read what you like, it's easier to do something when you're actually enjoying it

>> No.18770737

>>18768615
Just steal Core's formatting and rename the fields to match up to the one in your mining deck.

>> No.18770751

>>18768615
>>18770737
Also, stop using Arial and get yourself a proper Japanese font like IPAexGothic* or Meiryo**.

* https://ipafont.ipa.go.jp/node17#jp
** This is a proprietary Windows font so you will have to pirate it if you don't have it.

>> No.18770767

>>18770639
The common route is boring but I enjoyed all the girls' routes and the overarching plot.

>> No.18770780

>>18770751
If you're going to use proprietary fonts it's better to use Noto. I do think everything looks like garbage on my Win10 box, but Noto looks better than Meiryo. IPAexGothic manages to look worse than Meiryo even if it's proportionally correct and all that: the way it's rendered is abysmal.

>> No.18770794

Also Noto might actually be free, I just remember it's from Google or something. I don't care that much.

>> No.18770813

Is there a difference between
>"未知感覚"
and
>"未知である感覚"

>> No.18770837

>>18770751
Wait, I just remembered Meiryo is in the CoR so you can get it there if you want it.

Another decent font:
http://mix-mplus-ipa.osdn.jp/migu/
There are several versions so use whichever you like most; There are images on the page illustrating all the differences between them. And don't use the MigMix fonts shown on the page as their kanji glyphs are outdated (as shown in one of the images further down the page). Only get the Migu ones.

>>18770780
You think so? IPA is my favourite font by far. I think its kanji and kana all look far better than those of every other font I've tried. The reason I recommended Meiryo is because it's what Japs themselves seem to like (even though I find it kind of ugly, honestly). I don't really like Noto CJK because of the high line height, but I'll link it for the other guy's sake so he can try it for himself:
https://www.google.com/get/noto/ (CTRL+F for "CJK").

Also, Noto is actually a FOSS font (the license it uses is even FSF-approved). It's not proprietary.

>> No.18770854

>>18770704
The problem is you want to be memorizing the direct meaning ultimately. You don't want to be memorizing a translated word, x -> y, because then when you see x you will think of y, but that's not really what you want in the end.

>> No.18770885

>Rikaisama is abandonware and no longer works in Firefox since version 57.
Son of a bitch. I take it Rikaichamp sucks too much to be in the guide? I just need something that has audio clips and can save them via hotkey.

>> No.18770895

>>18770885
why would you need that ?

>> No.18770919

>>18770837
It's basically what Win10 does to my fonts. IPAexGothic is rendered with jarringly uneven line thickness, it's painful to look at together with how much empty space the font tends to leave. I do think it has the best proportions though. I've been able to get it to render nicely on Debian.

Sorry, and good to know that Noto is FOSS.
Noto is more resilient to Windows 10 making my fonts look like shit, it's just kind of too thick and slightly blurry for no good reason but it's a dependable thickness, not like IPAexGothic which looks as if phasing in and out of reality, as though printed with insufficient ink. I agree Noto is a bit too high, and it's not as brilliant as IPAexGothic. It fills the line better though when both are well rendered.

I think the Japanese just use Meiryo because it's the default font in the default OS, they aren't that tech savvy...

>> No.18770925

>>18770885
Mozilla is doing you a favor by encouraging you to learn how to read Japanese without relying on instant dictionary lookups.
...
と言いたいところだが the new Firefox is pretty bad. Rikaisama probably works on Pale Moon, give it a try.

>> No.18770927

>>18770895
Getting back into the groove of things in light of localization bullshit. I made a vocabulary deck that uses audio clips saved from Rikaisama. Want to make a new one (old one is sloppy and was more or less abandoned for over a year). As for kanji, I'll likely go back to writing those.

>> No.18770932

>>18770181
There are a good amount of French loan words in Japanese from the pre-WWI period when the Japanese army modeled itself after that of France. I’ve heard many sound dated now, but アンケート is still in use.

>> No.18770948

The one resource my weak Googlefu was able to find for how to read "~" says it's just チルダ, which the Google IME agrees with. However my question is, in stuff like 「~する」 is it read differently in accordance to its usage? Something like ほにゃらら or なになに, or is it just read at チルダ still?

>> No.18770958

>>18770854
I don't mix anki with reading, anki after I hit 20k words is more like a personal dictionary and guide that tells me what I forgot (readings are exceptionally important since they are usually not seen in text). Anki cards introduce meanings of words and help you memorize them efficiently. That was half of my point when I suggested adding so much information in a card is redundant and your replies are just confirming it. In the end it all comes down to what we understand and how we feel about it which is pretty subjective. But anki certainly has good side effects I already mentioned, I'll start interposing english words in my cards also, hoping it'll impact on my english vocabulary too. By the way, is there an archaic\pompous word in english for 腕 (かいな) (arm)? In russian I would translate it as длань or десница.

>> No.18770973

>>18768214
Mahoutsukai no Yoru
some random LNs

>> No.18770984

>>18770885
Install Firefox ESR.

>> No.18771017

>>18770958
>By the way, ...
"Hand" in English is stylistically appropriate even for expressions like "Hand of God" so I don't think there is an equivalent gradation.

>> No.18771027

>>18768214
Muramasa, and I'm not kidding. I want to read it not because of the meme difficulty, but because I love giant robots.

For that same reason I'll probably challenge the Baldr series earlier as I hope they should be easier to read.

For now though I'll keep practicing with yuri VNs and LNs, I love that shit as well and my backlog is huge. Kotonoha next (I started it last year but then got busy and stopped reading altogether), then Marchen Madchen, then either Flowers or Urasekai Picnic.

>> No.18771044

https://mega.nz/#F!h0Q1DZzR!YQYpVZzT_F9UUjpcCU1Z9g

https://a.safe.moe/jTk5ZBV.txt

Uploading the requests from the previous thread.

>> No.18771048

>>18768214
Dai-bosatsu Tōge. I doubt I'll ever actually be able to read it since it's a 41 book series that almost definitely uses weird archaic Japanese, but I really liked the movie and they're probably never going to do the whole series or localize it because it's so long.

>> No.18771053

>>18770948
that does mean" ほにゃらら or なになに".you are correct.

that also takes a mean of チルド,
when someone say「あ゙~~~~」by slack voice
with 扇風機.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm258526

>> No.18771073

>>18771053
Thank you

>> No.18771085

>>18768214
氷菓, maybe some Nisio Isin stuff.
How much would I need to know to read research papers?

>> No.18771090

I think I should learn Chinese first

The grammar is so much easier and most characters have only one reading

Where's DCT?

>> No.18771117

>>18771090
Where is Chinese porn?

>> No.18771132
File: 5 KB, 144x65, Untitled.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771132

What even is this

>> No.18771137

>>18771090
Only if you love Chinese characters -more than anything else-, but even then thats a dum dum decision because the fuckin' ugly reds have made sure that chinese will never be attractive for its writing.

>> No.18771144

>>18771132
出撃

>> No.18771147

>>18771027
You can read it earlier than you probably think. There is some niche vocab I haven't met yet aside from muramasa but it's not hard overall.

>> No.18771175

>>18771132
tell me what game you're playing and i'll tell you what "sortie" means

>> No.18771183

出撃posting should honestly be a bannable offense.

>> No.18771193

>>18771183
It's just autism, kind of like flanfly. Autists like repeating patterns and get anxious when their favourite pattern isn't occurring.

>> No.18771213

>>18771183
出撃replying is worse.

>> No.18771260
File: 15 KB, 480x360, 出撃ロボぐっれんらがん.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771260

*出撃s*

>> No.18771274
File: 425 KB, 429x547, mg.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771274

検索せずに済んでくれて洵にありがと

>> No.18771303

>>18771274
Pretty interesting, but it's more efficient to read Wikipedia rather than porn games for that.

>> No.18771328

>>18771183
It's a shitpost, so it is.

>> No.18771329

>>18770086
My vocabulary is too shit. Most definitions for words I don't know contain yet more words I don't know.

>> No.18771352

>>18771303
How much more efficient? Tell me in 厘

>> No.18771362

>>18771329
The vocabulary used to define words in Daijisen is actually pretty limited, though when they get the opportunity to use a slew of highly technical words to define a technical concept, they don't hold back at all.

>> No.18771366

>>18771274
Why doesn't Japanese have rules about run-on sentences? How many commas is too many? Fuck these guys, man.

>> No.18771382

>>18771366
Japanese, too, think that long, but normal English sentences that go in a different order from Japanese are very difficult. They don't bother reading them and never get good at English.

>> No.18771384
File: 1.05 MB, 1539x2944, 1503235992124.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771384

>>18770115
Seriously, what the fuck is wrong with this guy? Just how autistic is he?

>> No.18771412
File: 6 KB, 38x176, kanji18.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771412

Another microscopic kanji, since this is a name I've got literally no clue what it could be, can anyone discern it?

小?ちゃん

>> No.18771432

>>18771412
小塚

Do you like Touhou? There's a game called this: 花映塚 (かえづか).

>> No.18771436

>>18770639
It has some good parts and some parts which are bad.

Common route has some good moments but also a lot of boring points which are tedious to get through. Kururi, Sakurako, Yui and Suzuno all have good routes. I didn't like Amane's for the most part and I really didn't like Mayuri's.

Overall, I enjoyed it. I'd probably give it a 7.5/10.

>> No.18771440

>>18771432
○かえいづか

>> No.18771447
File: 94 KB, 1440x1715, 20180406_155118.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771447

How long does it take to mature cards? This might be normal when starting out but for some odd reason i cant remeber mined words as well as words in core. I find myself pressing again at least 3 times on multiple cards before remembering them but in core i can do 60 reviews and only press again maybe once per 10 cards

>> No.18771448

>>18767870
Can't you just omit 今晩は and just say 美味しいものがたくさんありますね? Saying something like 今晩も would be a bit disingenuous, wouldn't it?

>> No.18771449

>>18770919
Maybe try turning hinting off as recommended on:
http://www.geocities.jp/ep3797/japanese_fonts.html

>> No.18771459

>>18771362
You prefer Daijisen over Daijirin? How come? Most people seem to prefer the latter.

>> No.18771463

>>18771449
>Font authors don’t want to see their fonts on the adult sites

>> No.18771474

>>18769933
Miss me with that gay shit

>> No.18771488

AJATT
hasn't been posted yet

>> No.18771494

>>18771459
I think Daijisen is the easier one to approach. Daijirin feels better to read though, even if it is harder. I wonder what Kojien is like.

>> No.18771496

>>18769245
There's some kind of justification for it, but don't worry; you can come up with your own logic for it. The first stroke in 右 goes from the right and the first stroke in 左 goes from the left; also in both the second stroke is longer than the first.

>> No.18771503

>>18771432
Thanks!

I like Touhou fan-games and fanart more than the main games themselves.

>> No.18771531

>>18771366
commas used in nihongo dont work quite the same as they do in english

>> No.18771535

>>18771488
this was a nice thread till you showed up

>> No.18771542

>>18771531
Lowercase-kun-sensei, can you teach me the wonders? Or link me to an article that can. Tyler Kim didn't prep me for this. In fact I don't think he mentions them at all.

>> No.18771565

What are the last 5 words you mined?
>急性
>寝たきり
>腎不全
>葛藤
>軋轢

>> No.18771566
File: 67 KB, 149x319, kanji19.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771566

I wish digital releases had covers in proper resolution but alas. Last two things I don't understand here, can you help me please?

The first seems to be 言及 but I'm not sure, is it something else?

The second one is too tiny for me to make out anything whatsoever. It seems to start with こーゆー, but I'm not sure and I have no idea what's the kanji between that and です...

>> No.18771568

>>18771542
theres no different function its effect is just a little beefier or something compared to eigo comma
the same thing is also achieved with a raw space
its mostly to dictate flow than anything else

>> No.18771573

>>18771175
モンスト

>> No.18771588

>>18771566
たぶんだけど
あんまり言及(げんきゅう)しないでください。
こーゆー絵です。
と書いてある

>> No.18771596

>>18771566
God fuck, how do Japanese read digital comics, do they have super eyes

I suppose this is why paper is still used a lot there.

>> No.18771599

>>18771565
> 安心
> 裸
> 微妙
> 玄関
> 戦う

>> No.18771606

>>18771447
Cards are considered mature, when their next interval is 21+ days. That should happen around 4-5 reviews for that card if you only hit good.

>> No.18771630

>>18771588
なるほど、ありがとうございます!

>>18771596
Well the tank itself is in a decent 1920p so it's quite readable (though a tad blurry due to bad filters), but the problem here is that both sides of the cover are for some reason crammed to fit in one 1354x1920 page, and they just happened to feature extra strips with tiny text here and there.

But indeed, there are a lot of much worse digital raws...

>> No.18771636

Yomichan and its instant look-up feature makes finding out what a word means too easy. So easy that it doesn't actually feel like learning. I don't know why.

>> No.18771637

>>18771565
死姦
幼児
両拳
肛門
破壊

>> No.18771645

>>18771636
Words I look up with that feature never end up sticking. I have to put them in a deck if I want to actually retain the word.

>> No.18771653

>>18770086
I've been doing it for months.

>> No.18771654

>>18771565
>消毒
>裂傷
>頭部
>指示
>沸かす

>> No.18771658

>>18771636
Because you don't have to look at the kanji. You can shift over a word you don't recognize, quickly read the English meaning, and then move on.

>> No.18771665

>>18771565
心境
同胞
納税
寛容
威嚇

>> No.18771690

>>18769069
I wanted black and white ジョジョの奇妙な冒険, but it looks like you only have the first volumes for parts 1-6. Oh well.

>> No.18771724

>>18771448
>>18767870
>「美味しいものがたくさんありますね」
良いと思う。
「今晩は、私の好きな料理がたくさんあります」これでもいいかもしれない。

元々の、
「今晩は、美味しいものがたくさんありますね」も、"for a change"の意味だと解釈するtake asこともできるけれど、話者がそういうつもり intention で言っているのかどうかは、そのときの状況次第 depends 。だから、文にもあるように、"good humor"です。

>> No.18771739
File: 181 KB, 579x316, hmmm.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771739

女装とかニューハーフのことでしょ?
俺もこの人と一緒に空手を習いたい。

>> No.18771756

When learning new vocab on Core, sometimes I'll come across a really tough word that I'll somehow pass on the day I learn it, but then fail the day after.
Is this expected or should I change some setting to make cards appear more frequently etc.?

>> No.18771766

>>18771756
Unless the nightmares it gives you prevent you from sleeping at night, I'd say ignore and go on.

>> No.18771772

>>18771756
Are you serious?

>> No.18771782

>>18771772
Yes. I'm not complaining about failing cards in general, just about cards that I just learned the day before. I thought there might be a solution for a consistent problem like that.

>> No.18771792
File: 859 KB, 793x796, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771792

>>18767607
So the guy is trying to help this girl to walk because she's very tired. In the third panel you read:

>気安くボディタッチ禁止!

>何だよこのぐらい普通にするだろう

>するの!?

Does he mean he usually takes her hand or that "people do that all the time"?
The tense of the する is throwing me off, if it said してる it would be easier.

>> No.18771795

>>18771756
Meanwhile I feel weird if I manage to not fail a fresh card.

>> No.18771808

>>18771795
I quit anki and now I no longer feel bad about being shit at anki. I just read Japanese.

>> No.18771817

>>18771782
One solution is to actually spend some time on that card and make it stick better on the day. Maybe focus on the whole sentence. Associate the words with something. Say it out loud. Then hopefully you'll remember it better.

Would be very hard to do if you have a lot of cards per day, though.

>> No.18771828

>>18771817
Agreed here.
I write the word a couple of times if I'm having a tough time with it. Even say it out loud a few times. Use physical movements like writing or talking and it'll stick.

>> No.18771832

>>18771792
x にする means to consider something as x, to view something as x, and so on.
So このぐらい普通にするだろう
means something like "I would consider this (this much bodily contact) as normal."
するの is just asking back, like "You would?!"

>> No.18771837

>>18771832
Hey useful guy, where the hell are you when I post my own questions?

>> No.18771838

>>18771832
Thanks a lot, makes sense.
I've seen にする used like that.

>> No.18771840

>>18771837
I'm not fluent yet, maybe I just can't answer the question. I like to take it safe and not risk saying anything dumb.

>> No.18771842

>>18771837
Clearly the stench of the "where should /djt/ go" discussion drove off any possible useful anons

>> No.18771848

>>18771842
> djt
I think you mean OJT, bitch??

>> No.18771850
File: 32 KB, 419x340, 1498208852171.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771850

How difficult are lolige?

>> No.18771853

>>18771850
20 years w/ parole

>> No.18771855

>>18771848
のっとぢすしっとあげん

>> No.18771869
File: 532 KB, 640x1080, 1521633843002.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18771869

Reminder.

>> No.18771871

>>18771832
Not that anon; I thought this was a case of an implied topic like このくらい(人は)普通にするだろ - "isn't it normal (for people) to do this much (of body contact)", did I parse this wrong?

>> No.18771882

>>18771869
I still wanted to know what that nukige was!

>> No.18771883

>>18771850
They're actually quite nice for learning purposes, because the MCs often have to explain "difficult" words to the lolis.
That said, it's still made for adults, so don't expect it to be too easy.

>> No.18771889

かぜひいた

ぽかりかってきて

>> No.18771895

>>18771889
>かぜひいた
I just realized I can't even say "I hope you get well soon". [速く治るな!]? That just sounds agressive

>> No.18771901

>>18771882
>tfw your uncanny ability to guess source material based off of a fuzzy memory and intuition surpasses your ability to read Japanese
https://vndb.org/v16951

>> No.18771916

>>18771724
>「今晩は、私の好きな料理がたくさんあります」
That's a bit different, I think. I think there's too much emphasis on personal preference in your example, whereas the original was meant to be a general compliment about the quality of the food.

>> No.18771939

>>18771901
>onee-san type nukige
>in space
Fuck, I instantly wanted to play it, but the image clearly said that this nukige had some complicated screen and it scrolls automatically, which may mean I need to read fast.

Damn you, lack of Japanese skills. You've again failed my fetish for uniformed onee-sans in space.

>> No.18771947

>>18771566
After thinking some more, could this be こーゆー柄? And would this mean something like "this is my style"?

>> No.18771968

>>18771939
The text in the image is about the bulk of that exposition, there's not much before and after that. You can just record your screen and play back the video.

>> No.18771971

>>18771895
you can say "早く治ると良いね"
otherwise,
https://www.youtube.com/watch?v=HPWpdIZ6DPY
”おやおや風邪かい?気をつけるんだよ。”

>> No.18771994

>>18771947
commonly,柄 does mean designs of clothes.

>> No.18772006

>>18771968
>record your screen
I'm sorry, I'm not old enough to do magic yet.

I'll try

>> No.18772012

>>18772006
https://obsproject.com/

>> No.18772032

>>18772012
Now all I have to do is torrent a 2.5 gb file.

I'll see you next week.

>> No.18772033

>>18772032
Happy learning.

>> No.18772055

明日ちゃんと病院に行くこと

I just saw this line while reading and was trying to figure out who 明日ちゃん was.

>> No.18772073

I downloaded Little busters, but it ended up being the english version.

Is there a way to make it be in Japanese or do I have to download another?

>> No.18772077

>>18772055
ちゃんと行く go properly
明日 tomorrow

>> No.18772078

>>18772055
はーいおにいちゃん

>> No.18772090
File: 234 KB, 1066x1200, 27352e74c022104faf89a26ad558b16c.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772090

本当に明日ちゃんがいる可能性が微粒子レベルで存在する?>>18772055

>> No.18772097

>>18772073
No, unless the english patch was a separate exe you had to run. If it was prepatched, then the japanese script files are most likely gone.

>> No.18772117

>>18772097
Where should I download Japanese ones then?

The torrent file did not even mention english on it.

>> No.18772120

With a word that has many definitions, do you put it all on one card, make multiple cards for the word, or something else?

>> No.18772121

疑心暗鬼

doubt heart dark ghost -> if you have doubt in your heart, you'll see dark ghosts -> once you suspect something, everything seems suspicious -> suspicions raise bogies

Is this about right?

>> No.18772125

>>18772117
sukebei.nyaa.si
protip: search for the game's japanese title

>> No.18772129

>>18769069
>>18771044
Did you see my request on /int/? The thread died before you responded.

>Could I trouble you for けものフレンズ アンソロジーコミック ジャパリカフェ編 and Claymore?

>> No.18772141

>>18772121
yeah,that's right.(⌒,_ゝ⌒)

>> No.18772142

>>18772073
>>18772117
Read the guide.

>> No.18772165
File: 20 KB, 300x208, mig.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772165

おどろいたというか

へんだなとおもった

りょうりをおしえてください

あたしはこれ

>> No.18772199

>>18770577
I feel you, anon. Look for opportunities to read Japanese text along with the girl's voice, e.g. subtitles, audiobooks. In the latter case finding a voice you enjoy can be hard though.

https://www.youtube.com/watch?v=KO0ktV9IkvE

^ an example of a voice I like.

一緒に頑張りましょう。

>> No.18772209
File: 82 KB, 700x380, 0514.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772209

>>18772165

>> No.18772214

>>18771939
>>18771968
so is it a difficult vn to read? does it have a bunch of random space mumbo jumbo?

>> No.18772216

>しくじる
漢字は?

>> No.18772230

So is there a way to make it so ITHVN copy the text to, like, Word or Notepad++? The guide in the guide only explain how to copy the text to an html page.

>> No.18772231

>>18772216
ないです。

>> No.18772253

>>18772231
NYN?

>> No.18772269

です

>> No.18772309

When will reading Japanese stop feeling like I'm quickly (or slowly) solving linguistic puzzles and feel like I actually consumed some form of entertainment.

I'm not tired of solving linguistic puzzles, but sometimes I wish I can 'understand' Japanese like I understand English: without resorting to some other language in my head.

>> No.18772311

these days,Vtubers come up and nyn姉貴's a craze has came down.

>> No.18772320
File: 30 KB, 698x389, 958.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772320

>進める (to advance/move forward)
>勧める (to recommend)
>すすめる

Not that they'll ever get mixed up in context, but JUST
...always gotta remind myself that English has it far worse and we seem to handle it fine.

>JUST (only, merely)
>JUST (barely)
>JUST (recently)
>JUST (fair, deserved)
>JUST (intensifier "really/absolutely")
>JUST (fuck my shit up)

>> No.18772327

>>18772320
when u have hard time
remember good time
and dont search for "up" in the english dictionary

>> No.18772335

>>18772230
Unless they have an option in their settings to automatically paste the contents of the clipboard onto themselves, or someone has gone out of their way to write some sort of plugin for them to add that functionality, then no.

>> No.18772341

>>18772320
I read a book about a guy reading the complete Oxford dictionary and I believe "set" is the word with the most definitions.

>> No.18772347

>>18772320
dont worry about the things worry about the doing of things

as long as youre learning to do things youll learn the things by doing the things

>> No.18772348

>>18772309

Sit back and realize that English sentences are oftentimes worse "puzzles" to solve on average. Things that are obvious to you in English will become so with time and exposure to Japanese.

I thought about it today when I considered how we identify clauses vs how it is done in Japanese.

"I don't remember her going to the store" is a pretty simple thing to comprehend, but Japanese has it much easier in that it would explicitly noun-ize "her going to the store" which leaves less room for interpretation. An ESL student has many more wrong ways of trying to make sense of the sentence.

>> No.18772361
File: 65 KB, 926x276, radiodrama.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772361

>>18772199
I've never seen 朗読 before, but it seemed useful so I searched Youtube for it. I found this playlist of 395 radio dramas/drama CDs, and they seem to be on average 1-2 hours each. Could get a lot of listening practice with this.

Thanks for the new vocab word.

>> No.18772363

>>18772347
Following >>18768485, perhaps one should realize that eventually, the Read More Boat IS the 日本語できる Land.

>> No.18772365

>>18772361
>Could get a lot of listening practice
I'm jealous that you're good enough to understand what is being said without needing to confirm it with transcripts.

I want to be there so quick, I want to listen to all these interesting-looking Japanese podcasts

>> No.18772370
File: 487 KB, 736x579, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772370

>>18767607

>ガンキマスのキモは燻したものにミソを塗り保存食にする。

ガンキマス is fictional fish species.
What does the ミソを塗り? cover with miso paste?
Is it saying how to preserve the innards? By painting them with miso?
What does the 燻したものに mean?

>> No.18772376

>>18772370
いぶしたものだよ

スモーク

>> No.18772381
File: 2.51 MB, 1280x720, space-tits.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772381

>>18772214
It doesn't look like anything super special. Might get worse, might not.

>> No.18772384

>>18772376
Yeah, I know, but I'm not sure what is the meaning of it in this context, what role it plays in the sentence.

>> No.18772388

>>18772365
I'm not. I just decided the other day that I should try listening to more stuff, even though I barely understand any of it. I might be falling for the AJATT meme.

>> No.18772395

Japanese will never be as aesthetic and beautiful as English.

>> No.18772399

>>18772370
you misunderstand miso

>> No.18772403

>>18772395
youre right because its much more so

>> No.18772410

>>18772370
I want the series to just be a travel food documentary set in a weird alien planet, like the sci-fi counterpart of Dungeon Meshi.

>> No.18772417

>>18772410
ダンジョンめしと

メイドインアビスは

しゅるいがちがう

>> No.18772424

>>18772361
It's great, isn't it? Listening is so much easier, it makes me comfortable with the Japanese language again whenever pure reading starts making me anxious over whether I might be reading the kanji wrong. I'm kind of stupidly overprotective of my beloved rodoku's so I just shared a small recording as an introduction to the concept. Glad to have helped.

>> No.18772439

>>18772417
わかってるわよ

I just have a hankering for weird species cooking recently

>> No.18772455

>>18772424
So how many words in Core should you learn before listening becomes comfortable?

haha I kid, I kid

what do you recommend for babby's first 朗読? Or what was your first?

>> No.18772461

>>18771044
>https://mega.nz/#F!h0Q1DZzR!YQYpVZzT_F9UUjpcCU1Z9g
What is the file format of this stuff? Jpgs? Epubs?

>> No.18772475

>種付けされているという事実に、子宮の中が熱く燃え立ち雌の本能を剥き出しにする。
I can't figure out what this is saying because I can't see how the bit before the comma relates to what's after the comma. 種付けされているという事実 is fine, but then there's a に and a comma breaking the sentence and now I'm just confused. Is there something left unsaid?

My understanding of this is like: faced with that truth, (stuff after the comma happens). But I feel like I'm literally making shit up at this point because there's nothing like "facing" or anything towards 事実. It's just に and it ends.

That seems like pretty obvious context but the lady is engaging in sexual activities.

>> No.18772505

>>18771366
I write reports in Japanese for a living. As far as I know, nips aren't taught proper writing techniques in school. Natives often write shitty run on sentences because they just suck at writing, so I end up having to split, fuse, and reorganize paragraphs to make shit more coherent.

>> No.18772506

>>18772455
>what do you recommend for babby's first 朗読?
Not him, but anime?

>> No.18772520

>>18772506
No, I want audio stuff. If audio+visuals is my i, my i+1 is clearly just audio.

oh no, AJATT's getting to me again

>> No.18772533

>>18772505
do they teach how to write professional novels in american schools?

>> No.18772547

>>18772475
In response/reaction/etc. to その事実, her womb blah blah blah.
>That seems like pretty obvious context but the lady is engaging in sexual activities.
Thanks for clearing it up, I assumed it was from a wildlife documentary or something.

>> No.18772549

>>18771565
Who are you quoting?

>> No.18772556

>>18772549
ur mum

>> No.18772559

>>18772381
Is that your reading speed?

>> No.18772565

>>18772475
What novel is this

>> No.18772568

>>18772381
Nevermind, I just realized all lines are scrolling at the same speed.

>> No.18772577

>>18772461

EPUBs are just JPG folders with some HTML in it.

>> No.18772582

>>18772475
種付されているという事実は
(彼女の)子宮の中を熱く燃え立たせせ、and
(彼女の)雌の本能をむき出しにする。

that fact is made her hot.

>> No.18772584

>>18772568
Yeah I just gave it about a sec between clicks. For reference though that's about 5 minutes of text on auto including the scrolling prologue.

>> No.18772594

>>18772582
Facts make me hot and bothered as well.

Wikipedia is my go-to

>> No.18772595

>>18772582
ファー

>> No.18772612

>>18772547
まじか・・・俺にはエロゲの文章にしか見えなかったわ・・・。俺は心が汚れてるな

>> No.18772615

So what's a good web-based alternative to Lang-8? I heard Hellotalk and Tandem are good, but my phone's too old to run either of them.

>> No.18772634

>>18772547
>In response/reaction/etc.
The problem is that none of that is actually said. There's no word for "response" or "in reaction to" or anything like that. They just go 事実に、 and stop.

So it's just left unsaid and you are supposed to know from being good/experienced, is that it? I'm not complaining I just confirm if that's what's happening here.

>> No.18772635

>>18772615
>production

>> No.18772657 [DELETED] 

>>18772634
Fact is she's about to be m8, her womb goes oolala and her hooha goes absolutely nando's

>> No.18772661

>>18772455
Extreme babbys first can be anything you want with voice + text, e.g. the stuff on animelon (if you like anime you should go there, now). You just need to get used to how all those kanji words and sentences really sound when spoken by Japanese, humans, and not your baka gaijin idea of every unique kana making the same sound always.

I only realized how fun specifically rodoku, or in this case more like ondoku? was two weeks ago while watching a mentally ill (in the yandere way) Japanese obasan play some stupid ass otome games while reading aloud every line and then randomly going to wikipedia to read aloud an entire article (she struggled with the same kanji as I did) all in a yandere monotone in a video with 10 total views.

I'm well into advanced after 2 years of lazy ass "studying" so I'd just say anything you can read and understand you can also listen to, once you are attuned to the sounds of Japanese. The Japanese language actually has intonation and they separate and highlight clauses with it, connect them and colour them with human emotion, it's helpful.

>> No.18772668

>>18772634
It's not really left unsaid, this is one of the common usages of に. It's the same as in sentences like 猫が赤ちゃんの泣き声にびっくりした.

>> No.18772675

>>18772661
Sorry, meant well into intermediate. I don't dare call myself advanced, wtf. Excuse me as I now commit seppuku.

>> No.18772682

>>18772675
Intermediate learners know it's seppuku suru

>> No.18772683

>>18772634
https://kotobank.jp/word/%E3%81%AB-590835
>7 動作・作用の原因・理由・きっかけとなるものを示す。…のために。…によって。「あまりのうれしさに泣き出す」

>> No.18772689

I made a fun little quiz for beginners. Try and guess what a certain thing might mean, and after that you can check the answer. You'll need to at least understand hiragana for it to be of any use though. As a hint, think about what you use to end sentences that relate two nouns to each other.

is (present affirmative): です
was (past affirmative): でしたです
isn't (present negative): じゃない
wasn't (past negative): じゃなわなかったです

>> No.18772700

>>18772399
Yeah, that's what I thought, It would have had the kanji otherwise. The thing is I googled and nothing came up, and probably my japanese google skills are not good enough, as that requires production and that's not something I'm focusing on or that particularly interests me.

>> No.18772704

>>18772689
Can you please translate it into romanji? For most people who aren't advanced yet it's a bit useless.

>> No.18772705
File: 511 KB, 983x1400, P082.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772705

In the end you can't avoid translator's notes, even in the original Japanese.

>> No.18772722

Has anyone here ever done fansubbing before?
What's it like?

>> No.18772728

>>18772475
私は ~に(対してor向かって)~する。

that sentence does omit "対して" or "向かって"

for example,
私は小学校に向かって走る。
I run to elemently school.

that sentence is very longer.so that does use comma.
and omits "対して”

私は幼女に対して興奮する。
I have sexual excitement on little girls.

私は幼女に興奮する。

>> No.18772740

>>18772728
>I have sexual excitement on little girls.
お巡りさん!このヤロウです!

>> No.18772741
File: 409 KB, 1005x1600, 1503986630512.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772741

>>18772705
Yeah, I remember coming across a Ika Musume.

>> No.18772746
File: 448 KB, 1013x1600, 1497275555685.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772746

>>18772741

>> No.18772772

>>18772704
be careful, 18772689 doesn't even have the right answers on there. The quiz format does actually seem like a good idea so here is the a correct version with romaji in addition to the hiragana.

is (present affirmative): desu -- です
was (past affirmative): deshita -- でした
isn't (present negative): janai desu -- じゃないです
wasn't (past negative): janakatta desu -- じゃなかったです

>> No.18772782

>>18772772
At least read the first chapter of Genki before saying something stupid. Even I know that negative is でわありません。

>> No.18772799

>>18772746
W-what is the even referring to in this page

>> No.18772816

>>18772455
The most baby first is 赤とんぼ (emphasis on the baby)
朗読
aozoraroudoku.jp/voice/rdp/rd152.html
text
https://www.aozora.gr.jp/cards/000121/files/4253_10259.html
Just to dip the fingers.

There is a a lot of different readings of トロッコ on youtube
https://www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/43016_16836.html

(I can't listen to raw 朗読, I need a text with them)

藪の中 is a very fun short story, if you seen Rashomon you know what it is about, classic, greatly recomend to reading and listening.
https://mega.nz/#F!JNw0Sb4K!qG0pGbg_ydHNR8qn50LtZQ

My first long 朗読 novel was a Japanese translation of Harry Potter, it is good and bad because it is very easy for beginner as it is a pretty literal translation from English (the original book itself is written in a simple language) and as such is very light on Japanese-specific phrases and idioms, bad for the same reason.

I think I took it from this mega folder, there is also archive with several readings of the aforementioned torokko in there and some other books
https://mega.nz/#F!EMpAyToL!zvcXRz4Yq_n-SRifJpXsEw!tNYUTIJJ
The japanese text can be found in DJT COR's Library

Listtened through several short Sherlock Holmes stories, they were kind of hard since the language of the original is a bit flowery and translation follows in kind (and also translations I had, that the 朗読 were read from, were pre-war I think)

After Listening+Reading through it and other novels I upload the audiobook files to my phone and re-listen to them as I walk or commute instead of the usual podcasts or english audiobooks, I believe my listening comprehension is far ahead of reading now (neither are fluent).

When I listen I, personally, use AIMP media player (no particular reason) and have hotkeys for 'play/pause', and 'seek backward' (rewinds 5 seconds) to re-listen new words or less clear or more complicated phrases.

>> No.18772819

>>18772772
Umm, actually the answers should be:
(+)
(past +)だった
(−)ではありませんだ
(past −)ではありませんだった

>> No.18772852

Don't listen to the trolls. The correct answers are:
にある
にありき
にあらず
にあらざりき

>> No.18772865

>>18772816
藪の中 is shit

>> No.18772870

Why are these threads always populated by people trying super fucking hard (and failing) to be funny? More than any other thread in this website it feels like this one is the lair of failed yet committed comedians.

>> No.18772882

>>18772870
It's the general of failed people, after all. Failed to learn Japanese, failed to be funny.

>> No.18772891

>>18772852
>>18772819
>>18772772
all of you are fools. As a native speaker I use でございんぷる as a catch-all for sentence ending whether there is a noun or a verb or 3 idioms at once, and all I need to manage is the intonation

>> No.18772923

>>18768117
○○するうえで
○○するなかで
○○していると

外人と生活していると、自然と英語が身についた
外人と生活してくなかで自然と英語が身についた
外人と生活する上で、自然と英語が身についた

>> No.18772935
File: 26 KB, 817x431, Screenshot_07042018_0915242588128.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18772935

I couldn't draw these properly with a gun to my head.

>> No.18773003

I'm looking at the .txt collection of books in the COR. A basic text editor makes the readings go after (like 辺《へん》鄙《ぴ》), and I want them to go on top. What's the best way/program to read these files so it's not so annoying?

>> No.18773004

>>18772935
>Drawing kanji

>> No.18773014

>>18773003
This is called aozora formating.
Convert with AozoraEpub3

>> No.18773022

>>18773004
Still hard for me to call it "writing".

>> No.18773027

>>18773022
I never mentioned writing, oniichan.

>> No.18773029

>>18772439
sorry but girls aren't allowed on the internet

>> No.18773070

>>18773022
so you're not at the level of summoning kanji from the void? come back when you can at least do that much, otherwise you're just wasting everyone's time

>> No.18773077

>>18771916
>a bit different
うん、あなたの言う通り。"tonight" を訳すのが難しい。
「美味しそうですね」←結局、これが一番近いのかもね

>> No.18773090
File: 448 KB, 1280x720, [AnimeKaizoku] Nisekoi 16 [720p][BD][dedsec]_[00:16:15.098].png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773090

>>18773070
My mana is too low, I passed out when I tried to summon 熱.

>> No.18773102

>>18773014
Thank you, this makes everything really nice. Is there a reason why the conversion isn't done already? I would think it would be easier to just download these as epub to begin with, if there's an alternate download link for epub versions.

>> No.18773136

>>18771137
>fuckin' ugly reds
jej

>> No.18773139

>>18773090
I can summon 漢字 by sacrificing ロマジ.

>> No.18773143

I've been reading a bit, but I feel like my comprehension is still terrible. Is there anything I can do to understand stuff better?

>> No.18773145

>>18773102
People may want to convert to different formats, for different kinds of ebooks or apps.
Keeping it aozora-txt is a catch all solution.
Maybe would neat if there was a mini guide about that format in cor or its library or anywhere.

Also the reading program Calibre can be used to convert most ebook formats to flat, unseparated htmlz that can be read in browser with yomichan.
(I know that epub is just a renamed *.zip file with htmls inside it, but calibre-htmlz conversion makes it cleaner.)

>> No.18773166

>>18771090
Do you enjoy Chinimation that much?

>> No.18773188

>>18771542
There's plenty of stuff Tyrone la'Qeem doesn't mention. AFAIR, it's only _some_ basic Japanese. There are sentences in Yotsuba that have grammar, not covered in the guide.

>> No.18773224

>>18771792
Could you spoonfeed me a little? I can't seem to find the sauce.

>> No.18773225

>>18773224
It's from Isshuukan Friends.

>> No.18773233
File: 208 KB, 1038x894, 884ph_com_original5.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773233

>>18771895
お大事(だいじ)に is a useful set phrase when you wish someone's recovery of health.
it is derived from あなたの身体を「大事に」してください(Take good care of yourself)
"お" shows politness.

>> No.18773254

>>18773145
>Also the reading program Calibre can be used to convert most ebook formats to flat, unseparated htmlz that can be read in browser with yomichan.
The only thing to note with this is that it won't add the images to the resulting HTML page (though it will extract them from the ebook for you, fortunately), so if you're reading an LN then you will have to edit the HTML code in Notepad or whatever and add in all the images yourself (which is really easy).

To just add an image on it's own, just enter the following at the relevant part of the page:
<img src="images/file-name.file-extension"/>

If you want to add a vertical space above the image, then add one or more </p> tags before the img tag, and if you want to add a vertical space beneath the image then add one or more </p> tags after the img tag instead.
e.g.
</p><img src="images/file-name.file-extension"/>
<img src="images/file-name.file-extension"/></p>
or even
</p><img src="images/file-name.file-extension"/></p>

>> No.18773269

>>18771782
>>18771871
your understanding is correct, そう、その通り!
普通に(normally, commonly) する(do (something))

>> No.18773278

>>18773254
>>18773145
Thanks, I've never dealt with inserting illustrations.
Is Calibre reader what people use, or is there something that's better suited for Japanese text?
I've converted to epub and settings like vertical text makes things weird in Calibre.

>> No.18773293

>>18773278
Calibre can't into vertical text.

http://rtkwiki.koohii.com/wiki/Ebook_Readers

>> No.18773316

>>18773254
I have no idea what do we do differently but I don't have to do anything special in calibre to keep the images in LNs.
I convert epub to htmlz, rename book.htmlz to book.zip and unpack into some folder, open index.html in that folder and images are there.

I did that with official epubs and epubs I converted myself from aozora-txt (that had images in a folder with it and references to them in txt file)

>>18773278
I only use calibre for converting, and prefer to read the html files in chrome because I'm a weakling that has to use yomichan to read.
If i meet vertical text I either edit style.css, or use chrome's view page source function - literally ctrl+f for 'vertical' in the source and edit it it to 'horizontal'

>> No.18773324
File: 2 KB, 26x46, eyesore.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773324

What's this?

>> No.18773327

>>18773324

違う

>> No.18773329

>>18773324
ちゃう

>> No.18773330

>>18773327
Thanks.

>> No.18773334

>>18773316
Really? I converted the Overlord LNs, volumes 1-6, from .azw3 the other day and had to add all the images back in myself.

>> No.18773387

>>18773334
Yeah, you are right here, tried converting *.azw3 - no images,
tried with a different random *.epub - everything is good
(tried azw3>epub>htmlz - no images)

>> No.18773417

おなかすいた

ぱんたべたい

>> No.18773420

>>18773387
Ah, so it depends on the format then. I assumed since it didn't work for .azw3 that it didn't work at all. Hopefully Calibre will add support for carrying the images over from .azw3 too at some point.

It's not difficult to add the images back in, but it is fairly time consuming (especially when you're being careful about it and double-checking to make sure you didn't mess anything up and that all the images are in the right places). Manually adding all the images to the 6 Overlord LNs I converted made me really feel sorry for the DJT library maintainer. Even if only 1% of the library were in .azw3 format, given the library's size that would still be a massive time investment to manually add all those images back in. Assuming the library maintainer is the same person as the guide maintainer, I feel bad for all the times I've complained about them not updating the guide enough now.

>> No.18773426

>>18773417
パンは持ってないけど、ビールが欲しいならあげられるよ。

>> No.18773429
File: 169 KB, 430x246, 201502_gourmet_01.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773429

>>18773426
あのんはどいつみたいなことをいう

>> No.18773460

>>18773334
>Overlord LNs, volumes 1-6, .azw3
Where'd you get these? I've only ever seen scans for overlord.

>> No.18773481

>>18773460
Library maintainer posted them the other day: >>18736322 (the first volume isn't include because it's already in the library)

Apparently they'll be part of an update to the library at some point soon.

I'm hype as fuck for season 3. I can't believe that it was announced straight after the 2nd season concluded and that it's going to air as soon as July.

>> No.18773511

>>18772682
I'm intermediate and it's "suru seppuku" because English is verb-object. Nice try though.

>> No.18773535

>>18773511
まったくぶしのかがみめ

>> No.18773602

>>18768214
Twitter posts

>> No.18773607
File: 274 KB, 963x1400, 1500286665180.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773607

What the fuck is テキト? (assuming I'm reading that correctly)
Jisho doesn't know what it is either.

>> No.18773645

こばらすいた

さんどいっちたべたい

>> No.18773649

>>18773607
適当, don't ignore that ー

>> No.18773650

>>18773607
適当, you'll see it fairly often.

>> No.18773651

>>18773649
>>18773650

Do they just use katakana for emphasis or something sometimes?

>> No.18773658

>>18773651
Tekito has a good and a bad sense, the bad sense is often highlighted with katakana.

>> No.18773665

>>18772129

I'll upload in a bit.

>> No.18773669

>>18773658
oh shit, my mining deck only has 適当 in the good sense

Thanks, anon, I'll fix that.

>> No.18773676

>>18773665
Thanks.

>> No.18773686
File: 3 KB, 272x54, e7ir0XK.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773686

I can't seem to get dictionaries imported into Yomichan, it just gives me this error
the files aren't in an archive and I'm importing the index.json (downloaded from the links yomichan provided)
anyone had this issue / know how to fix it? is it because I'm using Vivaldi?

>> No.18773694

>>18773686
>I'm importing the index.json (downloaded from the links yomichan provided)
What? The downloads on the Yomichan page should be in .zip folders. You're meant to import them as-is without unzipping them.

>> No.18773703

>>18773686
Yeah, you actually select the .zip when yomichan asked you to select the file.

>> No.18773706

>>18773694
>>18773703
guess I got brain problems
thanks

>> No.18773718

Read anything fun today 先輩?

>> No.18773751
File: 286 KB, 1000x1415, ゲイゲイゲイの鬼太郎.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773751

ゲイ、ゲイ、ゲイゲイゲイのゲイ~
わたしはゲイなんだ
ゲイゲイゲイのゲイ

>> No.18773765

>>18773751
ロンドン


>> No.18773796

>>18773658
Is this a pretty common use of katakana? I ran into "ナンボ" earlier and all I could think of was that it had to be "何ぼ", but that word doesn't really have a good and bad sense as far as I can tell.

>> No.18773800

サイドイッチかいにいって

アイスクリームかってきた

ふぁー

>> No.18773844

サンバイアイスクリイイイイイイイイイイイイイイイム!!

>> No.18773860
File: 479 KB, 800x450, KaarasuP.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773860

>>18773844
ばーた

>> No.18773875
File: 471 KB, 904x1086, 1505976740215.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773875

>>18773860
ばーた?

>> No.18773904
File: 154 KB, 608x464, is this listing.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773904

What's the り for in the bubble second from the right?

>> No.18773936

>>18773904
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/compound#Expressing_multiple_actions_or_states_using

>> No.18773940

>>18773904
I believe that's the ~tari thing, where there's a group of activities, and you add ~tari to the end of the verbs to list them, with ~tarisuru being the last verb.

I notice sometimes there's only the ~tari without the ~tarisuru, so I just assumed that it meant the same thing but the speaker didn't want to list every single verb. So 島が沈んじゃったり is jut one possible event after the 北極の氷 melts.

>> No.18773959
File: 5 KB, 632x18, 1504022747724.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18773959

>seigi wo shinjite
>believe in semen

>> No.18773974

>>18773936
>>18773940
Thanks. I remember reading about that, but yeah, I guess I was expecting more than one り.

>> No.18773976

>>18773959
seigi is "justice"

you're thinking of seisi

>> No.18773978

>>18773976
You mean seiegi, right

>> No.18773980

>>18773976
justice is semen

Maybe there's a deep political message the anon is making

>> No.18774058

pls come visit the /int/ threads from time to time

pls

>> No.18774080
File: 291 KB, 963x1400, 1492226620328.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18774080

Why is there a double て in the bottom left bubble?

>> No.18774088

>>18774080
てってってー

>> No.18774094

>>18774080
Someone literally answered this a couple threads ago.

出かける, becomes 出かけている, "Fuuka left"
Because Fuuka left, いないわよ, "not here".
Combine the two, 出かけていていない
ている usually lose the い, so it becomes 出かけてていない. "Fuuka left and is not here".

>> No.18774107

>>18774094
Yeah I realised it was an abbreviation of the ~ている form shortly after posting.
I should use that noggin of mine more often before posting.

>> No.18774117

>basic grammar
>advanced topics
Why is TK so full of shit?

>> No.18774196
File: 142 KB, 1876x542, yomichan.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18774196

How do I change the the way an entire decks front and back fields look? This is what my yomichan says, I think it somehow is messing with my fields on anki for my mining deck. Also I can't find the "clone:basic" type of card mentioned in the DJT.

>> No.18774239
File: 69 KB, 900x506, 1519890555603.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18774239

guys, i think im actually starting to have fun learning japanese
im kind of looking forward to reading today for some reason?

>> No.18774243

>>18774196
If you can't figure this out you probably can't learn Japanese anyway so it's fine to quit right there.

>> No.18774250

>>18774196
>Also I can't find the "clone:basic" type of card mentioned in the DJT.
Try reading the guide properly.

>> No.18774259

Why does Matt recommend doing meditation and listening to japanese while asleep? Learn mnemonic techniques it's immensely more useful for leaning languages and your life.

>> No.18774265

>>18774259
Forget everything he said.
What amount of time does he tell you to interact with the language? If you follow through with that everything else does not matter. Sentence cards or meditation or whatever else he tries to sell you. Also stop talking about ecelebs already.

>> No.18774280

>>18774265
>eceleb
He has less than 3k subs, m8. Hardly a celebrity.

>> No.18774286

https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese-Language_Proficiency_Test#Estimated_study_time

How accurate is this? If I'm N4 and read 4 hours a day, will I really only reach N2 by the end of the year?

>> No.18774292

>>18774239
What are you reading currently? What have you read so far?

>> No.18774308
File: 9 KB, 362x385, 1514135707684.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18774308

I've noticed that Kizuna Ai always says ゆって instead of 言って. Is this dialectal or just normal colloquial speech? If it's a dialectal thing, from which dialect does it come?

>> No.18774315
File: 24 KB, 500x286, ed557f6f.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18774315

>>18774308
>ゆって instead of 言って

>> No.18774332

>>18774286
From the source of that table:
>The above stats is for full-time language students studying in Japan. Students average 40 weeks of classes per year at 32.4 study hours per week, which includes: class hours, homework, class preparation, and personal study hours.

So starting from scratch, a newbie with absolutely no knowledge of kanji will, at the fastest, take (3000/32.4) weeks, or 92 weeks, or 1.78 years, to pass N1. At the slowest, 2.85 years. So really, it's not forever. It's not a [strenuous physical activity], it's a [longer-lasting strenuous physical activity].

>> No.18774333

>>18774315
ゆう is just a slurring of いう, isn't it? At least, ゆ isn't listed as a reading of 言 so it doesn't seem to be correct pronunciation.

Whenever I've heard 言う conjugated before, it has always worked like 良い. While most people say the dictionary form of 良い as いい, the conjugations all go off of the original reading よい (いい -> よかった, etc.). I've always encountered the same thing with 言う where the conjugations all work off of the い reading for the kanji (ゆう -> いって, etc.).

>> No.18774351

>>18774333
>I've always encountered the same thing with 言う where the conjugations all work off of the い reading for the kanji
What exactly do you mean by 'い reading for the kanji'? 言って (いって) is a perfectly normal conjugation, since godan verbs ending in う is conjugated with the う replaced by った. I'm confused.

>> No.18774371

>>18774333
>>18774308

Yeah, ゆう is a not especially uncommon way to say 言う, including conjugations like ゆって、ゆった etc

>> No.18774375

>>18774351
>What exactly do you mean by 'い reading for the kanji'?
I mean what I said. The い kunyomi reading of 言.

>言って (いって) is a perfectly normal conjugation
You seem to be misunderstanding quite a lot. I'm aware that いって is the normal conjugation for 言って. I'm asking why Kizuna Ai uses ゆって instead.

I know that 言う is said as ゆう in day to day speech since it's easier, but up until now whenever I've heard the conjugated forms of 言う in speech they have always gone off of the proper いう pronunciation for the word (so even if a person would usually say it as you ゆう, they would still say いって, いった, etc. when conjugating the verb).

>> No.18774376
File: 410 KB, 1285x1321, 1e.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18774376

Are the subs correct here? Somehow I can't really hear it.

>>>/wsg/2178345

>> No.18774377
File: 104 KB, 800x723, DZIIDooVoAA4NJU.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18774377

>>18774308
See
https://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/20160801_2.html

>[ユー]は発音した場合なので、ひらがな表記で「ゆう」「そうゆう」などとは書きません。
>また、終止形*と連体形*の場合のみ[ユー]となるので、[ユワナイ][ユエバ][ユッテ]は標準的な発音とは言えません。

so her pronunciation of ゆって is not standard, but ゆって is used very widely nowadays.

終止形, 連体形(れんたいけい)=dictionary form

>> No.18774381

>>18774371
>including conjugations like ゆって、ゆった etc
Hmm, really? I can't recall encountering ゆって、ゆった and so on before so I figured maybe it was particular to some dialect/region.

>> No.18774420

Does someone have a good source that explains では、には、なのに etc? I can't comprehend their usage without being spoonfed

>> No.18774442

>>18774376
うしろに90どちかくまがる

>> No.18774459

>>18774420
See:
https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/8ac73c/use_of_は_after_other_particles/

>> No.18774532

>彼女は明るく、陽気で、いかにもアメリカ人らしい。
???

>> No.18774581

>>18774286
With the right method you can reach N1 in a year and a half from nothing, but that doesn't mean you'll be at the level that N1 is actually supposed to represent.
>>18774308
Video and timestamp?

>> No.18774591

>>18774532
いっしょうにいちどは

ライスクリスピーたべてみたい

>> No.18774596

>>18774581
>Video and timestamp?
She says it all the time, but here's one example:
https://youtu.be/FyFYH-7Ody0?list=PLWkRfirH7n-ta-CKk_G-kTIrKW9RkZLAb&t=889

>> No.18774621

>>18774532
The americans I met on their study abroad are cheerful and jovial.

>> No.18774628

Has there been a single person who has become fluent in Japanese without doing RTK?

>> No.18774630

>>18774628
yes

>> No.18774639

>>18774628
I imagine before 1977 there are Americans who could speak Japanese fluently. If only for that kerfuffle we call WWII.

>> No.18774670

>>18774628
Every single native speaker.

>> No.18774973

>>18774376
Nobody know?

I have listened to this like a 100 times now and the subs can't possibly match what is being said.
Maybe they do though and I'm just mishearing really badly. Can nobody more advanced have a listen and possibly tell me what is being said or if it's correct?

>> No.18775013

>>18774973
Right, the first part seems to just be a bit slurred but ポリ公 is actually アメ公.

>> No.18775032

>>18774459
That more or less cleared it up. This is what I was assuming but it's confusing how Rikai gives random translations "well then" etc. for them

>> No.18775239

>>18770300
せやなほんま

>> No.18775330

where to download j subs for anime that aired last season?

>> No.18775336

Very happy that JapanesePod101 audioplayback is working again in yomichan.

Is there a way to just download it all to local in case it happens again, and make yomichan use local audio like it does with dictionaries?
Would make it work a bit faster as well

>> No.18775419

>>18775330
Stop using crutches and go in raw

>> No.18775460

>>18775419
It will all be over too quickly if I go in raw.

>> No.18775467

リリイーさんgfお願いします

>> No.18775511

>>18775467
かしこまりました、お彼女がまもなくお客様の宛先に届かれます
ネットサービスをご利用いただきありがとうございました

>> No.18775533

>>18774308
I read out LNs out loud and have noticed that sometimes it feels better to pronounce 行く as いく, and other times - as ゆく, depending on where it is within the larger sentence and what sounds are before it.
Same deal with 言う

>> No.18775553

>>18775533
>I read out LNs out loud
Did you have a good cute girl voice

>> No.18775829

>>18772370
Nobody? I fucking hate seeing a sentence I understand this little.

>> No.18776030

>>18775829
just learn miso dude

>> No.18776036

and maybe kimo

>> No.18776084
File: 16 KB, 840x283, 2018-04-07_17-30-34.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18776084

>>18775829
I have no idea what I'm talking but it appears to be something like this:
"Liver of gankimus keeps well when smoked and fermented with "miso""

>> No.18776139

おにいちゃんたちファイトおー

>> No.18776149

Asking for an opinion. What's an elegant way to translate an expression like this?
20年やってきた重みを分かる

>> No.18776165

>>18776149
"I understand the significance of reaching the age of 20"?
Without context I don't understand if it is about a person's age or something else - could be anything.

>> No.18776223

>>18776149
タイラーキムさんに聞こう

>> No.18776244
File: 1.11 MB, 900x900, akamiso-500@2x.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18776244

ガンキマスが何かわからないが
I don't know ガンキマス.but
ガンキマスのキモと書いてある。
there is written "the liver of ガンキマス".
なので、ガンキマスはなにかの動物だと推測される。
so,I guess that ガンキマス is something animal.
これらの文章において省略されていると考えられるものを列記する。
I will write out that is omitted words in the sentences.
(一般的に)、ガンキマスのキモ(肝)は
それを燻したものに味噌を塗り、
保存食にする(保存食にされるor ものである)
commonly,
liver of ガンキマス is made preserved food. it is smoked.
and covered by fermented soybean paste.
it is the passive voice.

また
我々は通常に
we are usually
ガンキマスのキモを燻す、
smoke liver of ガンキマス.
そして、それに味噌を塗る。
and we cover it by 味噌.
すると、それは保存食になる。
at last, it will be preserved food.
と言い換えることもできる。
I can also say that.

>> No.18776261

>>18768409
If you want difficult then try Muramasa.

>> No.18776326

>>18776149
I feel that
me or someone have been done something for 20 years.

>> No.18776381
File: 41 KB, 280x183, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18776381

>> No.18776479

post videos of natives that are terrible at reading

>> No.18776482

>>18776326
No, it's most likely "was living for 20 years" but it depends on whole context.

>> No.18776491

>>18776261
Muramasa is not hard, it's not even hardest one if we don't count rail-soft games. 神咒神威神楽 and dies irae (to lesser extent) beat it imo. And of course any rail-soft game is a lot harder than any of them.

>> No.18776497

>>18776491
i hope you mean at their hardest because overall they're easier than muramasa

>> No.18776512

>>18776497
Not, I mean overall because I've actually read all of them (except KKK and a few mareni VNs that I didn't like but I assume they all are very similar in terms of difficulty) throughout.

>> No.18776524
File: 66 KB, 300x300, 1522485151427.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18776524

>>18774117
About what?

>> No.18776576

>>18776381
それはわたしたちがどのようにはつおんするのかをたすけるためです

>> No.18776748

>>18776479
Please no, that's just sad.

>> No.18776753

>>18776748
>that's just sad.
that's why i want it

>> No.18776770

>>18769069
Could you upload ヒナまつり?

>> No.18776810

>>18776244
Don't listen to him.

>> No.18776834

>>18767607
まったく is a 連用修飾語 and therfore acts as an attribute, right?

>> No.18776855

>>18767607
>アイツも最後くらい, 目分が来いってんだよな

>He should have said "come" to himself
?
I think I'm not really understanding the というんだよな at the end.

>> No.18776944

>>18775419
honestly crutches make it more interesting as you can look at kanji

>> No.18776969

女とちんちんわ男いませんか?

>> No.18776987

>>18776855
~ って(俺は)言ってんだよな。
I am saying that He should come to himself.
じゃね?

>> No.18777030

>>18776969
>?

>> No.18777039

>>18776987
>He should come to himself
In English this has a very abstract meaning... Is that really it?

>> No.18777047

>>18771447
For a second I thought that was a full-size deck with thousands of cards and I was really concerned for you.

>> No.18777055

>>18772935
Are you following the proper stroke order?
http://jisho.org/search/%E6%AF%8D%20%23kanji
http://jisho.org/search/%E6%AF%8E%20%23kanji

>> No.18777061

>>18777055
There is no standard Japanese stroke order, MEXT said so. I prefer the PRC stroke order myself.

>> No.18777074

>>18777055
Yes.
It's just that my handwriting looks like shit, especially if the kanji has the 毋 radical.

>> No.18777108

>>18777074
do you practice a lot?

>> No.18777133

Where does the accent come from where they say いたーいた instead of いただいた and のーに (or なおに) instead of なのに and ~いれーる instead of ~いられる?

>> No.18777134

Hey! I’m a native speaker of English and a huge language nerd. I’ve been interested in learning more about Asian languages and Japanese seemed like as good a place as any to start

Obviously I figured getting a handle on hiragana would be a good starting point, but I’m having quite a bit of trouble with it. I just can’t seem to make it stick all that well. It’s taking a week to be able to fully memorize one or two characters and I just feel like I’m going about it the wrong way

I’ve been using flash cards, memrise, and duolingo to work on hiragana specifically, I haven’t started any grammar as of yet. I just wondered if there was another way I should be trying or if this is just one of those things that’s going to take a long time?

I know learning doesn’t happen instantly, but I’ve always felt like I’ve been able to lock down alphabets pretty well. I felt confident reading Cyrillic in about two weeks and I’ve been working on reading the Arabic alphabet for about a month now and it’s starting to click

>> No.18777149

>>18776479
here you go dude https://streamable.com/t3dih

>> No.18777157

>>18777149
yeah, that's what i'm talking about

>> No.18777158

>>18777134
Well memorizing hiragana is like <0.001% of learning Japanese, so with that in mind, consider how much time you've wasted and what you should have done instead.

>> No.18777161

>>18777134
Write them each out manually until you get it. They arr rook same so your recognition will initially be garbage regardless

>> No.18777174

>>18777158
>learning Japanese
meant specifically the Japanese writing system, being able to read it.

>> No.18777201

>>18777108
Yes and no. I only know two kanji with that radical, and I have plenty of other kanji I need to memorize.

>> No.18777209
File: 441 KB, 1280x779, Joyo.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18777209

>>18777174
Here's the system

>> No.18777216

>>18777134
>huge language nerd
>I’m having quite a bit of trouble with hiragana
Is this another copied post?

>> No.18777227

>>18777209
There are so little... I guess you brought 常用 list for some reason

>> No.18777230

>>18777174
Still true. Shouldn't take you more than a couple weeks to learn both the phonetic scripts, but that's just a prerequisite. They only use those for grammar details and words that don't exist in Kanji, the main writing system. If you want to fully learn Kanji, you'll be doing that for the rest of your life

>> No.18777245

>>18777216
I like the part where he's learning the Arabic alphabet(?) when you can't actually read shit in Arabic unless you know the Arabic language or it's a transcript of the Qur'an with full vowel marks.

>> No.18777278

>>18777230
>If you want to fully learn Kanji, you'll be doing that for the rest of your life
Not kanji but words. Even kanji kentei doesn't have any questions that solely concern kanjis.

>> No.18777286

>>18777134
>reading the Arabic alphabet
s y cn mk sns f th lngge lk ths?

>> No.18777574

>>18777286
f crs i cn.
lthgh m nt th sm pstr tht yr rplyng t.
t tk m a whl t fgr t wht y mnt.

>> No.18777602

>>18777286
Do they do that for every word? I thought omitting vowels was just like a slang thing they did sometimes

>> No.18777640
File: 53 KB, 372x363, 1431434478682.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18777640

>>18777574
>tfw this is easier to read than Japanese

>> No.18777662

>>18777640
You cannot learn Japanese.

>> No.18777728
File: 34 KB, 1934x769, arabic_mandatory.gif [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18777728

>>18777602
Vowels are implicit

You need to know the words to make sense of it

>> No.18777734

>>18777728
>You need to know the words to make sense of it
How is this different from English?

>> No.18777745

>>18777728
So they cannot have two words with same consonants but different vowels like "care" and "core"?

>> No.18777751

I need some guidance, /djt/
This is something from a song:
また明日は来るのかな? 運命は何をすんだ?
あなたに恋をした 僕はどうなんの
Does this mean something like:
Will tomorrow come again? What is fate doing?
What will happen to me that fell in love with you?
I ask because I read a translation of this and it's a bit different from what was I expecting. Thank you

>> No.18777761

>>18777734
It's not phonetically there in the text
>>18777745
They can and do always

>> No.18777777

七ゲット

>> No.18777782

>>18777751
Your translation looks correct to me.

>> No.18777790

>>18777777
おめでとう

>> No.18777814

>踏む

>> No.18777834

>>18777814
お前の金玉袋を踏み潰す

>> No.18777849

>親子丼
Gets me every time.

>> No.18777862

>character is introduced
>name given in kanji
>no furigana
>never referred to with hiragana

>> No.18777881

>>18777862
just google it looooool

>> No.18777885

直 is LITERALLY the worst kanji

It consistently means LITERALLY nothing and has LITERALLY more readings than there exist kanji
直ぐ, 直す, 直径 etc.

No kanji infuriates me as much as this one does.

>> No.18777887

Are virtual youtubers good listening practice?
I only know about Kizuna Ai, but apparently there are more nowadays?

>> No.18777893

>>18777849
>>親子丼
>Sexual relationship with both a mother and daughter
Can I use this as a tag?

>> No.18777900

>>18777887
猫宮ひなた is fun to watch. I tried watching シロ but it was really painful. Haven't seen any others.

>> No.18777906

>>18777885
>LITERALLY more readings than there exist kanji
http://jisho.org/search/直%20%23kanji
http://jisho.org/search/生%20%23kanji
hmmmm

>> No.18777908

>>18777887
I added some to the resources page the other day (you'll have to check the google docs version).

>> No.18777913

>>18777900
>I tried watching シロ but it was really painful.
Her PUBG videos are fun.

https://www.youtube.com/playlist?list=PLoVKIF0EpHGPgG544lsp8PAp34jgXQpPc

>> No.18777917

>>18777885
It has three meanings:
>straightaway / immediately
>honesty
>repair
All vocabulary including it are explained by one of these three meanings.
It's not uncommon for one kanji to have three meanings associated with it.

>> No.18777919

>>18777887
Take your pick: https://virtual-youtuber.userlocal.jp/document/ranking/ Check out the Virtual Youtuber thread on this board for all the gory details, drama, etc.

Only a few of the top VYs have english softsubs, but a surprising amount of them have at least jp hardsubs. As for listening practice, I can't speak to how natural the language is, but like any material, if you enjoy listening to it, then that's reason enough.

>> No.18777934

>>18777917
explain 直径

>> No.18777947

>>18777885
Here's a few extra so you can get even more pissed.
素直
硬直
直感
直に
日直

>> No.18777951

>>18777919
>but a surprising amount of them have at least jp hardsubs
I wouldn't call it surprising. They're just copying the style of Japanese TV shows.

>> No.18777954

>>18777934
Well, 径 already has the meaning "diameter" on its own. 直 is added to turn that meaning into a word. I guess when repairing stuff you need to take measurements and sometimes more specifically measure a diameter, so it kinda fits. At least it's enough for me to remember.

>> No.18777966

Filler words were a mistake.

>> No.18777994

>>18777934
It's a 直線. The basic meaning of 直 is "straight", "straightaway", "honesty", "repair" derive from that in obvious ways.

>> No.18777995

How can you gaijin possibly hope to learn the language if even the Prime Minister of Japan hasn't reached fluency yet?

http://健康法.jp/archives/29641

>> No.18778002

>>18777951
Oh yeah, that makes sense, from the small amount of jp TV I've seen. I wonder why jp TV evolved to have subtitles in that style. I also can't admit to watching much english daytime TV, but I've never seen subtitles in those shows. Or the "reaction" facecams.

>> No.18778024

>>18777885
I do not now if it was someone else that complained about it before, or if you are repeating old frustrations, but some noative have responded to a similar complaint already and I have saved the reply for myself, here it is:

>「直立する」の"チョク"と、「直す、直る」の"なお"と、「正直」の"ジキ"
この3つで大体はカバーされているはず

>他にも読み方はあるけれど、使われる頻度(ひんど)はぐっと下がる

>> No.18778031

ebook anon, is there an easy way to see a list of everything available on Kindle unlimited that you can rip?

>> No.18778037

>>18777885
I always thought of it as "direct" or "straight"
as in you "straighten out something" to fix it, "direct" as in honesty, and straight like a line representing the diameter.

>> No.18778088
File: 590 KB, 2300x1975, 1522651981863.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18778088

i'm curious, do you guys read with the goal of reading for x amount of hours, or x amount of lines? which do you think is better for improvement?

>> No.18778105

>>18778088
Neither.
I read stuff I have interest in and want to read for as long as I have free time.
If it is not very interesting and doesn't keep me, I look for something else to read.

>> No.18778107

>>18778088
Time would be more consistent. Going by lines as a goal would be less consistent, but maybe you could measure lines per hour if it makes sense for you.

>> No.18778116 [DELETED] 

Someone linked djt on r*ddit

https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/8af427/interesting_kanji_infographic/

>> No.18778137

>>18778116
lame they could've linked the font comparison instead

>> No.18778157

>>18778116
What were you doing there?

>> No.18778168

>>18778157
nothing wrong with watching the unwashed masses refuse to be baptized into the church of Reading And Mining and suffering for it

>> No.18778174

I'm gonna post a few of the words I learned today and you guys tell me from 1 to 10 how good do you think I am.

侮る
手帳

威圧感
元帥

>> No.18778181

Seriously, what the FUCK is a "sortie"?

>> No.18778183

>>18778174
2 or 3 I guess.

>> No.18778184

>>18778088
Min 2 hours of reading, more if I felt like the reading was too easy and I didn't learn much.

>> No.18778185

>>18778174
are you that guy who forgot his service journal

>> No.18778201

>>18778174
あなどる
てちょう
あご
いあつかん
げんすい

here are all readings from my memory on the spot and i don't knowjapanese so i guess you just started or something

>> No.18778203

>>18778088
I just read till I get bored/get tired.
Though I generally use time spent whenever I talk about how much I've read.

>> No.18778208

>>18778174
1

>> No.18778213

>>18778116
I recognize that Hostiler guy's writing style from this thread. I think it's time for me to leave.

>> No.18778214

>>18778174
I knew all of those except 元帥 so somewhere on the lower end.

>> No.18778215

>>18778185
What?

>> No.18778223

>>18778201
>i guess you just started or something
Yeah I don't even know Kana yet. I'm just learning the words for now.

>> No.18778225

>>18778213
>albatross koukairoku and muramasa
Yup, this is definitely someone from this thread.

>> No.18778231

>>18778215
The picture you get from combining all those words is hilarious.

>> No.18778270

>>18776855
>アイツも最後くらい, 自分が来いってんだよな
Explaining the grammar is not easy, but in short, the part "ってんだよな" just expresses the speaker's strong suggestion.
来いってんだよな
=来い+って+んだ+よ+な

>って
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/147762/meaning/m0u/って/
>4 自分の気持ちを主張する意を表す。「そんなこと知ってるって」「わかってるよ、もう言うなって」

>んだ=のだ
https://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/のだ/m0u/
>2 話し手の決意、または相手に対する要求・詰問の意を表す。「なんとしてもその夢を実現させるんだ」
詰問(きつもん):to question, ask, demand sharply

>> No.18778299

>>18778213
>I think it's time for me to leave.
Leaving DJT is probably not a bad idea. It's so easy to waste time here talking (and arguing) about Japanese (and meta topics) rather than actually learning Japanese.

>> No.18778316

>>18776834
まったく can modify adjectives, adverbs, and verbs. Sometimes modifies the whole sentence like まったく、〇〇〇は最高だぜ。
eg. 私もまったく同じ意見だ。
彼の話はまったく正しくない。
濃い霧(fog)でまったく前が見えない。

>> No.18778318

So is this thread just gonna end like that without a single autistic shitstorm? What happened?

>> No.18778325

>>18778088
After I finish with Anki and whatever else, I read until I sleep.

>> No.18778331

>>18778318
Everyone accepted that 3K words into Core is the one true point to begin reading.

>> No.18778350

>>18778331
For great justice.

>> No.18778357

>>18778318
Maybe the OJT guy is the one who has been causing shitstorms with his autism all this time. Now he's banned, they've suddenly stopped and we've had a comfy and constructive thread for a change. It's an interesting coincidence if nothing else.

>> No.18778364

>>18778318
The shitposter probably got range banned

>> No.18778379

>only failed two cards today
What's up nerds, I'm basically fluent now. See you in Japan.

>> No.18778397

>>18778318
Matt hasn't posted a new video.
Sortie posting is getting old.
Gay posting is getting old.
/int/ djt can't be a boogeyman if it's dead.

>> No.18778430
File: 43 KB, 667x576, 4579t45ytg7hy47gy49sgdfhjf.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18778430

>>18778318
do you really wanna see it burn again

>> No.18778431

>>18778203
>>18778325
Do you guys take breaks? I've been thinking about trying to read more often, but after an hour my brain feels a bit fried. Would it hurt to like read an hour, take a 30 minute break, read again, etc etc?

>> No.18778439

>>18778431
Just read whenever you feel like it. Sometimes I'll read for 10 minutes, sometimes I'll read for 30-40. I generally never go more than 40 minutes in one sitting.

>> No.18778464

>>18778431
>Do you guys take breaks?
Well, yeah. Sometimes I get distracted or have to take a piss, but I don't have "regular" breaks.
>Would it hurt to like read an hour, take a 30 minute break, read again, etc etc?
What do you mean? It's just less time reading; it's not going to be any worse than usual.

>> No.18778474

>>18778357
shouldn't you be monitoring that corpse on /int/

>> No.18778494

>>18778270
But what about the 自分が来い part? I mean, I found two translations that say:
>he should have gone see you off.
And it makes sense given the context , but the imperative with 自分 is pretty weird.

>> No.18778495

>>18778379
>see you in Japan
>not "in japan, you see"
Step up!

>> No.18778508

じぶんはゲイ

>> No.18778513

autism

>> No.18778527

>>18778318
There's about 400 less posts.

>> No.18778529

https://streamable.com/gunpv

>> No.18778532

>>18778527
ive been busy frying other fish so i couldnt post 400 times in this one sorry

>> No.18778533

>>18778532
no need to apologize, me

>> No.18778534

>起こる: to occur
>起きる: to get up
>起きる: to occur
epic, simply epic

>> No.18778535
File: 460 KB, 472x419, 1451769263658.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18778535

>>18778534

>> No.18778536

Anyone else feel superior when seeing people read "translations" now?

>> No.18778543

i just feel daitai superior

>> No.18778546

>>18778464
Well i just mean like, is reading for say, 3 hours straight but feeling burnt out halfway through better than reading for an hour with long breaks in between until you hit 3 hours read?

>> No.18778557
File: 782 KB, 841x727, Untitled.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18778557

yo, what the fuck this nigga just call me?

>> No.18778567

>>18778536
It's the same kind of disgust I felt after graduating from streaming.

>> No.18778582

>>18778557
>女端
Is this like the 'paisen' thing where you reverse the kanji in a two-kanji compound?

Also, kick his 金玉

>> No.18778587

>>18778546
I think you're the only one that can answer that question. No one here knows how much time you have to spare or how that burn out affects your reading, if at all.

>> No.18778592

>>18778546
this is not something you can measure dude youre either on task or your not youre either ゲイ or youre not

>> No.18778617

Looks like the J-Cat isn't gonna be free anymore folks.

http://www.intersc.tsukuba.ac.jp/~kyoten/documents/20180402_J-CAT.pdf

>> No.18778625

>>18778617
more like jew-cat amirite

>> No.18778628

>>18778617
>April 2020
I still have time then, safe.

>> No.18778636

What is /djt/´s opinion on Genki?

>> No.18778641

>>18778636
It's great for complete beginners who need handholding.

>> No.18778642

>>18778636
it alright

>> No.18778645

>>18778641
And Genki definitely held my hand tenderly.

>> No.18778647

minna genki? lol

>> No.18778662

>>18778636
That's what everybody's talking about when they recommend "reading", obviously

>> No.18778665

>>18778617
>April 2020
I guess we will be having a big DJT J-CAT-off in March 2020

>> No.18778686

>明 = bright
>日 = day
>明日 = tomorrow
かわいい

>> No.18778692
File: 86 KB, 830x830, 586y7uhrughr5h.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18778692

will (you) be posting on /djt/ in 2020

>> No.18778701

>>18778692
Out of desire rather than necessity hopefully but either way I'm here forever.

>> No.18778710
File: 81 KB, 736x680, Capture.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18778710

>>18778647
*clears throat* i said・・minna genki? lol

>> No.18778718

>>18778692
I will. And I will be far greater than I am now. And I'll show you all how 'fluent' I've become! I'll show you all!

Gonna be super helpful and shit, gonna answer every grammar and kanji questions

>> No.18778726

>>18778692
To mislead beginners with terrible advice, sure.

>> No.18778731

>>18778692
I've been around since the beginning, I'm here forever

>> No.18778780

>>18778617
Not only won't it be free anymore, they'll also get rid of the online component and make it something you can only do in classes (they lend you the required number of tablets, you take the test, and then you get the results a few days later).
It doesn't look like they'll be offering it for individuals anymore, even if you don't mind paying for it.

>> No.18778781
File: 139 KB, 717x1072, DaKO2_YU8AAPYr4.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18778781

>> No.18778795

>>18778780
At least they will get rid of flash.

>> No.18778797

are you mother fuckers genki or not

>> No.18778798

>>18778795
They kind of have to, because Adobe is getting rid of Flash and browsers are already phasing it out.

>> No.18778799

>>18778780
They are probably trying to replace JLPT

>> No.18778806

>>18778799
Not necessarily replace, but they're trying to become a "legit" language test. It's right there in the linked pdf.

>> No.18778815

>>18778494
>アイツも最後くらい, 自分が来いってんだよな>アイツも最後くらい, 来いってんだよな
自分が part is not indispensable. It emphasis the meaning "Not have another one to come on behalf of you, come yourself."

アイツ=自分=he

>> No.18778816

>>18778781
タベ
夕べ

>> No.18778851

>>18778557
"begone thot, I only like youkai girls"

>> No.18778855

>>18778692
I only turned 18 recently

I hope it goes uphill from here, DJT in uni will be fun

>> No.18778858

>>18778851
>thot
Go back to Twitter, LARPer.

>> No.18778859

>>18778798
good riddance

>> No.18778890

>>18778797
sumimasenngenki desu

>> No.18778898

>>18767870
What would happen if he used ga instead?

>> No.18778906

>>18767870
I think the last chapter of this book is really great. It constantly inspires me to keep on reading when I'm confronted with what to me is a difficult read. It's also the most fun I've ever had with a book about the Japanese language.

>> No.18778910

>>18778890
yoi

>> No.18778914

>>18778906
what book is it?

>>18778898
not grammatically correct

>> No.18778924

>>18778914
>what book is it?
Making Sense of Japanese: What the Textbooks Don't Tell You. It's in the CoR.

There's another book titled Making Sense of Japanese Grammar, which is completely unrelated.

>> No.18778947

>>18778617
J-Cat is only useful for the first couple times you take it before you start remembering questions.

>> No.18778997

Y'allはゲイ

>> No.18779009

>>18770885
Yomichan

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action