[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture


View post   

File: 28 KB, 256x363, Cartagra.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12651630 No.12651630 [Reply] [Original]

Visual Novel translation status


12Riven- 45.5/72 scripts translated, 3/75 scripts edited
Air (Project 1)- Through QC, some tech work remains before patch
>Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1113/2308 original edition scenario scripts translated (48.2%)"
Amairo IsleNauts - prologue and common route fully translated, Shirley route 10% TL, Masaki 18.5% TL, Konoka 10% TL, bonus 20% TL, prologue patch out
Cannonball - Fully translated and edited, in QC
Clover Day - 500/648 KB of the common route + 74/722 KB of a route translated
Cocoro Function - 14735/53644 (27.47%) lines translated
Gensou no Idea - Common route 17% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Hatsukoi 1/1 - Being translated
Koichoco - 100% translated, 248/397 files edited
>Koiken Otome - 93.82% translated, 72.26% edited, prologue patch released
>Koisuru Natsu no Last Resort - 24944/36325 (68.67%) lines translated, Common + Umi + Riho route translated
Kud Wafter - 11789/33132 (35.58%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 67.4% translated
Lamune - Nanami route partial patch released, Hikari route 1436/6085 lines translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. 29712/30163 new lines translated
>Lovely Cation- 6.39% of lines translated
>Magical Marriage Lunatics - 11,856/64,062 = 18.51% lines translated
>Mamatoto: 29.1% Complete
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Muv-Luv TDA 01 - 50% translated

>> No.12651631

>Noble Works - 21,524 / 57,690 (37.3%) lines translated, partial patch released
Oreimo PSP - 100% translated, 239/299 through TLC+Editing, 217/299 scripts finalized, Kirino + Ayase partial patch released
Oreimo Tsuzuku - 199/268 scripts translated, 78/268 through TLC+Editing, 66/268 scripts finalized
>Princess Maker 5- 85.89% lines translated, 32.91% of lines finalized
>Rance 5D - 40% translated
Rance 6 - 8% translated
>Rance Quest - 16.00% messages and 78.24% strings translated
Rewrite Harvest Festa - 1464/30040 (4.87%) lines translated
Rose Guns Days 3 - 60% translated and edited
SakuSaku - Common route + Konami route fully translated, 22891/49257 (46%) lines translated, 15993/49257 (32%) lines finalized
>Sanarara R - 9/124 scripts translated
Sonicomi - 360/18196 (2%) lines translated
SonoHana 10 - Being translated
SonoHana 11 - Being translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 48564/53520 (90.7%) lines translated and 40597/53520 (75.9%) lines edited
>Sukisho! - First Limit - Released
Supreme Candy - ~14573/43261 (~33.7%) lines translated
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated, in editing
To Heart2- 67% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Witch's Garden - 11236/53734 (20.91%) lines translated
White Album 2 - Opening chapter fully translated with a "rough patch", Closing Chapter: 3038/35275 (8.61%) lines translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated and edited, 54% QC, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 70.58%, Kazuha 100%, Akira 84.64%, Motoka 30.67%, Common and Kazuha fully edited

>> No.12651635

Official work

MangaGamer
>Cartagra - Released
>Royal Guard Melissa - November 14 release
Kyoudai Hiai - Beta complete
>Eden - In scripting
>Space Pirate Sara - In Beta
>No Thank You - In scripting, demo beta fixes being applied
Princess Evangile - In beta
Yome no Imouto to no Inai - In scripting
Kara no Shoujo 2 - 30.9% translated, 22.1% edited
>Bokuten - 41.0% translated, 10.1% edited
>Da Capo 3 - Prologue + Ch. 0 complete, Common route 66.6% translated, overall 29.4%
Higurashi (retranslation) - 14.5% of Watanagashi TL, Onikakushi editing finished
>Gahkthun - 46.1% translated, 18.9% edited
>OZMAFIA - Main route: 50.9% translated, overall 8.2% translated
>Euphoria - 51.9% translated, 2.0% edited
>House in Fata Morgana - 15.8% translated
Free Friends - Fully translated and edited
Free Friends 2 - 16% translated, 16% edited
Supipara - Intend to fund through Eden's sales

JAST
Romanesque - Nearly finished, now in preorder
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Mostly translated
Starless - In translation
Trample on Schatten- translation about half done
Shiny Days - Translation finished
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up

Sekai Project
World End Economica- Chapter 2 by end of year
Fault -milestone one- - end of the year release
Grisaia trilogy - Kickstarter planned
Clannad - picked up
WAS Lepidoptera no Sunadokey - Picked up, kickstarter planned for voices

Other
Moenovel is working on another title
Eiyuu Senki - PS3 version picked up
>Nekopara - Release will include a TL
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread

>> No.12651833

>>12651826
It was finished weeks ago.

>> No.12651675

>Nekopara - Release will include a TL
I hope they hired a good TL.

>> No.12651836
File: 125 KB, 500x500, 1407146835164.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12651836

>>12651630
>Cannonball - Fully translated and edited, in QC

>> No.12651859

>>12651630
>Lovely Cation- 6.39% of lines translated
They took braindead date-sim and still manage to be slow as fuck. That's impressive.

>> No.12651875

>>12651859
What did you expect from a shitty Fuwanovel project staffed by only South Americans who don't understand Japanese or English?

>> No.12651741

>>12651675
It's a doujin game with the translation being done by some random Japanese fucker, probably one of the guy's friends.

Good luck with that.

>> No.12651880
File: 47 KB, 908x488, TysDLae.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12651880

>>12651859
>>12651875
Look at the high standards.

>> No.12651883

>>12651880
>test for editor
>Pronouns should all start with capital letters.

...

>> No.12651891

>>12651883
>>12651880
Maybe finding all the errors in the test instructions is the test.

/mindblown

>> No.12651807
File: 86 KB, 599x681, 0OSHBVV.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12651807

>>12651675

>> No.12651919

>>12651891
0a.) Missing comma after introductory phrase. Genres aren't capitalized. Comma splice.
0b.) Guidelines has a semicolon instead of colon. Extra spaces after it.
1.) Missing period.
2.) Comma splice.
3.) Missing space. Unneeded parenthetical. Period belongs outside parens.
4.) Run on sentence. Instructions almost certainly mean periods, not ellipses.
5.) Instructions are wrong. Do they not know what a pronoun is?
6.) The one thing not in need of any corrections.

What's my score?

>> No.12651924

>Cartagra - Released
Torrent where?

>> No.12651816
File: 140 KB, 620x800, Cinnamon.(Neko.Para).full.1761648.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12651816

>>12651675
>Nekopara Vol 1
Will get it for Vanilla but Vol 2 better have Cinnamon route.

>> No.12651937

>>12651919

Isn't there supposed to be a space in-between a word and parentheses? So instead of 'understandable(there', it should be 'understandable (there'?

>> No.12651826

Why is F/HA taken out? Isn't it still in QA and editing phase?

>> No.12651944

>>12651937
Damn it. Yes. My numbering being off one should have clued you in that I overlooked one accidentally.

>> No.12651956

>>12651833

By finished, do you mean actually 100% checked for errors and fixed and actually announcement of release to the public? I don't see signs of that ever happening over the last month or so.

>> No.12651958

>>12651635
>Nekopara - Release will include a TL

Neat. A TL for my very own. Now I can read Bladr Sky!

>> No.12651959

>>12651807
is this real

>> No.12651964

>>12651924
where the fuck do you think?

>> No.12651970
File: 700 KB, 1296x1472, en.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12651970

>>12651959
Yes.
http://nekopara.com/blog/?p=79

>> No.12651998

>>12651635
>Nekopara - Release will include a TL
It is very generous of them to include translation.

>> No.12652001

>>12651807
They're obviously different lines but it's still really awkward english.

>> No.12652013
File: 14 KB, 732x165, hongfire.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12652013

Meanwhile, at hongfire.

Bless their lil' hearts.Still going strong after all this time. Let no one stop them.

>> No.12652046

>>12651880
I much prefer the Japanese quotation marks personally. Much easier to see.

>> No.12652050

>>12652046
being easy doesn't make something english

>> No.12652053

>>12652050
So? Honorifics aren't English either but most VN translators keep those in.

>> No.12652074

So what does this mean: https://twitter.com/nekopara_pr/status/528821454083612672

>> No.12652120

>>12652074
It means that all 3 of the lines in >>12651970
have different meanings, rather than translation of the same line (which should be obvious but apparently it's not).

>> No.12652163

When was the last time JAST had any green?

>> No.12652173

>>12652163
A month or so ago when romanesque went up for preorder. They're still holding firm on that 2014 release.

>> No.12652312 [DELETED] 
File: 84 KB, 773x580, jast006_7_2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12652312

>>12652173
>romanesque
Can't cum soon enough.

>> No.12652369

>>12652001
It's one damn line and arguably it can work depending on the context. Just reserve judgment until we have more to go on.

>> No.12652383

>>12652053
Don't bother, it's herkz. The guy who mistook Shakespeare for broken English. Even Moogy hasn't fucked up THAT hard.

>> No.12652393

>>12652312
That's the most deformed ass I'd ever seen.

>> No.12652432

>>12652393
YOU'RE the most deformed ass I've ever seen.

>> No.12652454

>>12652432
Your ass radiates the most heat I've ever seen.

>> No.12652473

>>12652393
It's two asses

>> No.12652574

>>12652383
>The guy who mistook Shakespeare for broken English. Even Moogy hasn't fucked up THAT hard.
When was this?

>> No.12652578

>>12652574
2014-06-22 at #tlwiki@rizon.net

>> No.12652586
File: 240 KB, 1288x766, ss+(2014-06-21+at+06.21.01).jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12652586

>>12652574
>>12652578
Habluka: gay, I just reset the font <picrelated>
Habluka: automatically 1/10
Habluka: just as bad as totono
herkz: quality english
Moogy: uh
Moogy: that's directly from shakespeare

And its very famous quote. http://www.enotes.com/shakespeare-quotes/we-such-stuff-dreams-made
And its quote from the work called "Tempest" and at that screen 兜山 is activating skill called "Tempest" with that quote, so its not just random stuff.

>> No.12652601

>>12652454
I've noticed asses get really hot when actually never mind I can't type this.

>>12652586
Yeah, I mean, setting aside everyone's opinions of Shakespeare (because I know people like to argue about whether or not he's overrated), it is a quote that someone in his position SHOULD know. So it doesn't reflect well on him that he did not recognize it.

>> No.12652610

>>12652601
> it is a quote that someone in his position SHOULD know
That's the point. Imagine how many references and quotes he screwed up just because he didn't know about original source and went with his "quality english" hunch.

>> No.12652743

>>12652586
>>12652601
I'm not surprised Herkz doesn't know it, I'm more surprised that Moogy does.

>> No.12652749

>>12652586
Rough winds do shake the darling buds of May.

>> No.12652754

>>12652743
Moogy reads books once in a while. In fact, he finished one just a while ago.

>> No.12652769

>>12652754
Light novels are not books.

>> No.12652773

>>12652769
Tatami Galaxy is a book, retard.

>> No.12652818

One thing I don't get about Moogy is that even though he reads "real literature" he still talks about eroge as if they were on the same level without applying the same critical standards - it's like he's so selective he simply ignores things that would be considered bad writing from a point of view of a critic who deals with "real literature". Maybe that's just me but every time he writes about eroge, he gives off that vibe. Another thing that adds to his pretentiousness is that he often makes it a point how untranslatable some parts of every thing he reads are, as if many non-english works of fiction didn't have those too, probably on a more complex level of "untranslatability" than your average eroge.

>> No.12652841

>>12652586
>>12652818
>>12652754
>>12652383

How do you all know this?

It's fucking creepy.

>> No.12652853

>>12652818
Because he's not stupid enough to apply the same standards to "literature" and VNs (you don't need to use "real", you know), since they're both in different contexts, and are made for different purposes. Have you seen his opinions regarding Albatross? In that case he put a lot of emphasis into analyzing the writing itself.
>as if many non-english works of fiction didn't have those too, probably on a more complex level of "untranslatability" than your average eroge.
Considering japanese and english are completely different languages, it doesn't surprise me that Dies Irae, for example, would be harder to translate than great literary masterpieces from a hundred years ago.

>> No.12652874

>>12652841
It's moogy arguing with himself
>>12652853
>>12652853
Shut up moogy.

>> No.12653051

>>12652383
Moogy mistook an idiom from the Bible for an overly literal translation. That was amusing.

>> No.12653098
File: 89 KB, 640x480, 4187.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12653098

>>12651741
Never forget.

>> No.12653104

>>12653098
That's the most deformed face I've ever seen.

>> No.12653138

>>12653104
You should take a look at your mother sometimes.

>> No.12653144
File: 134 KB, 640x480, 13815.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12653144

>>12653104
That's not even that bad.

>> No.12653324

>>12651807
According to a user from fuwanovel, checkmate who apparently is anime-sharing admin said that Nekopara will be translated in such a way that you won't find engrish on it.
See http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/7161-neko-para-to-release-simultaneously-in-japanese-english-and-chinese-out-dec-30/?p=184044
and
http://forums.fuwanovel.org/index.php?/topic/7161-neko-para-to-release-simultaneously-in-japanese-english-and-chinese-out-dec-30/?p=184069

Well, I never heard of that guy before so I'm not any less worried about a potential release somehow similar to Gin'iro.

>> No.12653360

>>12653324

Do you remember Exalpha? Same guy. Never actually saw him translate anything personally, but in conversation he seemed fluent enough.

>> No.12653496

>>12653324
Lol that Mephisto guy has a Tsuriotsu/Ecole de Paris screenshot/quote in his signature, but can't seem to understand Japanese.

Oh wait, I guess that's pretty common for Fuwanovel.

>> No.12653508

>>12653496
He read some VNs in japanese.

>> No.12653515

>>12653508
But apparently he can't understand something as simple as Neko Para?

>> No.12653569

>>12653515
Text hookers, man. You can read anything if you look up every word in a dictionary one by one!

>> No.12653703

>>12652312
>can't post NSFW images on christian board about porn games
I forgot about this idiocy.

>> No.12653808

>>12653360
>Exalpha
Never heard of it but after some research it seems like a fansub. I'm too lazy to check their releases though. Anyway, I'll reserve further thoughts until Nekopara is released.

Btw, I'm thinking of buying Nekopara limited edition but VNDB states that it'll be sold on Comiket. Can anyone confirm if they'll sell the limited edition through other channels? Going to the shop section on Nekopara website they say they don't ship to countries besides Japan so I'm uncertain about the way Neko Works intend to sell it.

Also, does anyone know if the limited edition is just the game and the art book?

>> No.12654053
File: 7 KB, 571x107, Professionalstalker.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12654053

I told ya man. I told ya

>> No.12654103

>>12654053
I feel bad for him, but I refuse to buy download versions of anything.

>> No.12654108

>>12653808
Maybe Tokyo Otaku Mode?

>> No.12654176

>>12652586
I feel like Habluka is sitting on his ass a lot these days. He's taken so fucking long to do Supreme Candy that Fuwanovel is considering doing their own project for it... scary I know. Habluka, please don't post shit on Twitter about Supreme Candy if you can't even update your blog for it. I don't want a bunch of illiterate retards taking over a project because the people who actually have talent are too damn lazy

>> No.12654192

>>12654176
>Habluka
>Talent
HAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHA

>> No.12654213

>>12654192
In comparison to the users of Fuwanovel anyone has talent

>> No.12654265

>>12654213
What about Hongfire?

>> No.12654273

>>12654265
Hongfire is damn good at what they do and they don't make excuses or sugarcoat their "translations"

>> No.12654307

>>12654273
They're the exact same translations.

>> No.12654320

>>12654307
Except one passes it off as "this is playable" for relevant games and the other passed it off as a complete semi professional translation of literary calibre.

>> No.12654326

>>12654320
They're both lying.

>> No.12654329

>>12654326
If you can't read and won't learn how, you need to lower your standards.

>> No.12654335

>>12654329
Ti9, please.

>> No.12654347

>>12654329
How do standards matter when both are the same?

>> No.12654519

>>12654326
Not exactly. One implies that it is enough to get the gist of the story, while the other implies some kind of quality to the translation.

>> No.12654525

>>12654519
Both are lies, and both use the same content. It's the exact same crap regardless. You're just presenting it in a different way.

>> No.12654551

>>12654525
>You're just presenting it in a different way
That was the point. No one said anywhere the quality was good, just that they don't "sugarcoat" what they are doing.

>> No.12654561

>>12654551
>No one said anywhere the quality was good

>>12654273
>Hongfire is damn good at what they do

Okay.

>> No.12654568

>>12654561
Yes, good at putting out low quality stuff? Where did they say they were putting out something high quality there?

>> No.12654574

>>12654568
Like how you're good at being bad at arguing.

>> No.12654586
File: 64 KB, 540x739, What-the-fuck-am-i-reading.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12654586

>>12654568
>good at putting out low quality stuff

>> No.12654603

>>12654586

you know, like you and posting

>> No.12654604

>>12652818
>he reads "real literature"
He doesn't though. He reads the occasional weeb novel and sometimes namedrops Nabokov.

>> No.12654612

>>12654568
>low quality
Machine translation is not "low quality", its "complete garbage that cannot be used by anyone who have even tiniest bit of brain in his head".
If you ever used anything from hongfire, you should stop posting here.

>> No.12654671

>>12652163
http://ask.fm/The_Doddler/answer/119222670833

Doddler-sempai on why JAST takes forever to do anything.

>> No.12654674

I bought Cartagra!! I supported the industry for the first time!!

>> No.12654749

>>12654674
偉い、偉い。

>> No.12654753

>>12654671
It's spelled senpai, actually. The more you know.

>> No.12654758

>>12654753
Its spelled 先輩. Transliteration methods are nothing more than rough approximation and there are many different of them, romaji isn't even standard in Japan itself.

>> No.12654771

>>12654758
Uh, we're speaking English here. And in English, it's senpai.

>> No.12654779

>>12654771
In English, there's no such word.

>> No.12654780

>>12654671

So, basically, JAST is hopelessly incompetent.

>> No.12654782

Sorry to bother you guys and apologies if this is off-topic, but what would be the best place to find someone willing to translate about 80 minutes of japanese dialogue? It doesn't have to be a "proper translation", as in, it doesn't need to sound good in english. I just want the meaning to come across.

I would try google translate but I don't have it in text form.

>> No.12654786

>>12654782
How much are you paying?

>> No.12654794

>>12654786
I-i don't have any money.

;_;

>> No.12654795

>>12654780
No, JAST is expertly incompetent.

>> No.12654798

>>12652013
That's not even remotely English.
Why has no one put it out of it's misery?

>> No.12654807

>>12654782
tumblr. Some 1st year Japanese student will help you out.

>> No.12654809

>>12654794
You think there are people sitting around on the internet with nothing to do, waiting for some random people to ask them to waste hours or days translating your japanese dialogue for you.

>> No.12654812

>>12654809
For you and you alone.

>> No.12654820

>>12654779
https://www.youtube.com/watch?v=IRkPErImU48

>> No.12654821

>>12654809
I-is it that hard? Isn't it something like the equivalent of 4 anime episodes?

B-but let's say I split things in like 5 minute chunks and start begging my way around different people at different times for different parts. Isn't there some kind of translation forum with nice enough people?

>> No.12654826

>>12654821
How about you tell us what you want translated cakeboy? That way we can make fun of you even more.

>> No.12654845

>>12654821
Stop stuttering, that doesn't make people more forgiving of you around here. I mean, I'm sure there are places like that, but it sounds like with your request what you need is a good friend that knows Japanese, and you probably aren't good at making friends.

>> No.12654856

>>12654782
Eh, sure why not. pass over your e-mail.

>> No.12654874

>>12654826
meanie

It's an official cd from an old game no one cares about that means a lot to me.

It's kind of a dramatisation of the events of the game that fleshes out and explains some parts of the story that were rushed in development and therefore left a lot of questions to be explained.

>>12654845
Fine I got the message.

Thanks anyway

>> No.12654887

>>12654874
If you don't care enough to pay for it, then you don't really care.

>> No.12654899

>>12654856
Really? Are you joking?

Fuck it got nothing to lose sara.dias_92@hotmail.com

>>12654887
If I had the means to pay for it I gladly would.

>> No.12654910

>>12654899
Go work at McDonalds and get the money.

>> No.12654942

>>12654899
What do you want to translate exactly?

>> No.12654946
File: 291 KB, 495x499, 1409919655224.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12654946

>>12652853
>Considering japanese and english are completely different languages, it doesn't surprise me that Dies Irae, for example, would be harder to translate than great literary masterpieces from a hundred years ago.
-JayPee

>> No.12654957

>>12654910
All my income goes towards university.

>>12654942
see >>12654874

>It's an official cd from an old game no one cares about that means a lot to me.
>It's kind of a dramatisation of the events of the game that fleshes out and explains some parts of the story that were rushed in development and therefore left a lot of questions to be explained.

>> No.12654974

>>12654957
But what game? Best chance would be to find someone that knows Japanese and is interested in the game.

>> No.12654986

>>12654974
>>>/vr/2032552

Don't let the amount of replies fool you, half the posts are mine.

>> No.12654999

>>12654986
>half the posts are mine.
>211 replies

Jesus if you have that much time to reply to yourself just learn Japanese and translate it yourself.

>> No.12655011

>>12654999
Kek. I don't actually samefag or reply to myself. I just post a lot to bump the thread.

>> No.12655019

>>12654999
Pfft. Our milf autist generated dozens of thousands long posts about how noone translates "real deal" shit or how he adores ixwreck in span of, like, 5 years, yet he still couldn't learn even kana.
Some people are just physically unable to put effort into things.

>> No.12655148

>>12651880
>2. Spelling should be good, grammar should be always be kept fluid and simple.
>,
Made me laugh. There's a test when they don't even know what the fuck a comma splice is.

>> No.12655195

Holy shit guys, Insem poster isn't here this week.

>> No.12655204

>>12655195
You mean Insem?

>> No.12655228

Anyone having issues with Cartagra? Im getting a black screen at the first scene.

>> No.12655244

>>12655228
Buy legal version.

>> No.12655323
File: 21 KB, 480x360, hqdefault[1].jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12655323

>>12653104
I still get nightmares.

Figuratively.

>> No.12655328

>>12654103
If everyone had that attitude then there would never be any hard copies to buy. Not from MG at least.

>> No.12655334

>>12655328

Yeah, but I'm not going to pay for the game twice, that's even stupider.

>> No.12655335

>>12654771
that depends on the romanization standard you are using. Senpai is only more common, its not more correct.

>> No.12655343

>>12655334
Just buy it once? I would buy it twice if only because there are thousands of people that never buy it at all.

>> No.12655398

>>12655328
>>12655334

Mangagamer really should set up some sort of customer-benefit double dipping system, like discount your hardcopy for owning the digital version already. I don't really know how the hell kouryuu could sell it to the nip side, but man they really need it. Either that, or they need to get some kind of different hardcopy gauging method.

Maybe getting MG points equal to cost of the digital version when you buy a hardcopy if you already own the digital version. That's still kinda dicking the customer, but atleast you're getting a reacharound.

>> No.12655543

>>12654771
It's se**m**pai, not "thousand pies".

>> No.12655727

>>12655543

whatever you say semsei

>> No.12655895

>>12655195
Oh my god you're right. But how will we know the scene is dead?

>> No.12656086

>>12652743
Here's how it probably went down:

herkz: quality english
Moogy: *googles the line to find out what game it's from since he can't read katakana, sees it's a line from the Tempest*
*sees a good opportunity to make herkz look like an ass*
*types "Uh, that's directly from Shakespeare."*
*realizes he fucked up and erases the line so he can type it casually*
Moogy: uh
Moogy: that's directly from shakespeare
Moogy: *posts the log to /jp/, writes a few replies to it to post later, then goes back to playing Habbo Hotel*

>> No.12656104

>>12655543
what the fuck? I'm pretty sure there's no syllables that end in "m" in Japanese....

>> No.12656109

>>12656086
We need the time-stamp of the chat

>> No.12656120

>>12656104
You're speaking to an EOP, do you think he really cares?

>> No.12656249

Why do all high profile VNs always get universal praise from people who read them in Japanese, but the only time get any kind of criticism is when the translation comes out? People say it's because EOP are dumb and can't appreciate what they get or the translations are shit. A recent example: Grisaia no Kajitsu.

>> No.12656251

>>12656104
try saying N and followed with P. It will always become an M because you have to close your damn mouth. Unless you pronounce everything stilted.

Who the fuck is emperor jimmu? 神武? jinmu? This is why everyone says to learn JP script, because english letters and their sounds don't exactly match japanese ones.

>> No.12656256

>>12656249
The people who read them in Japanese are dumb.

>> No.12656275

>>12656251
I can say an N followed by a P just fine, it doesn't sounds anything like an M.

>> No.12656276

>>12656275
Because you're forcing it instead of trying to pronounce it naturally.

>> No.12656287

>>12656256
This, actually. People who read them in Japanese don't fully understand things so they project their expectations onto what they read and think it's better than it actually is, and they're part of a small circlejerk over certain "kamige" so there's pressure to like certain eroge even if they aren't as amazing as people think. Timing's also part of it because newer games are definitely overrated compared to older stuff because most people on /jp/ didn't know Japanese (or weren't even into eroge) when a lot of classics were coming out so around 2011 when Grisaia came out the new moonspeakers were ripe for their own classics to come out.

I think the essential point here is that Grisaia is not objectively good but benefits from circumstantial factors and gets hyped as a result. Otherwise it's fairly mediocre.

>> No.12656289

>>12656276
Have you ever even heard a Japanese person speak? NONE of them sound like they're saying "sempai", nor do they sound like they're forcing the pronunciation. I think you're just arguing for the sake of arguing.

>> No.12656291

>>12656249

>Grisaia no Kajitsu
>the translations are shit

In which case the majority of VN translations would be beyond shit.

>> No.12656293

>>12656291
Not really. You're just judging them by different (and stupid) standards.

>> No.12656295

>>12656276
No, I'm pronouncing it how I normally do. Can you pronounce "sen"? Can you pronounce "pai"? Now put them together as a 2 syllable word. Even if you do pronounce it "sempai", it's still romanized as "senpai".

>> No.12656301

>>12656287
Yeah, but what about Muv Luv series? Or Cross Channel? Or Rewrite?

>> No.12656314

>>12656289
I doubt that your hearing is normal. Please consult a medical professional with all due haste.

>> No.12656315

>>12656301
>Muv Luv series? Or Cross Channel?
Those are good. People who think otherwise are dumb.

>Or Rewrite?
People didn't hype Rewrite. At least not the people who played it in Japanese.

>> No.12656319

I can't believe you're actually arguing about the pronunciation and romanization of n/m.
Why don't you do r/l next?

>> No.12656324

>>12656287
I have a feeling that Japanese-as-second-language readers have different criterias when it comes to judging the overall value of an eroge. People who learned a language just for playing games are prone to have autistic and masochistic tendencies that cause them to not see the forest for the trees.

>> No.12656329

>>12656314
I doubt that your brain is normal. Please consult a medical professional with all due haste.

>> No.12656367

>>12656314
Cool, a dismissive insult because you've got nothing else. You're a moron. Stop shitposting when you're fully aware the word is senpai. Nobody's considered abnormal for thinking that because it's the fucking truth.

>> No.12656373 [DELETED] 

>>12656319
To answer this, most Japanese people pronounce words with the r/l thing going on pretty much exactly as they're written. The idea that they actually get them mixed up is spread by Americans who enjoy partaking in casual racism.

>> No.12656374

>>12656367
I'm well aware it's spelled in (afaik) every romanization standard as senpai, but its pronounced sempai.

>> No.12656377

>>12656373
Except in songs where everything is LLLLL, for the exact same reasons no english singers sing R if they can help it.

>> No.12656380

>>12656319
To answer this, most Japanese people pronounce words with the r/l thing going on pretty much exactly as they are written in English. It's just that both of them use the same characters in Japanese. The idea that they actually get them mixed up is spread by Americans who enjoy partaking in casual racism.

>> No.12656386

>>12656374
Except it's a minority that thinks it's pronounced sempai and senpai is still the actual accepted pronunciation.

>> No.12656405

>>12656386
You are beyond help. What are you, some kind of autismal Danny Choo drone who believes he's more Japanese than everyone else?
In casual speech, /n/ becomes /m/ before certain consonants and /ng/ at the end of a word. You're unspeakably autismal for assuming that your "perfect Japanese" doesn't have variations, casual pronunciations or phonetic quirks.

>> No.12656410

I barely ever lurk these threads, but I was not disappointed to find a discussion about actual Japanese-language eroge readers being autistic threaded between a bunch of people in the EOP thread angrily sperging out over the proper romanization of "senpai".

>>12656380
The Japanese 'r' is an alveolar tap and lies squarely between English 'L' and 'R' in pronunciation. The reason they get confused isn't because they both use the same characters in Japanese; it's because neither of those sounds exist in their language. If their typical pronunciation sounds natural to you, you either aren't a native English speaker or you need to get your hearing checked. Moreover if they could tell them apart they wouldn't confuse them in writing.

>> No.12656413

>>12656405
And before some autist pounces on me, I was using /ng/ to represent /ŋ/.

>> No.12656443

>>12656086
Holy shit I'm sending this to him on ask.fm

>> No.12656473

>>12656443
Why? He's already read it here. Might have even posted it himself.

>> No.12656522
File: 32 KB, 443x416, 123.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12656522

Ded thread.
Ded board.
Ded scene.
Weekly reminder.

>> No.12656567

>>12656522
Oh thank goodness, you're alive. We were worried something bad had happened to you.

>> No.12656585

>>12656405
I actually am Japanese, so I'm pretty sure I qualify as an authority about these things. Even we know it's senpai.

>> No.12656598

>>12656585
> I actually am Japanese
Suuure, man, and I'm giant cockroach-man from Mars.

>> No.12656607

>>12656598
>Dumbass whites trying to enforce their white pronunciations on us
Remember, it's muhn guh, nit main guh.
I'm here for you, my jap brotha

>> No.12656608

>>12656598
are you like basketball??

>> No.12656609

>>12656598
Now THAT is definitely quite implausible, considering giant cockroach men from Mars are actually intelligent.

>> No.12656758

>>12656609
ooooohhhhh daaaaaaammmnnnn
BUUUUURRRRN

>> No.12656763

>>12656410
I see you like puking out information you find on the internet.

The 'r' sound in Japanese falls between 'l' and 'd'. It's an 'l' with a 'd' voiced dental fricative. You need a better sempai

>> No.12656802

Is anyone ever going to translate Flowers, the new Innocent Grey VN? Will MG pick it up?

>> No.12656816

>>12656802
MG has a stranglehold on innocent grey titles. No sane TL is going to approach it.

>> No.12656824

>>12656763
I see you do, too, though at a bare minimum you could puke up correct information.

No, there is no voiced dental fricative in Japanese. Any phonology guide to Japanese will tell you the 'R' sound is a tap.

>> No.12656830

>>12656802

I could see MG doing it after KnS2 is done.

>> No.12657000

>>12655398
>Either that, or they need to get some kind of different hardcopy gauging method.

Kickstarter.

>> No.12657027

I bet these people pronounce Fuji with an "FU".

>> No.12657030

>>12657027
And with "ji" instead of "dzi".

>> No.12657057

>>12656287
But most of the readers in the VN general thread think Grisaia was just "pretty good".

>> No.12657078

>>12656824
I see you can't read and have no fucking idea what you're talking about.

>> No.12657089

Wow, the autism in this thread is surprisingly contagious today.

>> No.12657213
File: 15 KB, 547x261, Screenshot_from_2014-11-03 12:34:52.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12657213

>>12657078
The irony. What does the IPA for "'l' with a 'd' voiced dental fricative" even look like? Did you actually carefully make that up that description on the fly to be contrarian or do you have an actual source from someone who isn't solely a linguist when on the Internet like yourself? Because you don't seem very credible at this point.

>> No.12658329

>>12657089
>today

>> No.12658382

>>12657057
That's not how it was before the translation came out, at least. For Kajitsu specifically. Some people were disappointed with Rakuen.

>> No.12658692

MangaGamer apparently got an ESRB rating for another title.

>> No.12658768

>>12658692
Obviously Eden.

>> No.12658790

>>12658768
Assuming it is Eden, does the ESRB care that it has 2 versions being released?

>> No.12658832

>>12657089
Take posts like this back to /v/.

>> No.12658862

Huniepop up to number 2 on the mangagamer charts. Will it manage to overtake cartagra so we can see doddler break into tears?

>> No.12658893

Is there even a picture of the protagonist from Princess Evangile out there? VNDB doesn't have one so I'm wondering if they never show him. I wouldn't mind that, but if he has an appearance I'd like to see it.

>> No.12658897

>>12658862
To be fair, the Huniepop dev put much more work into Huniepop than Doddler put into Cartagra.

>> No.12658910

>>12658862
I'm happy about this development. MG should finally stop bothering with these "plot" kusoge and concentrate on stuff people actually want and are willing to pay for.

>> No.12658924

>>12658862

Huniepop's gotten a lot more advertising, and it also gets the LGBT angle via lesbians, so it's pretty likely to outsell cartagara, don't know why that'd be surprising.

>> No.12659417

http://store.steampowered.com/app/315810/

Once again, mangagamer proves an expert at announcing their own releases

>> No.12659434

>>12659417
I bet some moron was messing with steam account and accidently clicked wrong button.

>> No.12659438

>>12659417
The story of the Garden of Eden centers around humans fucking up. Maybe it was intentional.

>> No.12659440

Incidentally, this is the only place I've seen where people actually get mad that a new game has been released.

>> No.12659441

>>12659440
Its still "coming soon" on MG's own site, I'm pretty sure they didn't mean to release it on steam.

>> No.12659445

Yep, someone fucked up.
http://steamcommunity.com/games/315810/announcements/detail/137684825384740000

I've purchased it before update, but actual files were missing, Steam downloaded only several kb of stuff which didn't launch.

>> No.12659446

>>12659441
On the Steam site
>eden* was set to release state by mistake and is not available to play at the moment. We are trying contact Valve to retract this mistake. We apologize about the confusion.

>> No.12659450

>>12659441

Cats out of the bag now. Only valve can un-release it, and I imagine most of them are asleep right now.

>> No.12659457

>>12659446
Valve fucks up a lot like this, it seems. It's pretty dumb. At least MangaGamer didn't react like the Paranautical Activity guy, I suppose.

>> No.12659460

>>12659457

Doubt it was a mistake on valve's end, as they're only a skeleton team right now. It's 4pm in nipland though, and supposedly japan has the keys to the steam account.

>> No.12659465

>>12659460
http://forums.mangagamer.org/viewtopic.php?f=2&t=338#p10480
>We had a previous problem where Cho Dengeki Stryker wouldn't release without us pressing it even after the release date, and on the assumption that steam didn't allow us to release the games after their office hours, we went ahead and tried pressing this said button.

GJ evospace

>> No.12659560

>>12659465
Oh God, Eisenbeis did a Kara no Shoujo review? I really hope nobody contacts him.

>> No.12659744

There might have some derbs on English-wise but this is an very accurate translation.

>> No.12659761

ZIDDY IF YOU READ THIS: WE LOVE YOUR CUTE TRAPASS

>> No.12659994

I just saw the J-List ad for Romanesque, how long until SJW squad is on them?

>>12656386
>Except it's a minority that thinks it's pronounced sempai
Are you ACTUALLY retarded?
http://a.pomf.se/hbohvp.webm

>> No.12660003

>>12659994
Those faggots better stay away from my nigga Oyari.

>> No.12660007

>>12659994
Uh, a webm of Sakura saying senpai a whole bunch? Thanks for proving my point.

>> No.12660019

>>12659994
You need to get your hearing checked.

>> No.12660038

>>12660019
If you wonder why there are so many EOPs still, this is why

>> No.12660041

All the retards arguing over ローマ字.
As expected from dovac's cock suckers and moogy's shit eater.

>> No.12660045

This whole senpai discussion... I don't know what I'm hearing anymore

>> No.12660081

>>12660007
>>12660019
Confirmed deaf. Thanks for playing.

>> No.12660170

>>12660081
Thanks for acting like an ass even though you're well aware you're in the minority here. I don't appreciate it at all, you dumb fuck.

>> No.12660214

I really don't care about this discussion but I just wanted you all to know I use, say, write, and hear -senpai.

>> No.12660215
File: 180 KB, 749x483, top_sellers_eden.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12660215

Confirmed: you can offer zero-byte exe file and it still will sell like crazy if there are boobs on store page.

>> No.12660225

>>12660170
What molarity? The one that isn't fucking retarded and thinks it can argue against facts? Oh I'm well aware of that.

PS kill yourself.

>> No.12660231

http://steamcommunity.com/app/315810/discussions/0/620695877467490393/
Is there even a limit to retardness?

>> No.12660246

If you think the n in せんぱい is the same sound as the n in どん you have brain damage.

>> No.12660264

>>12660246
Autism isn't brain damage

>> No.12660265

love this discussion^)

>> No.12660339

>>12651956
please respond

>> No.12660406

>>12660225
When your only response to people disagreeing with you is to throw a tantrum and claim they're deaf, you know you've got no ground to stand on. It's about time you re-examined your definition of so-called "facts".

>> No.12660425

The "n" does get pronounced as "m" in front letters such "p". The same reason "shinbun" becomes "shimbun".

>> No.12660429

>>12660425
> "shinbun" becomes "shimbun".
No, it doesn't.

>> No.12660456

>>12660429
>ameritards in charge of pronunciation

>> No.12660468

ソンブレロ

Fucking #rekt

>> No.12660477

>>12660468
What did your sonbrero supposed to mean?

>> No.12660493

>>12660456
I wish I was European so every time I said something retarded someone could come along to blame it on someones else.

>> No.12660712

>>12660477
sombrero you tard.

>>12660468
the reason its "n" and not "m" there is because there is no "m" in japanese that doesn't have a vowel after it and "sonburero" is way closer to sombrero than "somuburero".

Why am I even fucking joining in this conversation.

>> No.12660722

>>12660712
Yeah, because n before b becomes m.
Checkmate.

>> No.12660738

>>12660429
新聞 is consistently romanized as 'shimbun'. Regardless of your opinion on localization of words like 'senpai', this is undeniable.

https://en.wikipedia.org/wiki/Yomiuri_Shimbun
Look at the infobox at the bottom of the page. The official romanized name of all major newspapers has 'shimbun' spelled with an M.

>> No.12660752

>>12660738
It's commonly known Japanese can't into English, and romanize things just how the fuck they want.

>> No.12660763
File: 179 KB, 1024x559, no eden available.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12660763

>>12660215
>$10 worth of Russian rubles
>-50%
>$5
This is why I can live with Steam regional locking. If only I wasn't too late to buy it.

>> No.12660773

>>12660738
Just like tsu is romanized as tu, which we pronounce more like "to". If they don't make sense, why should we use their bastardization of English pronunciation?

>> No.12661058

>>12660773
>hich we pronounce more like "to".
Yeah, it's no wonder you can't pronounce sempai correctly.

>> No.12661076

Does anyone else ever just like to say "fuck it" and just throw in letters wherever they feel like it? I like to pronounce 私 as "wubtahlkshee".

>> No.12661100 [DELETED] 

>>12661076
>Does anyone else ever just like to say "fuck it"
I only do it whenever I see your mother

>> No.12661151 [DELETED] 
File: 149 KB, 750x574, 84891621.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12661151

>>12661100

>> No.12661210

>>12661151
Oh my god this is the most awkward thing I've seen all day.

>> No.12661216

>>12661210
I feel like its 2007 again.

>> No.12661292

>>12661210
Tried looking in the mirror?

>> No.12661298

>>12661292
Yeah, I look very pretty today.

>> No.12661703

>>12660773
What? There are people that actually do this?

>> No.12661816

So steam just deleted game record entirely?
I wonder what's going to happen with payments, it disappeared from my library, but I didn't receive refund.

>> No.12661819

>>12661816
Maybe they'll give you the game back when it's actually released?
Fuck if I know.

>> No.12661835

>>12661816
Well, either you eventually receive a refund or you can consider the game pre-ordered. I don't see Steam going for other options.

On a somewhat related topic, someone said on MG forums that Eden got to the top 35 sellers and the top spot for popular new releases. I think that this is a pretty good sign for when the game is actually released. You can almost consider Supipara already funded.

Speaking of other minori titles, I seriously hope to see Natsuzora no Perseus and 12 no Tsuki no Eve localized. God dam, just the art is enough to make me want to give them a try and throw money like there's no tomorrow.

>> No.12661845

>>12661835
If they keep orders, when they open eden* for actual sale, people who bought it now will not be counted, and it will not be able to gain momentum to get into popular/bestselling again, because all loyal fans already bought it and random people don't see it on frontpage yet.
MG pretty much blasted any chances for success with this fuckup, unless they get some serious press coverage.

>> No.12661862

>>12661835
Natsuzora is basically glorified nothingness (in terms of plot) with good art and steamy porn. If that's your thing, you'll be in for treat.

>> No.12661882

>>12661835
The "plot" in 12 no Tsuki no Eve is beyond retarded, so I hope you're okay with that.

>> No.12661883

>>12661845
>If they keep orders, when they open eden* for actual sale, people who bought it now will not be counted, and it will not be able to gain momentum to get into popular/bestselling again, because all loyal fans already bought it and random people don't see it on frontpage yet.
It does make sense. Do you know of any other case similar to this to get an idea of what will probably happen?

>> No.12661887

>>12661883
I don't remember anyone ever retracting game from steam for 2+ months after initial release. I think MG are first there.

>> No.12661891

>>12661703
People do this mostly because in IME you can type "tu" instead of "tsu" to get つ
Same with "si" し

>> No.12661908

>>12661891
I was talking about people pronounced tsu or tu as to, not about the IME thing.

>> No.12662126

>>12660738
>trusting wikipedia for anything

Uh huh. Look anywhere else on the internet and you'll see it's shinbun, just like it's senpai.

>> No.12662127

So are hanachirasu and kikokugai being retranslated for the upcoming official JAST releases or just being officially licensed and released?

>> No.12662191

>>12662127
Why should they be retranslated? Makoto is probably the best translator in the whole scene, plus he already works for JAST.

>> No.12662196

>>12662191
Just curious if the versions will be different and I should read them now or later.

>> No.12662216

>>12662127
Makoto will probably go back over the old translations like he did with Saya no Uta, but they won't be full-on retranslations.

>> No.12662258

>>12662127
Those releases may never happen anyways since they don't want to release without Windows 8 support, but there is no easy way to add it and they don't want to go through the effort of porting them to a new engine. So they'll just sit in the JAST backlog for an eternity.

>> No.12662267

>>12662258
>So they'll just sit in the JAST backlog for an eternity
So business as usual for JAST.

>> No.12662415

What the fuck is Makoto even doing right now?

>> No.12662416

>>12662415
QCing either LWR or Seinarukana.

>> No.12662420

>>12662416
Are you about that?

I don't think he's doing either.

>> No.12662425

>>12662420
That's what doddler said.

>> No.12662427

>>12662415
He said something about editing Sumaga recently.

>> No.12662476

>>12662425
Where did Doddler say that? When?

>> No.12662520

I remember an IRC log with doddler mentioning that makoto finished editing LWR recently and is now giving Seinarukana an editing pass. Dunno if that log was legit but it didn't seem fake and dunno why someone would fake it.

>> No.12662529

>>12662520
>finished editing LWR
It was QC, not editing. Editing was done by original team in the end of 2013th.

>> No.12662540

>>12662529
>Editing was done by original team in the end of 2013th
It most certainly was not.

>> No.12662687

https://twitter.com/jastusa/status/526921863629635584
>If you haven't preordered Littlewitch Romanesque, shipping soon, you should do so ASAP!

One day, it's just going to suddenly be out with nothing but a tweet, isn't it?

>> No.12662869

>>12651635
>Sweet Home - In translation

I think at this point they might as well remove that considering Nukiani!! outclasses the original in every way possible, and by the time they release that translation mankind will have already evolved past it's physical form.

>> No.12663018

>>12662869
Sweet Home's patch has been out for 14 fucking years.

http://www.romhacking.net/translations/222/

>> No.12663034
File: 437 KB, 800x600, guishen_0386mcg_ev_k04a_01.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12663034

>>12663018
Oh you.

>> No.12663354
File: 332 KB, 1620x652, jitatukeibiin.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12663354

I'm going to work on 自宅警備員.

I just managed to overcome all the technical problems. All that's left now is hard work.

If I ever finish this project I'm going to ask for help with proof-reading.

>> No.12663390

>>12663354
Give up now.

>> No.12663492

>>12663390
no, don't

>> No.12663496

>>12663354
You don't have what it takes. Give up.

>> No.12663657

>>12663034
It's amusing that the NES game actually has the better art of the two.

>> No.12663666

>>12663354
I don't know anything about this game, but you seem to be making nice progress. Good luck with the rest.

>> No.12663687

>>12663354
If you're a translator, don't come to this thread. The negativity and ungratefulness is astounding. Good luck with your TL

>> No.12663711

>>12663687
His lazy ass will probably give up anyway. It's statistically proven. The best thing he should do right now is to tell others how to hack the game so that after 9 failed attempts by 9 lazy translators, hopefully the 10th one will complete the translation.

>> No.12663734

>>12663711
>Statistically proven
Statistics are nothing but correlations, they can't actually prove anything.
You're still probably right though.

>> No.12663740

>>12663687
I don't understand why you wouldn't want them to see that.

>> No.12663750

>>12663740
Because it would discourage them. It'd be better for them not to see it until they've completed their project, then at least they'll have delivered something before completely losing all respect for the community and quitting.

>> No.12663767

>>12663750
>it until they've completed their project
99.9% of vn fantl projects never go past 10% of text stage.

>> No.12663820

>>12663767
Because the community bitches so much before they even get close to that point. That's how awful it is.

>> No.12663846

>>12663740
Constructive criticism is one thing, and this shithole certainly doesn't do that. Not the usually bitching, at least.

>> No.12663851

>>12663820
Most of projects don't even reach "announce to public" stage.
I've worked with 18 different projects as hacker, and only 4 of them had any public presence.

>> No.12663858

>>12651956
pls respond

>> No.12663868

>>12663851
Probably because you didn't do your job

>> No.12663894

>>12660339
>>12663858
There is no answer.

>> No.12663957

>>12663851
How many of those 18 succeeded or look likely to finish?

>> No.12663999

>>12663957
Think about it. 14 projects that weren't announced means that there wasn't even enough progress made for them to be worth announcing. It's laughable to even call it a "project". Like Baldr Sky.

>> No.12664133

Guys, I don't think Eiyuu Senki will be released this year.

>> No.12664639

>>12663957
Two had patches released, rest are dead or in coma.

>> No.12664710

>>12664639
Assuming those are actually complete patches, it's still pretty bad.
Now all of you should stop bitching about bad translations because most projects will self-destruct anyway.

>> No.12664726

There it is http://prefundia.com/projects/view/clannad-full-voice-translation/2524/

>> No.12664733

>>12664726
>The team of translators we have hired to work on CLANNAD are industry veterans
>The team of translators
>team

>> No.12664741
File: 9 KB, 578x111, depresseddoddlermoe.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12664741

If you ever get your way and get them to split mangagamer into mangagamer/onanigamer, you should probably just ditch the free demos(or leave them on the other side) to get that paypal support. As much as everyone blames your image, your site, your titles, you're probably losing a shitload of customers due to having a european payment processor that flags everyone's cards.

>> No.12664743

>>12664710
>it's still pretty bad
Well, to be honest, I'm glad most of them are dead. I was doing this before I knew enough Japanese to read VNs, and didn't realize how bad are those "translators". At least I'm spared from being associated with that crap.

>> No.12664751

>>12664726
Well, at least they're doing physical releases. If they included the Japanese text I'd probably buy it just so I didn't have to deal with the region-locking retardation of the Memorial Edition.

>> No.12664755

>>12664726
100000+ for Grisaia, 100000+ for CLANNAD, dovac sure milks his audience to the fullest.

>> No.12664759

>>12664755
There's pretty much no way they won't get it, though. Especially with Clannad.

>> No.12664766

>>12664733
They were joking when they said the guys at Doki are going to translate it, right?

>> No.12664772

>>12664766
Apparently it's the guy who translated the Shingeki no Kyojin manga/LN? No idea if he's any good.

>> No.12664776

>>12664772
Anyone know who he was? The release of these WERE official, but I can't find out who it is.

>> No.12664824

>>12664776
ANN claims its someone "Sheldon DRZKA", CR claims its "Alex Ko Ransom".

>> No.12664896

>>12664726
Don't even know if I'll bother funding this one, more interested in Grisaia. Would've been tempted by the autograph but fuck paying $800+ for that shit.

>> No.12664908

>>12664741
Did he seriously only just realize that? They've had Higurashi, the original source of the hugely popular anime, released since 2009 and still have lackluster sales, with most anime fans not even knowing there is a translated version of the original source. And when they put it on Greenlight, it takes over a year for them to get greenlit, never getting upvoted enough to even reach the top 100 until all the way at the end.

Compare to Narcissu, an obscure doujin VN only known by VN fans, which managed to race to #2 on Greenlight within a month and was immediately greenlit in the next batch. So either Sekai is doing something very right or MangaGamer is doing something very wrong.

>> No.12664978

>>12664908

Comparing greenlight times is kind of a bad way to measure things.

When greenlight first launched, valve didn't greenlight titles very often at all, and then only the ones with the largest collection of votes. Right around when Higurashi got greenlit, they decided to change their titles and started greenlighting tons of titles each month. Nowadays even shitty kickstarter games only take a month to get greenlit.

>> No.12665108

>>12664741
Eden was like the top new release when it came out and the game wasn't even working.

>> No.12665176

>>12664741
>I feel we aren't connecting to our customers well.
Exactly. Add on this potential customers as well.

MG site for someone who isn't familiar with this genre simply gives the bad impression. Aside from the incredible niche design, the way they are dealing with publicity on their banner makes a potential customer to simply not take MG seriously. The site gives the impression to sort of assume that a person is already somewhat familiar with the genre and that's something that should be avoided. Some serious consideration about nukige titles being featured should be addressed. Also, let's not forget about how they will release No thank you soon.

It may be somewhat expensive to revamp the whole site but MG higher ups need to realize that the site changes the impression the customers and other entities such as japanese devs have from MG. Specially in this case, it's a bad impression mainly for people not familiar with VNs in general. This is something that should be seriously addressed and to not just leave it as is.

Another very serious consideration should be given to a potential re-branding due to the vast content presented on MG titles. A new site with much better organization would definitely help in this case.

This is just some ideas. Since I know that some MG staff checks these threads I commented here so I hope you can give some serious thought about what MG can do to improve themselves. Having great staff and attitude unfortunately isn't enough.

I'm someone who actually supports MG by buying titles and wants to see MG succeed in the market. This is why I'm making this criticism. In no way I'm intending of attacking the company with this post.

>> No.12665279

>>12664741
Seriously, they do need better payment alternatives aside from prepaid credit cards or whatever.

>> No.12665280

>>12664908
Realtalk: Higurashi was put on greenlight when I knew almost nothing about visual novels. When it first hit, my friends were making fun of it, and I looked at the page, saw the title (I thought "when they cry" was some lame sappy shit) and saw the screenshots and thought "what is this shit tier dating sim bullshit?" and immediately closed the window. I consider myself relatively open minded when it comes to these kinds of things but was met with such an immediately terrible first impression that it was pretty much impossible for me to accept that game at that time. Basically, I think the main reasons the greenlight took so long were 1) The game title is not only localized incorrectly (though that doesn't really matter), it sounds incredibly lame and 2) that fucking art.

>>12664766
I don't remember them ever actually saying it themselves, Doki said that they'd work with SP, though. Most likely, SP listened to the backlash and did an about-face on that plan.

>>12665176
They need two brands, one for eroge, one for all-ages, with very little linking them together on the surface. MangaGamer is an eroge company and the press doesn't want to cover that shit, so they clearly need to pretend to be on the up-and-up when promoting all-ages titles in order to get the press to pay attention.

>> No.12665353

>>12665280
Jew project never changes they'll just release the fan translation and call it their new translation

>> No.12665371

>>12665353
you say they never change, but what's the precedent, here?

>> No.12665375

>>12664710
The point is that the actual bad translations self-destruct before we even know about their existence.

>> No.12665415

>>12664741

Well duh? Using digital sales to fund making boxes is pretty ass-backwards, and not having good payment options dust exacerbates it.

On top of that they generally have meh releases (I liked KnS at least), and largely deal in nukige.

Have they even -tried- talking to August? Key? Yuzusoft? (I would say frontwing, but you know..)

>> No.12665430

>>12665415
They've talked to a lot of companies, but not everyone plays along, and licensing outside of their group of parent companies can increase development costs by too much. Their parent companies invested in them with the expectation that their work will have prioritization in localization, so that's why you see a lot of games from Nexton, Circus, etc, even if they're not the most popular ones they could be localizing.

>> No.12665503
File: 865 KB, 1035x629, yfunWDI.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12665503

>>12665375
No? Quality of translation and how much progress one makes are not very connected. Someone who already released shit is usually someone who both know Japanese and have enough willpower to bring project to completion, but when it comes to someone new, both are not guaranteed.
He could be good, and drop it at first 1000 lines, because translating is something you need threat as day job with zero pay. You can't just tl "when you feel like it".
He could be very bad (editing output of google translate) and yet still keep going for a while. Hongfire managed to "release" tons of outright machine-tl projects, like this "patch" for Ikusa Megami Verita.

>> No.12665536

>>12665371
Jew project released planetarian using the fan patch. As jews they would do the same thing again given the chance

>> No.12665550

>>12665536
Exactly. And the fact that they're running it through Kickstarter means that they'll have all of the money before people have the chance to realize that they're getting screwed over.

>> No.12665554

>>12665536
Except they never claimed it was a new translation. Where's the precedent of them lying about who is translating it?

In this case they've specifically named names on who is translating Clannad, and no one who was involved with any previous translation efforts is coming anywhere near the new project.

>> No.12665558

>>12665554
>they've specifically named names
I don't see any names there.

>> No.12665564

>>12665554
> Where's the precedent of them lying about who is translating it?
WEE translation. They charged insane rates for tl because dovac claimed "he will hire professional", and then he hired some Trantez trash whos usual rates are far below what dovac claimed.

>> No.12665570

>>12665558
The Shingeki no Kyojin manga translators. Presumably they weren't Doki fansubs. According to ANN... this guy? https://twitter.com/sdrzka

If they're lying about that I assume we'll hear about it from the person himself.

>> No.12665572

>>12665570
You said "specifically named names". Anonymous "industry veterans" is not "specifically named names". Do you know what is "name"?

>> No.12665578

>>12665572
Don't be such a pedant. They've said who is translating it, even if we don't have an actual real life name. And it's not Doki.

>> No.12665583

>>12665570
If you would bother actually looking, ANN specifies like 5 different names, and CR specifies names different from ANN for same works.
And don't forget there are 6 fan-tls.
Who was exactly hired? We don't have even a clue, dovac again stated everything as vaguely as possible and there's no way to check whether its going to be different team from doki in the end.

>> No.12665758

>>12665280
>1) The game title is not only localized incorrectly (though that doesn't really matter), it sounds incredibly lame

When They Cry is the official series name as decreed by Ryuukishi. Probably would've been pretty hard for MG to say "Yeeeah...that sound fucking stupid we're just going to go ahead and change it."

>> No.12665816

>>12665758
They should anyway. Who gives a fuck what some Jap who doesn't even know English thinks?

>> No.12665831

>>12665816
>Who gives a fuck what some Jap who doesn't even know English thinks?

The people who make money selling his games, I imagine.

>> No.12665866

>>12665831
>who make money selling his games
>who make money

sounds like no issue then!

>> No.12665886

>>12665503
That's an interface patch, not a game patch. You can't rightfull consider that a translation.

>> No.12665889

>>12665816
It's funny that you actually think Ryukishi07 of all people, the guy who references The Hitchhiker's Guide and Star Trek in his games, doesn't know English. Just because you're too lazy to learn another language doesn't mean that Japanese people are.

>> No.12665892

>>12665886
>That's an interface patch, not a game patch
No, that's full-game patch, it included all game scripts machine-translated.

>> No.12665893

>>12665758
Has the specific phrase "Higurashi When They Cry" ever been officially used by 07th expansion prior to any official localizations? I figured the "When They Cry" series title was in reference to the fact that there's both Higurashi and Umineko, and "When the ____ Cry" or whatever obviously wouldn't work as a series name. I'm not sure it was ever actually meant to be used the way it ended up being used.

>> No.12665895

>>12665889
If he really knew English, then he'd know that When They Cry is a stupid title.

Also, I know Japanese. I'm only here for the shitposting.

>> No.12665896

>>12664733
This is definitely just dovac bullshitting to cover up that they're using the old translation, in order to convince people to pay. People should have learned from his other projects that he will lie about literally anything, even the fact that he's releasing the game considering we have yet to see any of these games he's kickstarted.

>> No.12665917

Wow, please fuck off corntastic

>> No.12665918 [DELETED] 
File: 82 KB, 501x627, aabdhd.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12665918

>> No.12665930 [DELETED] 

>>12665918
I can't believe the cult of personality that's sprung up around this guy.

>> No.12666029 [DELETED] 

>>12665918
thank doddles

>> No.12666070 [DELETED] 

>>12665918
Doddler is a nice guy, I'd buy him a beer.
I'd also give him a slap in the ass.

>> No.12666093 [DELETED] 

>>12666070
>in the ass
>in
L-lewd.

>> No.12666109 [DELETED] 

>>12665930
At least he does something to deserve it, unlike certain other VN scene "celebrities".

>> No.12666216 [DELETED] 

>>12666109
What other VN celebrities are there? There's Koestl, Doddler and Makoto and that's it and all of them do solid work. Oh and Kouryuu and cafe I guess.

I wouldn't say Moogy, Dovac, Kirby, herkz, Ixrec and DxS would consider as 'celebrities' given that everyone gives them shit everywhere.

>> No.12666222 [DELETED] 

>>12666109
He's just an average guy who looks good by comparison to those other "celebrities." That doesn't warrant a cock sucking. Unless you just like sucking cocks for fun or something.

>> No.12666235 [DELETED] 

>>12666222
You're saying you don't?

>> No.12666414

>>12660215
>Valkyria Chronicles PC port
Never before have I bought a game immediately after finding out it exists or before the game was even released.

>> No.12666451

>>12665895
That's dumb logic, since there's nothing wrong with the title. It's there because they needed a title for the series as a whole after Umineko was made. Which is why Raion will also use that title. Also you're not supposed to admit to being a shitposter.

>> No.12666454

>>12665930
It helps that he's pretty much the only likable person in the entire scene, as well as being someone who gets things done, and gets GOOD things done on top of that.

>> No.12666455

>>12666414
Oh shit, there's a Valkyria Chronicles for PC.
I had no idea.

>> No.12666506

>>12664755
Milk my juicy dick

>> No.12666529

>>12666414
>>12666455
It was basically only just announced like last week, on Sega's Twitter or something. Came out of nowhere. So yeah, I'm not surprised nobody had heard of it until it suddenly showed up on Steam. Pretty nice thing to be happening, though.

>> No.12666662

>>12665918
thank doddles

>> No.12666728

>>12665918
thank doddles

>> No.12666921
File: 46 KB, 640x480, 023.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12666921

>>12665918
Wait, Doddler is a fairy?
Is he a super cute programming fairy?

>> No.12666930

>>12665918
thanks doddles!

>> No.12666940

>>12665758
>When They Cry is the official series name as decreed by Ryuukishi. Probably would've been pretty hard for MG to say "Yeeeah...that sound fucking stupid we're just going to go ahead and change it."

Except what makes this argument collapse is the fact that an officially licensed French version exists with the name 'Le sanglot des cigales' (The cry of the cicadas), a name 07th Expansion apparently didn't object to. MangaGamer could've named their version 'The Cry of the Cicadas'/'The Cry of the Higurashi'/'When the Cicadas Cry'/some other reasonable name that's not 'When They Cry Higurashi' (seriously, what does that even mean?).

As the Western publisher, MangaGamer has exactly two jobs: 1) Translate the game, and 2) Release the game in such a manner that it appeals to the specific market they're catering to. They completely fail at #2, every single time, but especially in the case of Higurashi.

>> No.12667001

If you're gay or considering becoming gay in the near future, NTY's probably about to get put up for preorder in some hours. Given parade and haro's tweets. Probably with the demo.

>> No.12667037

>>12667001
I doubt that. It's probably just the demo.

>> No.12667049

>>12665918
thank doddles

>> No.12667083

>>12665564
Remember when Dovac said they hired translators for 10¢ a character or some such nonsense when it's more like 2¢?

>> No.12667129

>>12664741
Don't worry, Diddler. WEE's success was due to Spice and Wolf, lepidoptera doesn't look to be getting full voices, CLANNAD for 100K is all kinds of lolz, we'll see how it goes. The only VN that might be getting the full amount on its own merit seems to be Grisaia.

>> No.12667150

jewvac bring emo on twitter wonder who he pissed off. I bet front wing. Jewvac stopped talking about grisaia lately too. Jew project needs to die.

>> No.12667162

>>12667150
>wonder who he pissed off
He's just attention-whore, he doesn't need reason to act like 8 year old.

>> No.12668052

>Which new company/project requested your help in porting VNs? Please don't be so cryptic in your tweets. Atleast give hints.
>At the moment I don't think I can say, but really you have a one in three chance if you take a guess!
>about 3 hours ago
Doddler confirmed for porting N+ games onto non-shitty engines?

>> No.12668055

>>12668052
only if you reply with "thanks doddles"

>> No.12668058

http://ask.fm/MangaGamerStaff/answer/118860635378
>MOONSTONE has a very organized president, and he is very quick about getting us the resources we need. When we told him that Imouto Paradise had become one of our best selling titles, he immediately offered to freely work with us on any of their other titles.

>> No.12668101

>>12668058
>Lilith, which is based in Osaka instead of Tokyo, on the other hand, is frank with us, but business-like. They prefer to choose and release their games in the right order.

asagi confirmed for never

>> No.12668119

>>12668052

>non-shitty engines
>VNs

They're all pretty bad to be honest.

>> No.12668145

>>12668119
Well, less shitty, anyway. NPS/N2System are true masterpieces of Japanese programming.

>> No.12668276
File: 223 KB, 1280x720, 58554.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12668276

>>12668058
Too bad Moonstone doesn't have all that much, but getting the rest of their stuff should be pretty nice.

>> No.12668329

>>12668101
I think you mean good games from lilith never.

>> No.12668502

>>12668145

>NPS/N2System are true masterpieces of Japanese programming

Not with that really wacky encryption scheme it ain't. It has pretty logical compression and format layouts though.

>> No.12668513

>>12656830
Caucasus or -Pianissimo- would be far more interesting than Flowers. What's so attractive about yuri/shoujo-ai ? I don't understand.

>> No.12668736

That homo game demo is out http://www.mangagamer.com/detail.php?goods_type=1&product_code=131

>> No.12668744

>>12668502
I think you may have missed the sarcasm.

>> No.12668747

>>12668513
>What's so attractive about yuri/shoujo-ai ? I don't understand.

It's not for you to understand. MG needs to have more customers and to do that, they have to offer a wider range of games/genres. Although, hopefully it won't bite them in the ass since those games appeal to the tumblrshits.

>> No.12668828

>>12668513
Not only that, but it's all-ages yuri/shoujo-ai. It's a wonder anybody at all bought it in Japan.

>> No.12668878

>>12668828
It being all ages is exactly what makes it interesting. Here's hoping MangaGamer isn't as dumb as you.

>> No.12669145

Why doesn't Mangagamer release IM@S?

>> No.12669176

>>12669145
Namco Bandai is already doing that.

https://itunes.apple.com/us/app/idolm-ster-shiny-festa-harmonic/id581870543

Have at it, friend.

>> No.12669260

>>12668878
>It being all ages is exactly what makes it interesting.

What the fuck?

>> No.12669369

>>12669260
Don't bully the kid, he's already showing signs of being a faggot.

>> No.12669616

>>12669260
>>12669369
This is actually how /jp/ thinks. Sad. Funniest thing is, both of you are probably only half my age at best. Don't worry, when you're older you'll learn to think with your brains and not your dicks.

>> No.12669623
File: 60 KB, 1060x565, shitkai_project.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12669623

Fuck you, Jew Project.
Those maggots are begging for followers now

>> No.12669630
File: 45 KB, 640x427, herkz.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
12669630

>>12669623
Why is herkz so proud of being from Sekai Panhandling?

>> No.12669689

>>12669630
He's getting paid now.

>> No.12669842

>>12668878
I was talking about Japan, moron. Yuri and all-ages are both things that tend to cause VNs to sell terribly.

>> No.12669871

>>12669623
I really hate how dovac talks. It's like he just changes his mind about how to word things multiple times per sentence but doesn't go back and fix anything, so everything he says is a catastrophe.

>>12669630
I also hate herkz's way of talking for a completely different reason, because he always puts the least effort possible into his responses and you've got to push and push until you maybe possibly get something of value out of him. And even then, it's just not worth the effort. People only even have conversations with him because they have the ungodly amount of patience to write his side of the conversation for him.

>> No.12669900

>>12669842
Yet the point is how well these games will do in America. MangaGamer has the luxury of taking the risk and trying to bring over a new game that could easily grab a pretty large audience if done correctly. There's much more potential here than there is in Japan, with its sadly massive stigma.

>> No.12669907

>>12669871
You expect an editor to be good at writing? What's wrong with you?

(Seriously, I'll never understand why people allow Herkz to edit their translations. He's quite bad at it.)

>> No.12670945

>>12669176
Actual IM@S.

>> No.12671318

>>12669907
Because VN TL groups have no standards of quality.

>> No.12671778

>>12669907
You're just speaking out of your ass if you say that. I can understand why you want well established people in the community to fail, but there's a point where you just sound stupid.

>> No.12671825

>>12670945
Buy that one if you want them to do more.

>> No.12672231

>>12671778
B-b-but he's made some mistakes before! Mistakes!!

>> No.12672242

>>12672231
Hi herkz.

>> No.12672286

http://prefundia.com/projects/view/clannad-full-voice-translation/2524/

Dovac.

>> No.12672290

>>12672286
Reading thread is hard.

>> No.12672422

>>12672242
This really sounds like something herkz would say

>> No.12672426

>>12672286
Thank you for hiring a moogy-approved translator! Now the translation can't go wrong

>> No.12672546

>>12669616
So your reason for having non-working testicles is being 60 year old rather than 6? Legit enough, although you should consider reading real literature instead of wannabe literature then.

>>
Name
E-mail
Subject
Comment
Action