[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.16867605 [SPOILER]  [View]
File: 89 KB, 960x578, 1492286790855.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16867605

>>16867519
According to someone in the last thread, the new translation is practically the same. The absolutely terrible retranslation where Beatrice says "fucking" three times in the same sentence in EP4 was, according to that anon, made by some russian guy with a poor grasp of English.

I still don't believe it. The translation was clearly made by a native English speaker, it's just fucking terrible. Battle uses the word "goddamned" way too often, to the point it becomes ridiculous. I also don't understand why a fan of Umineko would dedicate months of their life to retranslate the whole thing. And why the fuck are some people playing Umineko with that translation if it's not the work of Mangagamer? Who is responsible for spreading that shit knowing it's so bad?

Expect your friend to chuckle at things "Rokkenjimagate" or the thousand year old Beatrice saying "motherfucker" in serious scenes. But who cares, you are already watering down his experience by telling him to use the PS3 patches. I hope he enjoys the CRINGY as fuck CGs and missing out on the charm of the original sprites.

>pic related, this CG from EP4 never fails to make people chuckle even though that was never Ryukishi's intention for that scene

Navigation
View posts[+24][+48][+96]