[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.22418216 [View]
File: 31 KB, 423x615, 1550268239784.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
22418216

>>22418127
>I'll stick to my breastfeeding fetish which I'm going to try probably.
How did you getting that anyway? I don't have it, but imagine:
>Yfw you warm up a full milk sweetened slightly with stevia and sip it while fondling and sucking on an oppai toy.
>>22418139
>Squirt lube
How much, though? I experienced fairly quick drying even though the initial amount of lube I might use would seem just right. I also experienced some odd build-up after a while. Maybe I need to thin the lube?
>Cleaning
I'm mostly not sure what the tolerance for tugging and pulling on the ona is, which makes it harder for me to clean it deeply. I wouldn't want to tear something because I was too aggressive with my cleaning. I'll try the chopstick method next time, though.
>[Fuck] powdering it.
I have two full tubs of corn starch and it doesn't take me much. Why wouldn't you want to keep your toys soft, supple, and cleanly-looking? I swear, I got it to be softer and cleaner than it came to me. Makes me wonder if people clean and powder before they use it for the first time or just do what I did, chucking it in warm water and just lubing up after drying the exterior. Next time is going to be great either way.
>It takes a fair bit of effort.
When I said this, I meant to suggest that getting four toys all out and repeat what I did tonight for just two would be a lot of work when I wouldn't be able to go at it for long at this time. I need to build virility so I can keep getting hard and continue cumming past two shots to make it worth the time investment.
>>22418143
>has it's own case
Don't a lot of people just keep their onas stored in the plastic trays they ship in? That's what I just did.

>> No.19567343 [View]
File: 31 KB, 423x615, 1516877332695.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
19567343

I'm trying to translate the author's introductory page of one of my manga, and I've been unsure if I'm understanding it correctly.

”「こういう漫画は描いてほしくなかった。。。」
この漫画を初めて見せてた時、父から頂いたありがたいお言葉です。くじけず、がんばります。それでは、どうぞ。”

Which, by my reading, is:

" 「I wished you wouldn't draw manga like this.」
The first time I showed this manga, my father gave me words of gratitude. Disheartened, I persevere. Well, enjoy."

Something about that doesn't sound quite right. I'm sure I'm close, but I think it has something to do with that weird くじけず / 挫けず word. Why would he feel disheartened after his father gave ありがたいお言葉?

Navigation
View posts[+24][+48][+96]