[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.18159384 [View]
File: 55 KB, 673x214, Sekai of Pleasure.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
18159384

>>18158365
>At least Chrono Clock had all the dialogue in English.

I understand the point you're making, but I can't help but laugh at Chrono Clock being used as an example of a title translated fully into English. If we were to argue semantics I could claim that translating Japanese text into romaji does not qualify as a full translation. What tickles me even more is how the same script refused to use honorifics, went with "dearest brother" instead of "nii-sama", and "insert name" instead of "senpai" because no one in the western world uses honorifics so it confuses the jinsei out of us, amirite my tomodachis?

>> No.16702959 [View]
File: 51 KB, 673x214, C6SMdDfUYAAmmJ5.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16702959

https://twitter.com/tyabann_da/status/838949881083396096
>Sekai of pleasure

Navigation
View posts[+24][+48][+96]