[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.10981613 [View]
File: 35 KB, 600x600, strømforgrener..jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
10981613

I think it's kind of funny that because I use my Japanese mostly for video games, I've learned all these words for various types of attacks (反撃 挟撃 etc) while I don't know many words for trivial day to day stuff.
But my English is kind of the same.
RPGs have taught me words like pauldron, but just now I had to look it up to find the English word this (apparently they're called power strips).

But is this really a problem?
I have no plans on moving to Japan (or any English speaking country), I use both languages just to play video games, watch movies or lurk various websites. I like to travel (have yet to visit Japan) so I'd use the languages while abroad but as a tourist I'm sure I could get away with not knowing the word for power strip.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]