[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.37636127 [View]
File: 769 KB, 1332x867, file.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
37636127

The English title for Demon Slayer’s second season is Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Entertainment District Arc. A title which is leaving many rather confused. It seems someone is being a little boy, since the Japanese word used for the arc is yuukaku (遊廓), and that word has a much more pointed meaning than “entertainment district.”

Yuukaku is translated as a “red-light district”, “pleasure quarter”, or even “brothel.” Yoshiwara is the most famous center for prostitution in Japan—and it’s also the setting for the second season, leaving little doubt about the word’s meaning. “Entertainment District,”

some parents in Japan were not pleased. According to Livedoor News, some said they felt uncomfortable with their children watching an anime with the title, adding they couldn’t explain to their children what type of place yuukaku was. At the time, other fans defended the title, pointing out that these pleasure quarters were real places, and it was bizarre to pretend that they never existed.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]