[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.16930561 [View]
File: 2.86 MB, 1280x720, g942.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16930561

>>16924560

Thanks for all your help and effort.

-

When I did that quick playthrough I was talking about I realized that the full name of the ダンビル
was already explicitly stated in game (Danwin Building'/ダンウィン・ビル). I never realized it before, because during my previous playthroughs, I wasn't translating anything and just relying of the wiki if I got stuck.

Here is a revision of the Intro, and first two missions, as well as a few new additions such as the elevator text, and some mystery text.

Ghost942 Mission 0 to 2:
https://pastebin.com/bBurNGTA

Here are some other translations I've finished:

Mission 2.5, Sky Jabber Side mission:
https://pastebin.com/r2kSfEpS

Ghost942 Tape Recorder Dialogue
https://pastebin.com/bgP1vWxs

Now I'm more than halfway through the ZONE5_MASSACRE translations.

>>16925447
Thank you once again.

I was curious about something. Was Natsume (夏目) meant to be a boss you could fight in Ghost94/942 at some point, and then that scenario was removed?

>> No.16675833 [View]
File: 2.86 MB, 1280x720, g942.webm [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16675833

[When you talk to the buyer]

バイヤー「スノート、 //Buyer: Snort,
いらないものがあれば俺が買取るぜ」 //If you have any stuff you don't want, I'll buy it off you.

バイヤー「一度買取ったアイテムは // Once I buy an item and it's appraised,
鑑定済みだから倍の値段だ // I'll sell it for double the buying price.
文句は言わせないぜ」 // No complaining.
コマンド?
近接武器を購入します BUY_S //Buy side arms.
銃器を購入します BUY_A ///Buy small arms.
重火器を購入します BUY_F //Buy heavy weapons.
爆発物を購入します BUY_B //Buy explosives.
衣類を購入します BUY_C //Buy clothing.
弾・薬を購入します BUY_M //Buy ammo & medicine.
自然食料を購入します BUY_N_F //Buy natural food.
加工食料を購入します BUY_P_F // Buy processed food.
美食料を購入します BUY_D_F //Buy delicious food.
その他分類を購入します BUY_O //Buy other items.

[When you're done buying]

バイヤー「またおいで」 //Come again.

<SAVE ROOM>

[When you access the Magazine Vending machine in the save room]

**弾倉自動販売機** //Magazine vending machine
「1チャージ10円、買いますか?」 //1 Charge 10 Yen, Will you purchase?

[If you don't have money]
自動販売機「お金が足りません」 // Vending machine: Insufficent funds.

[If you do have money]
弾薬を補充した //Ammo replenished.

[When you use HP restoration]

スノートは自動販売機の横に座って休んだ //Snort sat down next to the vending machine and rested
HPが回復した // HP restored

</SAVE ROOM>

[when you talk to the landlady]

おつう「池田屋の女将のおつうでございます //Otsuu: I am the mistress of Ikedaya, Otsuu, it is a pleasure to meet you.
お疲れでしょう、お休みください」 //You're tired aren't you? Please rest.

**宿屋** //**Inn**
宿泊費500円、泊まりますか [yes/no] // Lodging fee, 500 Yen, Will you stay?

[if no]

おつう「またおこしください」 //please come again

[if yes]
おつう「部屋は2F右端にございます //Otsuu: The room is on the right side of the 2nd Floor
一度マップから出ると閉じます //Once you leave the map the room will be closed, please be aware of this.
ご注意ください」

[if yes, and you have no money]

おつう「お金が足りません、 //You don't have enough money, please take your leave.
おひきとりください」

-

[if you read the sign next to the pond]

**御触書**//**Royal Proclamation**
池の周りに下記のゴミを放置した者は // Those who leave the following garbage in the vicinity
厳重な罰則を与える//of the pond will be severely punished
2009年5月 日南重工人事部 [V1.05 text: 2520年5月 日南重工人事部 | this text implied the game at least took place around May 2520]
//May, 2009 Nichinan Heavy Industries HR Department

一、人の死体6種類 //1, Dead bodies - 6 kinds
二、書類の類3種類// 2, Official documents and the like - 3 kinds
三、積み木2種類 //3, Bricks - 2 kinds
四、敵の出すミサイルの類3種類 //4, Spent enemy missiles - 3 kinds
五、その他ゴミの類 //5, Miscellaneous garbage (Scrap paper, empty cans, ice, oil tanks, laundry soap, pots, milk, cockroaches, and empty bottles)
(カミクズ、空き缶、氷、オイルタンク、
洗剤、空鍋、ミルク、ゴキブリ、
アキビン)

-

The webm is from one of the later games in the series.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]