[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.20310403 [View]
File: 162 KB, 700x560, mamiyoukai2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20310403

>>20293706
I had things to do these past couple of days so sorry this took so long but let's continue with spell cards
>壱番勝負「霊長化弾幕変化」(First Duel "Primate Danmaku Transformation")
>弐番勝負「肉食化弾幕変化」(Second Duel "Carnivorous Danmaku Transformation")
>参番勝負「延羽化弾幕変化」(Third Duel "Avian Danmaku Transformation")
>四番勝負「両生化弾幕変化」(Fourth Duel "Amphibian Danmaku Transformation")
>伍番勝負「鳥獣戯画」(Fifth Duel "Scrolls of Frolicking Animals") / 変化「鳥獣戯画」(Transformation "Scrolls of Frolicking Animals")
All referencing the Chouju Jinbutsu Giga. See these posts 20292654 and 20292786. Also, the Japanese Touhou wiki points out that the frog danmaku in "Amphibian Danmaku Transformation" look strikingly similar to the frog suit sprite from Super Mario Bros. 3. Whether this was intentional or not is unknown, but if it is then it connects perfectly since the main attraction of SMB3 was the tanuki leaf power up.
>六番勝負「狸の化け学校」(Sixth Duel "Tanuki's Monster Transformation School")
For some reason the English Touhou wiki translates it as just "Monstrous School" even though 化け is clearly a pun on both the literal meaning of "transformation" (tanuki are prolific transformation artists) and obake/bakemono (monster). Anyway, the name is a reference to the お化け大学校 (Obakedaigakkou lit. "Great Monster School") program that has GeGeGe no Kitaro creator Shigeru Mizuki (and co.) travel to schools/colleges to lecture about youkai, Japanese mythology, and his experiences working with his series. Mamizou is a tanuki, tanuki are youkai, youkai are monsters. This is why ZUN chose to reference that program. Oh and probably because GeGeGe was a huge part of his childhood (like many other Japanese people). The program is still active as of 2018 and it has a website: http://obakedai.jp
>七番勝負「野生の離島」(Seventh Duel "Wild Remote Island") /「ワイルドカーペット」("Wild Carpet")
Touhou wiki translates it as "Wild Deserted Island" but that's incorrect. 離島 means "isolated island" and the most accurate English term for that is "remote island". Sado isn't deserted, people still live there. Anyway, the card refers to Sado Island, the home of Mamizou where tanuki run amok. The Japanese wiki states that the danmaku in this card resembles a Maurits Escher pattern but that seems to be a stretch. "Wild Carpet" is the overdrive version of the spell card and it seems the name might be a reference to carpet bombing. The Japanese wiki points out that it may be a reference to a tanuki's scrotum, which is said to be able to stretch out to the size of 8 tatami mats (mats=carpet?). The simplest explanation is that the danmaku looks like a rolling carpet.
>変化「まぬけ巫女の偽調伏」(Transformation "Pseudo-Exorcism of the Foolish Shrine Maiden")
Touhou wiki used "stupid" but Mamizou never calls Reimu dumb in the extra stage dialogue, she just calls her "confident" and says that she will "put her back in her place". After the fight is over Mamizou calls Reimu ignorant. Thus, "foolish" (as in foolish to challenge me, foolish for being so closed-minded) is the right choice. Mamizou transforms into Reimu in this card and performs a mock exorcism. She's making fun of Reimu. まぬけ (manuke lit. "idiot/moron/fool") maybe a reference to 魔奴化 (also pronounced "manuke"), a boss from Taito's Kiki KaiKai that transforms into the main character, miko Sayo-chan, and attacks her. Manuke is a tanuki and later becomes Sayo-chan's companion. Thus, the whole spell card is a reference to Kiki KaiKai. Not to mention the entire series...
>「マミゾウ化弾幕十変化」("Mamizou Danmaku in Ten Transformations")
Her penultimate spell card in TD's extra. It reminds us of the ten spell cards an extra boss has and the name of the game, Ten Desires. 10 is a recurring theme in the game, with Miko having the ability to listen to ten conversations at once and figure out a person's ten desires.

>> No.20310395 [DELETED]  [View]
File: 162 KB, 700x560, mamiyoukai2.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
20310395

>>20293706
I had things to do these past couple of days so sorry this took so long but let's continue with spell cards
>壱番勝負「霊長化弾幕変化」(First Duel "Primate Danmaku Transformation")
>弐番勝負「肉食化弾幕変化」(Second Duel "Carnivorous Danmaku Transformation")
>参番勝負「延羽化弾幕変化」(Third Duel "Avian Danmaku Transformation")
>四番勝負「両生化弾幕変化」(Fourth Duel "Amphibian Danmaku Transformation")
>伍番勝負「鳥獣戯画」(Fifth Duel "Scrolls of Frolicking Animals") / 変化「鳥獣戯画」(Transformation "Scrolls of Frolicking Animals") All referencing the Chouju Jinbutsu Giga. See these posts 20292654 and 20292786. Also, the Japanese Touhou wiki points out that the frog danmaku in "Amphibian Danmaku Transformation" look strikingly similar to the frog suit sprite from Super Mario Bros. 3. Whether this was intentional or not is unknown, but if it is then it connects perfectly since the main attraction of SMB3 was the tanuki leaf power up.
>六番勝負「狸の化け学校」(Sixth Duel "Tanuki's Monster Transformation School") For some reason the English Touhou wiki translates it as just "Monstrous School" even though 化け is clearly a pun on both the literal meaning of "transformation" (tanuki are prolific transformation artists) and obake/bakemono (monster). Anyway, the name is a reference to the お化け大学校 (Obakedaigakkou lit. "Great Monster School") program that has GeGeGe no Kitaro creator Shigeru Mizuki (and co.) travel to schools/colleges to lecture about youkai, Japanese mythology, and his experiences working with his series. Mamizou is a tanuki, tanuki are youkai, youkai are monsters. This is why ZUN chose to reference that program. Oh and probably because GeGeGe was a huge part of his childhood (like many other Japanese people). The program is still active as of 2018 and it has a website: http://obakedai.jp
>七番勝負「野生の離島」(Seventh Duel "Wild Remote Island") /「ワイルドカーペット」("Wild Carpet") Touhou wiki translates it as "Wild Deserted Island" but that's incorrect. 離島 means "isolated island" and the most accurate English term for that is "remote island". Sado isn't deserted, people still live there. Anyway, the card refers to Sado Island, the home of Mamizou where tanuki run amok. The Japanese wiki states that the danmaku in this card resembles a Maurits Escher pattern but that seems to be a stretch. "Wild Carpet" is the overdrive version of the spell card and it seems the name might be a reference to carpet bombing. The Japanese wiki points out that it may be a reference to a tanuki's scrotum, which is said to be able to stretch out to the size of 8 tatami mats (mats=carpet?). The simplest explanation is that the danmaku looks like a rolling carpet.
>変化「まぬけ巫女の偽調伏」(Transformation "Pseudo-Exorcism of the Foolish Shrine Maiden") Touhou Wiki used "stupid" but Mamizou never calls Reimu dumb in the extra stage dialogue, she just calls her "confident" and says that she will "put her back in her place". After the fight is over Mamizou calls Reimu ignorant. Thus, "foolish" (as in foolish to challenge me, foolish for being so closed-minded) is the right choice. Mamizou transforms into Reimu in this card and performs a mock exorcism. She's making fun of Reimu. まぬけ (manuke lit. "idiot/moron/fool") maybe a reference to 魔奴化 (also pronounced "manuke"), a boss from Taito's Kiki KaiKai that transforms into the main character, miko Sayo-chan, and attacks her. Manuke is a tanuki and later becomes Sayo-chan's companion. Thus, the whole spell card is a reference to Kiki KaiKai. Not to mention the entire series...
>「マミゾウ化弾幕十変化」("Mamizou Danmaku in Ten Transformations") Her penultimate spell card in TD's extra. It reminds us of the ten spell cards an extra boss has and the name of the game, Ten Desires. 10 is a recurring theme in the game, with Miko having the ability to listen to ten conversations at once and figure out a person's ten desires.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]