[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.46787256 [View]
File: 69 KB, 680x383, uta1 肥溜.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
46787256

>>46787251
and that's also where we got this gem of a translation for 肥溜

>> No.43202450 [View]
File: 69 KB, 680x383, uta1 肥溜.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
43202450

>played through Utawarerumono in Japanese like 5 times
>it gets officially localized
>hey, next playthrough I'll check out the English version, what could possibly go wrong? it's a bit relaxing and faster not reading it in Japanese for once
>ragequit 3 hours into the playthrough
Localizers need to be tortured to death and have their mutilated corpses publicly hanged. They just completely ignored many important details and just simply didn't translate random lines like Tuskur implying that Oboro's overprotectiveness is a form of (mental) disorder. And then you have random inane bullshit just dropped in for no reason, like translating (agricultural) manure pit as "diarrhea swamp".

Navigation
View posts[+24][+48][+96]