[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.39491381 [View]
File: 99 KB, 1021x574, 1646959352237.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39491381

>>39491358
Are gay.

>> No.39437540 [View]
File: 99 KB, 1021x574, 1645610612385.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
39437540

>>39437529

>> No.35761054 [View]
File: 99 KB, 1021x574, 1567993153762.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
35761054

>>35757755
Well he posted his "essay" on Reddit, explaining why no one should read Muramasa in English. It's basically this
>It's impossible to translate
>Any attempted translation of it will water it down so much that it's not the real text anymore
>Even attempting translate it is immoral and unethical
>"I cannot speak for the translator, Makoto, as I am unfamiliar with their work." (direct quote)
>Moogy said something on Twitter
Also he doesn't seem to have actually finished the game but just gone through parts of it to find things to complain about. I would understand this to therefore be what is called "concern trolling." He also uses pic related in the article and seems to think it's a real image from the game.

>> No.35750746 [SPOILER]  [View]
File: 99 KB, 1021x574, 1626657725148.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
35750746

>>35750662
translate this

>> No.35661111 [View]
File: 99 KB, 1021x574, 1567993153762.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
35661111

>>35650413
>>35650638

>> No.34751918 [View]
File: 99 KB, 1021x574, 1567993153762.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
34751918

Finally with the translation of Muramasa, Conjueror's prediction can be fulfilled:
>This here is the work that could easily be grouped together with War & Peace by human civilization in the future, when the initial skepticism about new mediums will be long blown away from visual novels by the passage of time.
In the universities of the future, this is the translation that students will study as they tackle the greatest works of the 21st century. It will be referenced by academic journals and doctoral theses. Perhaps it will even be retranslated by future literary scholars, and arguments will rage over which translation is superior (Moogy's of course). What an amazing time to live in.

>> No.34569974 [View]
File: 99 KB, 1021x574, 1567993153762.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
34569974

>>34569908
Indeed, very simple writing that a child could understand.

>> No.21437629 [View]
File: 99 KB, 1021x574, 1557080730696.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21437629

>>21437617

>> No.21295461 [View]
File: 99 KB, 1021x574, D29p7qKX0AEsZsu.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21295461

>>21295431
This much

Navigation
View posts[+24][+48][+96]