[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.15628415 [DELETED]  [View]
File: 416 KB, 426x365, 1469939710574.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15628415

Visual Novel translation status


Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1784/2308 original edition scenario scripts translated (77.3%)"
AstralAir - 100% translated, release a long ways off
Ayakashi Gohan - ~93% Complete
Clover Day's - Common + 3 routes done, other routes + 348/711 KB and 74/722 KB translated
Daitoshokan - 89.82% translated, 77.07% edited
HaraKano - Patch with Common, Marina, Ayana, Ren and Kanna routes released.
Hanasaki Work Spring - prologue + 35% of 1 route translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Harumade Kururu - 100% of the initial harem route + 25% common route translated
Hoka no Onna - 84.88% translated
Irotoridori no Sekai - 9681/50663 (19%) lines translated
>Junketsu Megami-Sama - partial patch released
Kurukuru Fanatic - 100% translated, UI + Wordwrapping done
Lovely Cation- 33.4% of lines completed
>Majikoi A-2 - 10.45% translated
>Majo Koi Nikki - 28% (11185/40208) lines translated, prologue patch released
Mahou Tsukai no Yoru - Commie project actively in editing
Mahou Tsukai no Yoru - 2nd project with 2.2 scripts translated
Mahou Tsukai no Yoru - 3rd project released ch 1-5
Monster girl quest paradox - Being translated, another partial patch released
Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
Oreimo Tsuzuku - All scripts translated, 212/268 through TLC+Editing, 154/268 scripts finalized
Sanarara - Project resuming
Sukimazakura to Uso no Machi - 10,448 / 30,513 Lines (34.2%) translated, partial patch released
>Tsui Yuri - 63% (3725/5872) lines translated
>Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 10613/31248 (33%) translated
Witch's Garden - 47555/67201 (70.77%) lines translated, 3,426/67,201 (5.10%) edited, prologue patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
>Supipara - Released
Kyonyuu Fantasy - 9/9 release
Higurashi Hou - Released chapter 3
Umineko - Released chapters 1-4
Bokuten - 100% translated and edited
Da Capo 3 - 100% translated and edited
Myth - in scripting
Kuroinu - Being released as 3 seperate chapters, CH1 82% TL 21% edited
Himawari - In Beta
Negai no Kakera - 100% translated, 32% edited
Princess Evangile W Happiness - 55% translated, 24.5% edited
Imouto Paradise 2 - 48% translated, 30% edited
Fata morgana fan disc - 25% translated
Maggot Baits - Picked up
SukiSuki - 63% translated
Dal Segno - Picked up
Hadaka Shitsuji - 17% translated
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
Bocchi Musume x Produce Keikaku - Picked up
Trinoline - Announced



JAST
Sumeragi Ryoko - Beta, in preorder, script edit 50%
Eiyuu*Senki - Picked up
Flowers - Re-write/editing 50%, Beta 15%
Katahane - Picked up
Princess X - 70% translated
Princess X fandisc - Picked up
Trample on Schatten- Translation 96%
Django - Waiting on translation.
Sweet Home - 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, in editing

>> No.15612200 [View]
File: 416 KB, 426x365, Supipara+Corona Blossom.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
15612200

Visual Novel translation status


Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1784/2308 original edition scenario scripts translated (77.3%)"
AstralAir - 100% translated, release a long ways off
Ayakashi Gohan - ~93% Complete
Clover Day's - Common + 3 routes done, other routes + 348/711 KB and 74/722 KB translated
Daitoshokan - 89.82% translated, 77.07% edited
HaraKano - Patch with Common, Marina, Ayana, Ren and Kanna routes released.
Hanasaki Work Spring - prologue + 35% of 1 route translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Harumade Kururu - 100% of the initial harem route + 25% common route translated
Hoka no Onna - 84.88% translated
Irotoridori no Sekai - 9681/50663 (19%) lines translated
>Junketsu Megami-Sama - partial patch released
Kurukuru Fanatic - 100% translated, UI + Wordwrapping done
Lovely Cation- 33.4% of lines completed
>Majikoi A-2 - 10.45% translated
>Majo Koi Nikki - 28% (11185/40208) lines translated, prologue patch released
Mahou Tsukai no Yoru - Commie project actively in editing
Mahou Tsukai no Yoru - 2nd project with 2.2 scripts translated
Mahou Tsukai no Yoru - 3rd project released ch 1-5
Monster girl quest paradox - Being translated, another partial patch released
Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
Oreimo Tsuzuku - All scripts translated, 212/268 through TLC+Editing, 154/268 scripts finalized
Sanarara - Project resuming
Sukimazakura to Uso no Machi - 10,448 / 30,513 Lines (34.2%) translated, partial patch released
>Tsui Yuri - 63% (3725/5872) lines translated
>Tsuki ni Yorisou Otome no Sahou - 10613/31248 (33%) translated
Witch's Garden - 47555/67201 (70.77%) lines translated, 3,426/67,201 (5.10%) edited, prologue patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited



Official work

MangaGamer
>Supipara - Released
Kyonyuu Fantasy - 9/9 release
Higurashi Hou - Released chapter 3
Umineko - Released chapters 1-4
Bokuten - 100% translated and edited
Da Capo 3 - 100% translated and edited
Myth - in scripting
Kuroinu - Being released as 3 seperate chapters, CH1 82% TL 21% edited
Himawari - In Beta
Negai no Kakera - 100% translated, 32% edited
Princess Evangile W Happiness - 55% translated, 24.5% edited
Imouto Paradise 2 - 48% translated, 30% edited
Fata morgana fan disc - 25% translated
Maggot Baits - Picked up
SukiSuki - 63% translated
Dal Segno - Picked up
Hadaka Shitsuji - 17% translated
Hadaka Shitsuji fandisc - Picked up
Bocchi Musume x Produce Keikaku - Picked up
Trinoline - Announced



JAST
Sumeragi Ryoko - Beta, in preorder, script edit 50%
Eiyuu*Senki - Picked up
Flowers - Re-write/editing 50%, Beta 15%
Katahane - Picked up
Princess X - 70% translated
Princess X fandisc - Picked up
Trample on Schatten- Translation 96%
Django - Waiting on translation.
Sweet Home - 100% translated, debugging script
Sumaga- Fully translated, in editing

Navigation
View posts[+24][+48][+96]