[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.9041954 [View]
File: 114 KB, 354x500, Kizuato.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9041954

Is Kizuato any good? I read the description and it looks pretty interesting. Also the fact that it has been rebranded a few times leads me to believe there is some quality to this game.

>> No.6954075 [View]
File: 114 KB, 354x500, Kizuato.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6954075

>Kizuato - 182/246 scripts translated
>Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
> Katahane- 31602/32287 lines (97.88 %) translated, 14984/32287 (46.41%) lines edited
I am living in a sad and lonely world right now

>> No.6590806 [View]
File: 114 KB, 354x500, Kizuato.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6590806

Is the translation project dead? It isn't on the side menu under "active projects" on TLwiki anymore...

>> No.6015972 [View]
File: 114 KB, 354x500, Kizuato.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6015972

>>6012622
http://tlwiki.tsukuru.info/index.php?title=Kizuato

15%

>> No.5362261 [View]
File: 114 KB, 354x500, Kizuato.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5362261

Visual Novel translation status

Air - 58%
>Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
Ashita no Kimi to Autame Ni - 5/117 scripts translated, now on TLWiki
Baldr Sky - Unknown if this will continue after Giga C&D TLWiki
Canvas2- Most everything is finished, editing is at 5%, got some new editors
>Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 135 of 263 scripts translated, roughly 51% translated
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 8%
>Daibanchou -Big Bang Age- - 81,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
>Devils Devel Concept- about 25% translated
>Dote up a cat- 1059/17,357 lines (6%)
Entomic Impurity- 33%
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 37.8% translated
Flyable Heart - Translation has begun
Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 110kb/2.91 mb translated
>Gore Screaming Show- picked up by another new translator
>G-Senjou no Maou- Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 887.97/1811.40KB (49.02%), re-editing some stuff, should finish 2-3 months after work on chapter 5 begins, was mentioned in a C&D sent out to another game
Haramasete Seiryuu-kun- 1070 lines translated plus some more stuff, translator joined a new group and now that group is working on it
Hatsukoi- 66.1% translated
Higurashi Daybreak - being translated, at least the twins scenerio is translated
Himekishi Lilia- "My localization will be finished probably before the summer maybe not, I make no promises."
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 12.5% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
Kara no Shoujo - 100% translated, editing ongoing, C&D took it off TLWiki, but it will be completed
>Killer Queen - 70.00% translated 9648/13785 lines

>> No.3970098 [View]
File: 114 KB, 354x500, Kizuato.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3970098

>12/06/09: Almost all the team is going through final exams right now. However, expect big updates after exams are over. We will be devoting most of our free time translating/editing

Those must be some long finals...

Navigation
View posts[+24][+48][+96]