[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.16636885 [View]
File: 96 KB, 917x620, 1487405036015.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
16636885

>>16636662
Actually the irony is you would be wrong about how NISA translations, sure Neptunia was shit and forced memes out the ass with references and cameos but ironically it sells really well and people seem to like it. It already has an established audience.

With Danganronpa they actually did a good job on it. The only people that dislike the translation are the autistic types that liked the fan translated version on YouTube before NISA picked it up and can not accept change as apart of life. Cue in the "I liked Monobear better" crowd or those that liked Genocide Jack.

For cultural things it's not hard to translate anything and there will always be a loss in the translation with any game coming from Japan to here. I can agree when it's the Bakemonogatari problem where a dub would ruin the whole thing but to say you can not translate something over due to cultural issues or not coming up with close equivalents is a cop out excuse.

You can still have translations of things. It's just XSeed can't get off their ass to do it.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]