[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.11661870 [View]
File: 31 KB, 256x329, Never_7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
11661870

Is there a way to get the English patched version to play the in-game movies?

>> No.9593828 [View]
File: 31 KB, 256x329, Never7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9593828

Well, Never 7 is translated at last.
http://tlwiki.org/index.php?title=Never_7
http://www.mediafire.com/?rswo1q0r65w9ms4
NOTE: Please place the following files into your "movie" folder. Allow it to overwrite the files with the same names in that folder:
Opening movie: http://www.mediafire.com/?wnzwbxzsj9z2s58
Ending Movie 1 (obvious spoilers): http://www.mediafire.com/?yuag3zbdxh38gy1
Ending Movie 2 (obvious spoilers): http://www.mediafire.com/?50nzjimpc5c9aol

>> No.9037058 [View]
File: 31 KB, 256x329, Never7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
9037058

Visual Novel translation status


11eyes - 2nd partial patch out, very slow to effectively stalled for the time because of the main translator needing to deal with real life unless a new primary translator joins
>Acchi Muite Koi - 5% translated
Air - 25% translated and 23% edited
>Aiyoku no Eustia - prologue complete, chapter 1 fully translated, 90% edited
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Amagami - "Prologue patch ETA ~July 2nd. Alpha testing underway"
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
Baldr Sky - Scripts undergoing revision. Overall progress: 18728/91548 lines (20.45%), 952.1/4725.5kb (20.14%) 78/204 scripts (38.23%)
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 40%, editing at 18%
Daiteikoku - 35% translated partial patch out
DraKoi- Initial translation complete
>Dracu-Riot - prologue patch released, 3654/53707 (6.80%) lines translated
>Eiyuu Senki- 6.6% translated
Fate/Hollow Ataraxia- 80.1% translated, second partial patch out
>Fortune Arterial- Prologue completly translated, Kiriha route patch testing, Erika route 60%, Haruna route 50%
Hadaka Shitsuji - 45.21% translated
>Grisaia no Kajitsu- 76.3% of the common route translated
Hakuisei Renai Shoukougun - 4 scripts translated
Hanahira - 15 of 50 scripts translated
Higanbana no Saku Yoru Ni - Fully translated, in editing
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 26% translated, main arc editing
Hunks Workshop - ~25% rough translation
Ikusa Megami Zero - Project alive again, 5205 lines translated
Imouto Paradise - 5% translated

>> No.7950278 [View]
File: 31 KB, 256x329, N7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7950278

Never7 translator here.

Until October 10th, Never7 is available for free, legal download at a site called Game Liner. For those of you who want to get their copies legally while waiting for the patch, now is the time.

Just go to the link below and click the yellow button on the page to download.

http://www.gameliner.jp/campaign_never7.html

>> No.7729470 [View]
File: 31 KB, 256x329, 3460.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7729470

Translation when?

>> No.7319749 [View]
File: 31 KB, 256x329, Never7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7319749

Visual Novel translation status

11eyes - 2nd partial patch out, 30% translated
Akai Ito- Insertion of the existing translation being worked on, Yumei's route released, Uzuki route 25% inserted
Ayakashibito - Common route translation: 3558/14773 (24.08%) lines, 210.95/856.98 (24.62%) KB
Apathy Midnight Collection Vol. 1 - 8 of 11 arcs translated
Ashita no Kimi to Au Tame ni- 11.7/117 scripts (10%)
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown, most likely until we hear something about Kara no Shoujo.
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 28%
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Being fantranslated, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
Dote Up a Cat - New patch continued based off the stalled patch, with ~400 new lines translated
>Fate/Hollow Ataraxia- 49.3% translated, second partial patch out
Flyable Heart -Fully translated, Beta patch out, in editing, 17164/73560 lines edited
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
Galaxy Angel: Eternal Lovers- To be translated
Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Still working on it, but looking for help because of a busy schedule
Hatsukoi - 66.2571% translated
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 10.8% translated
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- "I've decided to announce a FIRM release of May for my localization of Lilia", "I will say before and no later then May 27"
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, 18744/55183 lines translated (33.40%)
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out

>> No.6875443 [View]
File: 31 KB, 256x329, Never7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6875443

Project's translations quality - bad or bearable?

>> No.6286108 [View]
File: 31 KB, 256x329, Never 7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
6286108

Translation where?

>> No.5989708 [View]
File: 31 KB, 256x329, Never7.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5989708

Visual Novel translation status

>11eyes - 9 scripts translated
>Air - appears to have been dropped
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
Alice parade - another project by the guy doing Pantsu wo Miseru koto, Sore ga
Apathy Midnight Collection Vol. 1 - 8 of 11 arcs translated, should be done by November
Ashita no Kimi to Autame Ni - 5/117 scripts translated, now on TLWiki
Baldr Sky - Translation ongoing
Canvas2- Most everything is finished, editing about 370/850 scripts finished by translator, plus the progress done by 2 editors
>Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 238 of 263 scripts translated, roughly 90% translated
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 9.5%, hacking is done, looking for image editor
>Daibanchou -Big Bang Age- - 100,600/ 102,000 lines translated, partial patch released, known remaining work limited to hard mode and chaos mode events
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
Devils Devel Concept- translation ongoing
>Dote up a cat- 30%, C&D notice, dropped after negotiations were unsuccessful
>Eden*- NNL updated to say they are near a final agreement
Entomic Impurity- 33%
Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 42.8% translated
>Flyable Heart - First 17700 lines done, plus more than 2000 more lines elsewhere
>Fortune Arterial- New translator taking over the old project, 22 of 122 scripts translated
Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 740 lines, plus ~40% of the battle quotes (that are from GA1)
Gore Screaming Show- picked up by another new translator
>G-Senjou no Maou- Total:1465.17/1811.40 KB (80.89%)/ actual progress towards release 1414.48/1811.40 KB (78.09%), re-editing some stuff, was mentioned in a C&D sent out to another game
Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Prologue patch out

Navigation
View posts[+24][+48][+96]