[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.8043430 [View]
File: 153 KB, 559x559, Katahane_title.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
8043430

Not manga. Eroge.

>> No.7975357 [View]
File: 153 KB, 559x559, Katahane_title.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7975357

This game was more boring than church. All they did was talk, talk, talk. They didn't shoot anybody. God, what the hell were they thinking?

>> No.7806561 [View]
File: 153 KB, 559x559, Katahane_title.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
7806561

30 August, 2011: Despite the best efforts of anime conventions, family vacations and schools to sabotage our promise of an August release, we're happy to present the complete English translation patch of Katahane! Thank you all for your patience, and I would also like to extend my personal thanks to everyone who helped us with the patch in any way, whether or not you are listed on the staff below. Please enjoy the game! -I failed jp302 14:57, 30 August 2011 (CDT)

>> No.5938572 [View]
File: 153 KB, 559x559, Katahane_title.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5938572

Visual Novel translation status

11eyes - 8 scripts translated
Air - 58%, moving to C&D wiki if attempts to talk with VA lead to nothing.
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
Alice parade - another project by the guy doing Pantsu wo Miseru koto, Sore ga
Apathy Midnight Collection Vol. 1 - 8 of 11 arcs translated, should be done by November
Ashita no Kimi to Autame Ni - 5/117 scripts translated, now on TLWiki
Baldr Sky - Translation ongoing
Canvas2- Most everything is finished, editing about 370/850 scripts finished by translator, plus the progress done by 2 editors
Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 227 of 263 scripts translated, roughly 86% translated
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 9%, hacking is done, looking for image editor
>Daibanchou -Big Bang Age- - 98,500 / 102,000 lines translated, partial patch released, known remaining work limited to hard mode and chaos mode events
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
Devils Devel Concept- translation ongoing
Dote up a cat- 30%, C&D notice
Eden*- Being translated by NNL, ongoing negotiations with minori
Entomic Impurity- 33%
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 42.8% translated
>Flyable Heart - First 16000 lines done, plus more than 2000 more lines elsewhere
Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 740 lines, plus ~40% of the battle quotes (that are from GA1)
Gore Screaming Show- picked up by another new translator
>G-Senjou no Maou- Total:1465.17/1811.40 KB (80.89%)/ actual progress towards release 1389.49/1811.40 KB (76.71%), re-editing some stuff, was mentioned in a C&D sent out to another game
Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Prologue patch out
Hatsukoi- 66.2571% translated
Higurashi Daybreak - being translated

>> No.5767358 [View]
File: 153 KB, 559x559, Katahane_title.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5767358

Visual Novel translation status

>11eyes - 6 scripts translated
Air - 58%
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
Alice parade - another project by the guy doing Pantsu wo Miseru koto, Sore ga
Apathy Midnight Collection Vol. 1 - 8 of 11 arcs translated, should be done by November
Ashita no Kimi to Autame Ni - 5/117 scripts translated, now on TLWiki
Baldr Sky - Translation ongoing
Canvas2- Most everything is finished, editing about 370/850 scripts finished by translator, plus the progress done by 2 editors
Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 185 of 263 scripts translated, roughly 70% translated
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 9%, hacking is done, looking for image editor
>Daibanchou -Big Bang Age- - 93,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
>Devils Devel Concept- C&D, dropped, no future translation updates will be done pubicly by the translator
>Dote up a cat- 29%
>Eden*- Being translated by NNL, ongoing negotiations with minori, possible announcement on the 28th
Entomic Impurity- 33%
Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 41.5% translated
>Flyable Heart - First 11200 lines done, and 2000 more lines elsewhere
Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 740 lines, plus ~40% of the battle quotes (that are from GA1)
Gore Screaming Show- picked up by another new translator
>G-Senjou no Maou- Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 1174.40/1811.40 KB (64.83%), re-editing some stuff, was mentioned in a C&D sent out to another game
Hakuoki ~Shinsengumi Kitan~ - Prologue patch out

>> No.5421205 [View]
File: 153 KB, 559x559, Katahane_title.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
5421205

Visual Novel translation status

Air - 58%
Akatsuki no Goei- common route fully translated, as well as bits of the character routes (8610 lines translated total). was mentioned in a C&D sent out to another game
>Alice parade - another project by the guy doing Pantsu wo Miseru koto, Sore ga
Ashita no Kimi to Autame Ni - 5/117 scripts translated, now on TLWiki
>Baldr Sky - Translation ongoing
Canvas2- Most everything is finished, editing is at 5%, got some new editors
>Cartagra - Being translated by the Kara no Shoujo translator, 141 of 263 scripts translated, roughly 54% translated
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 8%
>Daibanchou -Big Bang Age- - 83,000 / 102,000 lines translated, partial patch released
Danzai no Maria -The Exorcism of Maria- being translated.
>Devils Devel Concept- about 25% translated, plus work from this week
>Dote up a cat- 1301/17,357 lines (7%)
Entomic Impurity- 33%
>Fate/Hollow Ataraxia- A messy snapshot patch released. Project 38.3% translated
>Flyable Heart - C&D on TLWiki, ongoing on ReTrans
>Galaxy Angel: Moonlit Lovers - 110kb/2.91 mb translated, some work on this should start this week
Gore Screaming Show- picked up by another new translator
G-Senjou no Maou- Total:1427.85/1811.40 KB (78.83%)/ actual progress towards release 887.97/1811.40KB (49.02%), re-editing some stuff, should finish 2-3 months after work on chapter 5 begins, was mentioned in a C&D sent out to another game
Haramasete Seiryuu-kun- 1070 lines translated plus some more stuff, translator joined a new group and now that group is working on it
Hatsukoi- 66.1% translated
Higurashi Daybreak - being translated, at least the twins scenerio is translated
Himekishi Lilia- "My localization will be finished probably before the summer maybe not, I make no promises."
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 12.5% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated

>> No.4198324 [View]
File: 153 KB, 559x559, Eroge-2007-03-Katahane-02.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
4198324

KATAHANE KATAHANE KATAHANE

>> No.3846137 [View]
File: 153 KB, 559x559, Katahane_title.jpg [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
3846137

http://www.tsukuru.info/tlwiki/index.php?title=Katahane

>Translation: I failed jp302
>Currently all scripts are from the trial version.
FFFFFFFFFFFFFFFFFFF-

Navigation
View posts[+24][+48][+96]