[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/jp/ - Otaku Culture

Search:


View post   

>> No.21330264 [View]
File: 803 KB, 756x816, Untitled.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
21330264

Anyone else found that as they progress further into Japanese, stuff like 敬語 becomes way more interesting? I was reading an article about how to apologize in business situations and I found is really cool. Here's an excerpt from the article
>「ご迷惑」の類語には「ご心配」や「お手数」「失礼」などが当てはまります。「ご迷惑」と同じように、相手に謝罪をする際に使われる言葉です。ただ、類語ではあるものの状況によって使い分ける必要があるため注意してください。

>「ご迷惑」は相手に不快な思いをさせたことに対して謝罪する際に使われますが、「ご心配」は相手に不安や心配を与えた際に使われます。「お手数」は相手に時間や労力をかけたことに対して、「失礼」は目上の人に無礼な言動をしたことに対して謝罪する際に使われます。謝罪をする際に使われる言葉ですが、何に対する謝罪であるかを考えて使い分けてください。

I doubt you guys are into this stuff, but if anyone is, do you guys know of any anime/LN/visual novels/books that has a main character who talks primarily in 敬語? Outside of Muramasa, since I just finished playing that game yesterday.

Navigation
View posts[+24][+48][+96]