[ 3 / biz / cgl / ck / diy / fa / ic / jp / lit / sci / vr / vt ] [ index / top / reports ] [ become a patron ] [ status ]
2023-11: Warosu is now out of extended maintenance.

/biz/ - Business & Finance

Search:


View post   

>> No.26273448 [View]
File: 776 KB, 1000x676, 1611167756175.png [View same] [iqdb] [saucenao] [google]
26273448

>>26265341
>>26265688
>>26265753

took a little longer for me to get home, hope you are still around. Below you find the german transcript of all parts, followed by an english translation. Refer to pic related for finding out what goes where. Some parts I'm not certain, because the image resolution is so low.

Front, top:
___

Front, left side:
„Und wenn
alle Köpfe
wegplatzen,
ich gehe
kapitulieren!“

Front, right side:
Magenfahrplan
Lehm mit Stroh
(Erbsenbrei ___)
Fußlappen m. Flöhe
(Kohl mit Kümmel)
Kälberzähne m. Spatz
(Graupen mit Rindfleisch)

Back, bottom:
Liebe ___ ___ 22.11.40
Heute will ich dir einen Einblick in den
Küchenzettel der letzten Tage geben.
Heute Abend gibts Leberk___ & Butter.
Mittags gabs grüne ___wurst und Kar-
toffelsuppe. Dazu noch der Schinken aus der Hei-
mat, den kann ich nicht auslassen. Nächste
Woche kannst du mir Äpfel schicken, hier sind
keine zu bekommen. ___ herzliche
Grüße ___ dein ___

Back, top:
Feldpost
Fräulein
Berta (?) Krumkühler
Östernweg N. 155
über Hällis/es (?)

Translation Front, left side:
"Even if all heads burst away, I surrender!"

Translation Front, right side:
Stomach timetable
Clay with straw
(pea porridge ___)
Foot rag w. fleas
(cabbage with caraway)
Calves teeth w. sparrow
(pearl barley with beef)

Translation Back, bottom:
Dear ___ ___, Nov. 22th (19)40
Today I want to give you an insight into the kitchen list of the last few days. Tonight we'll have liver ___ and butter. At noon we had green ___ sausage and potato soup. Plus the ham from home, I can't leave it out. Next week you can send me apples. There are none to be had here. ___ heartly greetings ___ your ___

Translation Back, top:
Field Mail
Miss
Berta (?) Krumkühler
Östernweg No. 155
über Hällis/es (?)

Navigation
View posts[+24][+48][+96]